Kenwood KFC-P708 Instruction Manual page 5

Component speaker system
Hide thumbs Also See for KFC-P708:
Table of Contents

Advertisement

• Passive crossover network I Reseau separateur passif I Red divisora pasiva I
Rede de
separa~ao
passiva I
a.J~1 J:!~I.IoF ~
Installation
1. Select the mounting position, referring to "Precautions".
2. Place the supplied template on the door panel or the rear deck
and mark the hole positions.
3.
Cut off a large hole and make screw holes.
4. Install the unit as shown in Fig. 3, Fig. 4.
Installation
1. Determiner la position de montage en se referant aux instruc-
tions intitulees "Precautions".
2. Placer la gabarit fourni sur la plage arriere et reperer la posi-
tion des trous de montage.
3. Decouper un trou de grande dimension et percer trous pour
lesvis.
4. Installer I'appareil de la maniere indiquee
a
la Fig. 3, Fig. 4.
Instalaci6n
1. Seleccione la posici6n de montaje consultando "Precauciones"
2. Ponga la plantilla suministrada en el panel de la puerta
0
en la
estanterfa trasera y marque las posiciones de los agujeros.
3. Haga un agujero grande y agujeros para los tornillos.
4. Instale la unidad como se muestra en las figuras 3 y 4.
Instala~ao
1. Seleccione a posic;:ao de montagem, consultando "Precauc;:6es".
2. Coloque
0
gabarito fornecido no painel da porta ou no painel
posterior e marque as posic;:6es dos orificios.
3. Recorte um grande oriffcio e perfure os orificios dos parafusos.
4. Instale a unidade conforme mostram Fig. 3 e Fig. 4.
Note~·
- -
_
• Do not install in places under direct sunlight.
• Do not touch the electronic parts inside the
crossover network.
Nota;.-·- - - - - - - - - - -
• Nao instale em locais sob luz solar directa.
o
Nao toque as partes electr6nicas no interior
da rede de separac;:ao.
ljl4x25
' ° 1
,
_ _ _ _ _ _ _ _ _
:.,;;,IA>~
~1.r<J.//vo t!>y-i~?I.)1
..l..>U'Y'
."";L,ll
.jJ~1 ~
J>-b
i,y}\
<::~~I.I~\'\~'Y
Fig.5 Figura 5
0
Fyi
How to remove
Comment retirer
C6mo extraer
Como remover
t.i:.JI~
Nota;.-·
_
• Evite la instalaci6n en lugares sujetos a la luz
directa del sol.
o
No toque las partes electr6nicas del interior
del filtro divisor de frecuencias.
Remarquoc.e·----------
o
N'installez pas en plein soleil.
o
Ne touchez pas les pieces electroniques
a
I'
interieur du diviseur de frequence.
Fig.3-4 Figura 3-4 H" F;JI
• KFC-P708/KFC-S702P
For6x8(inch) replacement
Pour Ie remplacement par un 6 x 8 (pouces)
Para recambiode6x8 (pulgadas)
Para substitui<;ao 6x8 (pol.)
~..,.:..JI
..
L,..:.I~
Fig.3-3 Figura 3-3
1"-1"
F;JI
• KFC-P708/KFC-S702P
For HONDA and other manufacturer vehicles
Pour vehicules HONDA et d'autres fabricants
Para vehiculos HONDA y de otros fabricantes
Para vefculos HONDA e outros fabricantes
U:'~j t~-J I~~ ul.;~
........
:
Fig.3-2 Figura 3-2
H"
F;J
• KFC-P708/KFC-S702P
ForGMvehicies
PourvehiculesGM
Para vehiculos GM
Para vefculos GM
j.;.j:J.jAJI~ul.;~
Fig. 3-1 Figura 3-1
H" F;JI
04x25
' ' ' ' I
/~
'<:~
• Woofer I Basses I Altavoz de graves I Altifalante de graves I
~-J-J
• KFC-P708/KFC-S702P
04
KFC-PS08/KFC-SS02P
i
)ai
• Tweeter I Aigus I Altavoz de agudos I Altifalante de agudos I
~.j:J
Flush mounting / MontQge encQstre / MontQje nivelQdo / MontQgem plQnQ /
~
!'IfII
~
For FQctory
or
OEM fit/Pour Ie mQteriel usine
ou
d'origine/PQrQ el Qjuste de fdbricQ
u
OEM/
PQrQ encQixes de fdbricQ
ou
de terceiros/O
EM ~
J/
~I ~ ~
Fig.4-7 Figura 4-7
v-t F;JI
~;<:\/.
/
.Y
~
~
Fig.4-6 Figura 4-6
"\-t
F;JI
\
<p
3
x 16
Ilxr.bi
@)
@+@+@)
@J
Fig.4-5 Figura 4-5
o-t
F;JI
<p
3
x
16
Ilxr.bi
Fig.4-4 Figura 4-4
t-t
F;JI
5et to the groove/
Emboiter dans la
rainure/
Colocaci6n en la
ranura/
Ajuste naranhura/
j-'.....,;.·...
I~I~I
How to install/Comment installer/Modo de
instalacion/Como
instalar/~~ I ~
How to remove
Comment retirer
Como extraer
Como remover
tj:.Jl~
Fig.4-3 Figura 4-3
1"-t
F;JI
Fig.4-2 Figura 4-2 l-t F;JI
Changing the direction of tweeter
Modification de I'orientation du haut-parleur
d'aigus
Cambio de direccion del altavoz de agudos
Altera~ao
do direccionamento do Altifalante de
agudos
Fig. 4-1 Figura 4-1
\-t
F;JI
For removing and installing the Tweeter, see Fig. 4-3 and 4-4.
Pour retirer et installer Ie haut-parleur d'aigus, voir Fig. 4-3 et 4-4.
Para desinstalar e instalar el altavoz de agudos, yea las figuras 4-3 y 4-4.
Para a remoQlo e a instalac;:ao do altifalante de agudos, veja Rg. 4-3 e 4-4.
.i-i
Ji-i~...rlI~I..>,~."..:....JI~~Jt~
Unit: mm (inch)
Unite: mm (pouces)
Unidad : mm (pulgada)
Unidade: mm (pol.)
(~J-:')r":~..l.:...."J1
7.3
60
(5/16)
(2-3/8)
1lir
e~
KFC-PS08/KFC-SS02P
• Passive crossover network I Reseau separateur passif I Red divisora
pasiva I Rede de
separa~ao
passiva I
a.J~1 J:!~I.IoF ~
• Tweeter I Aigus I Altavoz de agudos I Altifalante de agudos I
~.j:J
Dimensions / Abmessungen / Dimensiones / Dimensoes /
-.;.,\...,\41\
• Woofer I Basses I Altavoz de graves I Altifalante de graves I.;s-J-J
KFC-P708/KFC-S702P
KFC-PS08/SS02P
25 mm
(1 ")
Dome
Oversized 130 mm
(5-1/4") Cone
280W
240W
4,500 Hz
6,000 Hz
91 dB/W at 1m
90 dB/W at 1m
KFC-P708/S702P
30 - 35,000 Hz
40 - 35,000 Hz
3Q
3Q
65W
45W
Woofer 1,020
9
(2.2Ib) Woofer
770
9
(1.7Ib)
Tweeter 70 9 (2.5 oz)
Tweeter 70 9 (2.5 oz)
Oversized 160 mm
(6-1/2") Cone
25 mm
(1")
Dome
KFC-P708/S702P
Nota: -----:-
---:-:--_-,------
_
Kenwood sigue una politica de avances continuos
en el campo del desarrollo. Por esta raz6n, las
especificaciones estan sujetas a cambios sin previo
aviso.
Nota: _---,-----
---,--,-_---,----
----:
A Kenwood segue uma politica de avanc;:o continuado
em desenvolvimento. Por esta razao, as
especifica~6es
poderao ser alteradas sem aviso previo.
-----------------------:~~
).h':"!
0.J~ ~l.i.....:::.I.;l1 ~ ~ ~I 1~'y-.;b:Jlj ~1 ~ ~~ ~~
Kenwood
t:F •
KFC-PS08/SS02P
or
or
djH.
d j
'(A.
djio
dj\o
I"\~j~..l'\'
I"\~j~..l'\\
YjAro ••.
- f .
yjA
'1"0 •••
- i.
yjA \ ...
yjA
io.·
~y
~.J.J
~y
~.J.J
~v
.
~vv.
~v.
~
\.'(.
Rated Impedance/Impedance nominale/lmpedancia nominal/lmpedancia nominal
2-Way 2-Speaker System/2-Way 2-Speaker System/Sistema de 2 altavoces de 2 vias/
Sistema de 2 altifalantesde 2vias
Rated Input Power/Entree nominale/Potencia de entrada nominal/Potencia de entrada nominal
Woofer/Basses/Altavoz de graves/Altifalante de graves
Peak Input Power/Entree de crete momentanee/Potencia maxima de entrada/Potencia pica de entrada
Sensitivity/Niveau de pression sonore de sortie/Sensibilidad/Sensibilidade
Net Weight/Poids net/Peso neto/Peso Iiquido
Frequency Response/Reponse en frequence/Respuesta de frecuencia/Resposta em Frequencia
Tweeter/Aigus/Altavoz de agudos/Altifalante de agudos
Crossover Frequency/Frequence de recouvrement/Frecuencia de cruce/Frequencia de separac;:ao
Remarque: -,--
:--_---,-----_-----,---
_
Kenwood applique une politique de progres continus.
Les caracteristiques peuvent done etre modifiees sans
preavis.
Note:
- - - : - : : - - : - : - - - - - c - - - - - - - : : - - - - : - - - - -
Kenwood follows a policy of continuous advancements
in development. For this reason specifications may be
changed without notice.
Specifications / Caracteristiques / Especificaciones /
Especifica~oes
/
-';"~\,to
Nota:
_
·0 nivel do altifalante de agudos e seleccionavel mediante mudanc;:a na
ligac;:ao do terminal, ao nivel desejado.
• Uma entrada de alta potencia causara
0
disparo do circuito de pro-
tecc;:ao, diminuindo
0
seu nivel de saida. Neste caso, ajuste
0
volume
do receptor em "0'; sendo por fim
0
altifalante de agudos ser accionado
novamente. A
utiliza~ao
da rede de
separa~ao
em altas temperaturas
(sob luz solar directa) pod era causar
0
faeil disparo do circuito de pro-
tec~ao.
------------------:~~
~ ~jJl.j.). ~ ~jJl ~ ~I'y' ..)~~ ~u ~jJl ~
.":-,,,,).1
.)1l.S..l~ ~Ij ,~jJl ~b ~';I..l ~.)\ l.S..l~ ~ ~I UlhJl~..l
J~)lI.)~ ~y.::J1 ~ ~)..lJ.:. ~ ,~WI b~-~ .(~I ~~
J~I.~~0_"~~ ~l:ll:;~jJl i~Y'\j1 ~4.:.~~,"O"~I.)1
~ (~~l.;J.1 ~I ~i ~) ~Y'
iiJpo
d.~.)..l~,;.); ~ J.!~ ~
.
~ ~k,J1 ~';I..l ~.)I <?..l~
Con esta unidad no se suministran los cables de los altavo-
ces. Obtenga los cables de altavoces de la longitud necesa-
ria. Para conectar los cables de altavoces a la unidad, ponga
antes conectores de horquilla hem bra en los conductores.
Conexiones del sistema
~~.
Algus
)~
II
Altavozde agudos
)~
I(
I~
II
8 c : : f B
~~antedeagUdos8QEB
8
Q
EB
N o t e : - - - - - - - - - - - - - - - - - -
o
The tweeter level is selectable by changing connection at the terminal
to the desired level.
o
Large power input will cause the protection circuit for the tweeter to
operate, which will decrease output level. In this case, turn the volume
of the receiver to "0'; then eventually the tweeter will automatically
start working again. Using the crossover network in high temperature
(under direct sunlight) may cause the protection circuit to operate eas-
ily.
Remarque:
_
• Le niveau du haut parleur d'aigus peut etre selectionne en reglant la
connexion au borne au niveau souhaite.
o
Le circuit de protection du tweeter s'activera si Ie signal entrant est trop
puissant, et Ie niveau de sortie diminuera. Dans ce cas, reglez Ie volume
de I'ampli-tuner sur «0», pour que Ie tweeter fonctionne de nouveau.
Le circuit de protection risque de s'enclencher facilement si un filtre d'
aiguillage est utilise
a
haute temperature (par exemple en plein soleiI).
Nota:---
_
• EI nivel del altavoz de agudos puede seleccionarse ajustando el atenu-
ador del altavoz al nivel deseado.
o
Una gran entrada de potencia causara la activaei6n del eircuito de pro-
tecci6n del altavoz de agudos,
10
cual redueira el nivel de salida. En este
caso, gire el volumen del receptor a
"0':
y luego el altavoz de agudos
eventual mente volvera a funcionar. EI empleo de fa red de cruce a altas
temperaturas (bajo la luz directa del sol) puede facilitar la activaci6n del
eircuito de protecci6n.
e
Tweeter attenuation level / Niveau d'attenuation du haut parleur d'aigus / Nivel de atenuaci6n
del altavoz de agudos / Nivel de atenuac;:ao do altifalante de agudos /
~jlJl t.5~
~B
~~
4~
~~I~iJ
~')l..i ~ J.rd-~ ~
.•
...l>-)I •
.L>
c:
W
r.d- ....
L.....JI
~')l..i
.~~ ~
,•
...l>-)~
.... L.....JI
~')l..i
J.:--:'?,-:",)kl.1
J}aJ~
.... L.....JI
.:i.:.;;i
6."J
r-"
v~
r.
~')l.. ~\
"";I)oi
Connexions du systeme
Avec cet appareil, les cables des enceintes ne sont pas four-
nis. Se procurer des cables d'enceinte de la longueur req-
uise. Pour connecter les cables
a
I'appareil, les equiper
a
leur
extremite d'une prise femelle
a
cosse.
Nota:
_
Assegure-se de utilizar a rede de
separa~ao
passiva fornecida.
----------:u;~
~~IJ_...,.,.::JI.J...,b.~J~I0_"~L;·
: Passive crossover network / Reseau separateur passif / Red divisora pasiva /
i
Rede de
separa~ao
passiva /
a.J~1 J:!~I.IoF ~
e:
Center unit
Unite centrale
Unidad central
Unidade central
;"",~I
j$jA
Fig. 6-1 General connection I Fig. 6-1 Raccordement ordinaire I
Figura 6-1 Conexi6n general/ Fig. 6-1
Liga~oes
gerais
11'\al1~~1
\-, F;JI
Liga~oes
do sistema
Os fios de altifalantes nao sao fornecidos com esta unidade.
Obtenha fios de audio com
0
comprimento requerido. Para
ligar os fios de audio
a
unidade, acople os fios com conecto-
res colector femea.
Note:
_
Be sure to use the supplied Passive crossover
network.
R,emarque:
_
If est indispensable d'utiliser Ie Reseau
separateur passif.
~::;~r-es-e---,-de-u-t-,-iliz-a-r
e--:-If-,--,il-tro-s-e-pa-ra----:d-or-p-as-iv-o
incluido.
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
Amplificador de potencia
aJlbJl~
• Example I Example I Ejemplo I Exemplo I
JI.l.D
System connections
With this unit, the speaker cords are not supplied. Obtain
the audio speaker cords with the required length. To con-
nect the speaker cords to the unit, terminate the wires with
female spade connectors.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kfc-s702pKfc-p508Kfc-s502pKfc-x172

Table of Contents