Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Portable Generator
Operator's Manual
This generator is rated in accordance with CSA (Canadian Standards
Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators).
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 208373GS Revision A (01/26/2009)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husky Portable Generator

  • Page 1 Portable Generator Operator’s Manual This generator is rated in accordance with CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A. Manual No. 208373GS Revision A (01/26/2009)
  • Page 2 Thank you for purchasing this quality-built Husky® generator. We are pleased that you’ve placed your confidence in the Husky® brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Husky® generator will provide many years of dependable service.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Operator Safety ....... . . 4 Equipment Description......... 4 Safety Rules.
  • Page 4: Operator Safety

    Operator Safety Important Safety Information The manufacturer cannot possibly anticipate every possible circumstance that might involve a hazard. The warnings in Equipment Description this manual, and the tags and decals affixed to the unit are, Read this manual carefully and become familiar therefore, not all-inclusive.
  • Page 5 WARNING: Generator produces hazardous voltage. Failure to isolate generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy. • When using generator for backup power, notify utility company. Use approved transfer equipment to isolate generator from electric utility.
  • Page 6 WARNING: Contact with muffler area can result in CAUTION: Excessively high operating speeds increase serious burns. risk of injury and damage to generator. Exhaust heat/gases can ignite Excessively low speeds impose a heavy load. combustibles, structures or damage • DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies fuel tank causing a fire.
  • Page 7: Assembly

    Assembly Install the wheel kit as follows: 1. Tip generator so that engine end is up. Your generator requires some assembly and is ready for use 2. Slide axle (A) through both mounting brackets. after it has been properly serviced with the recommended oil 3.
  • Page 8: Verify Engine Oil Level

    Verify Engine Oil Level To protect the fuel system from gum formation, mix in a fuel stabilizer when adding fuel. See Storage. All fuel is not the The generator engine is shipped from the factory filled with same. If you experience starting or performance problems oil (API SJ or higher 10W-30).
  • Page 9: System Ground

    System Ground Generator Location The generator has a system ground that connects the Clearances and Air Movement generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles. The system ground is connected to WARNING: Exhaust heat/gases can ignite combustibles, structures or damage fuel tank the AC neutral wire (the neutral is bonded to the generator causing a fire.
  • Page 10: Features And Controls

    Features and Controls Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A - Spark Arrester Muffler — Exhaust muffler lowers engine H - Grounding Fastener —...
  • Page 11: Cord Sets And Receptacles

    Cord Sets and Receptacles This receptacle powers 120/240 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 5,000 watts of power (5.0 kW) at Use only high quality, well-insulated, grounded extension 20.8 Amps for 240 Volts or two independent 120 Volt loads cords with the generator’s 120 Volt duplex receptacle.
  • Page 12: Operation

    Operation 5. Grasp recoil handle and pull slowly until slight resistance is felt. Then pull rapidly one time only to start engine. Starting the Engine • If engine starts, proceed to step 7. Disconnect all electrical loads from the generator. Use the •...
  • Page 13: Connecting Electrical Loads

    Connecting Electrical Loads Stopping the Engine 1. Let engine stabilize and warm up for a few minutes 1. Turn OFF and unplug all electrical loads from generator after starting. panel receptacles. NEVER start or stop engine with 2. Plug in and turn on the desired 120 and /or 240 Volt electrical devices plugged in and turned ON.
  • Page 14: Don't Overload Generator

    Don’t Overload Generator Wattage Reference Guide Running* Additional Capacity Starting Tool or Appliance (Rated) You must make sure your generator can supply enough (Surge) Watts rated (running) and surge (starting) watts for the items you Watts will power at the same time. Follow these simple steps: Essentials 1.
  • Page 15: Maintenance

    Maintenance Emissions Control Maintenance, replacement, or repair of the emissions control devices and systems may be performed by any Maintenance Schedule non-road engine repair establishment or individual. Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs However, to obtain ”no charge” emissions control service, first.
  • Page 16: Oil Recommendations

    Engine Maintenance Adding Engine Oil 1. Make sure generator is on a level surface. WARNING: Unintentional sparking can result in fire or electric shock. 2. Check oil level as described in Checking Oil Level. 3. If needed, slowly pour oil into oil fill opening to the point of overflowing at oil fill.
  • Page 17 Service Air Cleaner Inspect Muffler and Spark Arrester Your engine will not run properly and may be damaged if Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage. you run it with a dirty air cleaner. Replace more often if Remove the spark arrester, if equipped, and inspect for operating under dirty or dusty conditions.
  • Page 18 Clean Cooling System Check Valve Clearance Over time debris may accumulate in cylinder cooling fins and Regular valve clearance check and adjustment will improve cannot be observed without partial engine disassembly. For performance and extend engine life. This procedure cannot this reason, we recommend you have a Briggs &...
  • Page 19: Storage

    Storage Change Engine Oil While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill The generator should be started at least once every seven with recommended grade. See Changing Engine Oil. days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use Other Storage Tips the following guidelines to prepare it for storage.
  • Page 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Correction 1. GFCI circuit breakers is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Fault in generator. 2. Contact Briggs & Stratton authorized dealer. Engine is running, but no AC output is available. 3. Poor connection or defective cord set. 3.
  • Page 21: Schematic

    Schematic...
  • Page 22: Wiring Diagram

    Wiring Diagram WARNING! TAB MUST BE BROKEN WARNING! TAB MUST NOT BE BROKEN...
  • Page 23: Warranties

    Warranties Briggs & Stratton Emissions Control Warranty Provisions The following are specific provisions relative to your Emissions Control Warranty Coverage. It is in addition to the California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton B&S engine warranty for non-regulated engines found in the Corporation Emissions Control Warranty Operator’s Manual.
  • Page 24 The warranty on emissions-related parts is as follows: Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emissions Label • Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the owner’s Engines that are certified to meet the California Air manual supplied, is warranted for the warranty period Resources Board (CARB) Emissions Standard must display stated above.
  • Page 25: Generator Owner Warranty

    Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the portable generator has been removed or the equipment has been altered or modified.
  • Page 26: Product Specifications

    Portable Generator Product Specifications Starting Wattage ......6,250 watts Wattage* ......5,000 watts AC Load Current: at 120 Volts .
  • Page 27 Generador Portátil Manual del Operario Este generador está clasificado conforme a la norma C22.2 No. 100-04 (motores y generadores) de la CSA (Canadian Standards Association [Asociación canadiense de normalización]). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
  • Page 28 Muchas gracias por comprar este generador Husky® de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Husky®. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su generador Husky® le proporcionará muchos años de buen funcionamiento.
  • Page 29 Tabla de Contenido Seguridad de operario ......4 Descripción del equipo ........4 Reglas de seguridad .
  • Page 30: Seguridad De Operario

    Seguridad de operario Símbolos sobre la seguridad y significados Descripción del equipo Lea atentamente este manual y familiarícese con Gases Tóxicos Contragolpe Descarga Eléctrica el generador. Conozca sus aplicaciones, limitaciones y riesgos. Este generador funciona en base a un motor de campo eléctrico giratorio y de corriente alterna (CA).
  • Page 31 ADVERTENCIA: La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL DEPÓSITO • Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible.
  • Page 32 ADVERTENCIA: El contacto con la zona del silenciador PRECAUCIÓN: Las velocidades de operación en puede producir quemaduras graves. exceso, aumentan los riesgos de heridas y daños al Los gases y el calor de escape pueden generador. inflamar los materiales combustibles y Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy las estructuras o dañar el depósito de combustible y pesada.
  • Page 33: Montaje

    Montaje Instale el juego de ruedas conforme a las instrucciones: 1. Dele la vuelta al generador de forma que el motor Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje quede arriba. y solo estará listo para ser utilizado después de haberle 2.
  • Page 34: Comprobar El Nivel De Aceite Del Motor

    13. Suba las manijas e inserte sus pasadores para mover el ADVERTENCIA: La gasolina y sus vapores son generador. extremadamente inflamables y explosivos. Comprobar el nivel de aceite del motor El fuego o una explosión pueden causar El generador sale de fábrica relleno de aceite (API SJ o más quemaduras severas e inclusive la muerte.
  • Page 35: Tierra Del Sistema

    Tierra del sistema Ubicación del generador El generador dispone de una conexión a tierra del sistema Espacio libre alrededor del generador que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra ADVERTENCIA: Los gases y el calor de escape pueden del sistema está...
  • Page 36: Controles Y Características

    Controles y características Lea este Manual del Operario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador. Compare las ilustraciones con su generador, para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas. A - Silenciador Apagachispas - El silenciador disminuye el ruido H - Conector de Tierra —...
  • Page 37: Juegos De Cordones Y Enchufes Conectores

    Juegos de cordones y enchufes conectores Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios AC, de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 5,000 vatios Utilice exclusivamente cables prolongadores de alta calidad, de energía a 20.8 Amperios, para 240 Voltios o dos bien aislados y con conexión a tierra para la toma doble de independientes 120 voltio cargas.
  • Page 38: Operando

    Operando 6. Mueva la palanca estranguladora hasta la posición "Half" (media) y accione dos veces la manija de retroceso. Encienda el motor • Si el motor no arranca, repita los pasos desde Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use 5 hasta 6.
  • Page 39: Conexión De Cargas Eléctricas

    Conexión de cargas eléctricas Parada del motor 1. Deje que el motor se estabilice y se caliente por dos 1. Desconecte todas las cargas eléctricas de los minutos después del arranque. tomacorrientes del panel del generador. NUNCA de arranque o detenga el motor con todos los dispositivos 2.
  • Page 40: No Sobrecargar El Generador

    No sobrecargar el generador 6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Capacidad NUNCA añada cargas que sobrepasen la capacidad del Debe asegurarse de que su generador puede proveer los generador. Tenga especial cuidado en contar con las cargas suficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y adicionales en la capacidad del generador, como se describe vatios de salida para los elementos que desee alimentar al...
  • Page 41: Mantenimiento

    Mantenimiento Control de emisiones Cualquier establecimiento o individuo especializado en la reparación de motores que no sean de automoción puede Plan de mantenimiento encargarse del mantenimiento, la sustitución y la Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan reparación de los dispositivos y sistemas de control de antes.
  • Page 42: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Comprobación del nivel de aceite Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada ADVERTENCIA: Chispear involuntario puede tener 8 horas de funcionamiento, como mínimo. Rellene si es como resultado el fuego o el golpe necesario.
  • Page 43 3. Limpie la zona de alrededor del tapón de vaciado de Servicio del bujía aceite (A), situado en la base del motor, al otro lado del Cambie la bujía ayudará a su motor a arrancar más carburador. fácilmente y funcionar mejor. 1.
  • Page 44 Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente Sistema de refrigeración de aire manera: Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de 1. Para retirar la protección del silenciador (A) de refrigeración del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se silenciador (B), retire los cuatro tornillos que conectan desmonte parcialmente el motor.
  • Page 45: Almacenamiento

    Almacenamiento Cambio de Aceite El generador deberá ser encendido al menos una vez cada Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante cigüeñal. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite 30 minutos.
  • Page 46: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problemo Causa Accion 1. El interruptor automático de circuito 1. Reposicione el interruptor. está abierto. 2. Conexión mal o defectuosa del juego 2. Revise y repare. El motor está funcionando de cables. pero no existe salida de AC 3.
  • Page 47: Garantías

    Garantías Disposiciones de la garantía contra defectos del sistema de control de emisiones de Briggs & Stratton A continuación se detallan las disposiciones concretas Garantía de control de emisiones de California, relativas a la Cobertura de la garantía contra defectos del U.S.
  • Page 48 La garantía de los componentes relacionados con las B&S. B&S no será responsable de la cobertura de la emisiones es la siguiente: garantía de fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la garantía • Los fallos de todo componente cubierto por la garantía provocados por el uso de componentes que no se deba sustituir como parte del plan de complementarios o modificados.
  • Page 49 GARANTÍA LIMITADA Husky® es una marca registrada de The Home Depot. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del generador portátil que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador.
  • Page 50: Especificaciones Del Producto

    Generador portátil Especificaciones del producto Vataje que Empieza ....6,250 Vatios (6,25 kW) Vataje* ......5,000 Vatios (5,0 kW) Corriente Carga de C.A.
  • Page 51 Génératrice portative Manuel d’utilisation Les caractéristiques nominales de cette génératrice sont conformes à la norme C22.2 No. 100-04 (moteurs et génératrices) de l’ACNOR (Association canadienne de normalisation). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
  • Page 52 Consultez les Pages Jaunes. Il y a plus de 30 000 distributeurs de service après-vente agréés Briggs & Stratton dans le monde qui offrent un service de qualité. Vous pouvez aussi téléphoner au Service à la clientèle de Husky® au (877) 370-7501.
  • Page 53 Table des Matières Sécurité de l’opérateur ......4 Description de l équipement ........4 Renseignements importants de sécurité...
  • Page 54: Sécurité De L'opérateur

    Sécurité de l’opérateur Symboles de sécurité et leur signification Description de l équipement Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec votre générateur. Connaissez ses applications, ses Emanations toxiques Effet de recul Choc électrique limitations et les dangers qu'il implique. Ce générateur est un générateur entraîné...
  • Page 55 AVERTISSEMENT: L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives. Le feu ou l'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales. LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGE DU CARBURANT • Éteignez le génératrice et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le capuchon du réservoir de carburant.
  • Page 56 AVERTISSEMENT : Tout contact avec la zone du ATTENTION: Les vitesses de fonctionnement silencieux peut causer des brûlures excessivement élevées augmentent les risques de graves. blessure ou risquent d'endommager le génératrice. La chaleur et les gaz d’échappement Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge peuvent enflammer des matériaux combustibles et les importante.
  • Page 57: Assemblage

    Assemblage Pour installer l’ensemble de roues, procédez comme suit : 1. Basculez la génératrice de sorte que l’extrémité du Votre génératrice doit être assemblée et vous pourrez l’utiliser moteur soit vers le haut. après l’avoir correctement remplie d’huile et d’essence 2.
  • Page 58: Vérification Du Niveau D'huile Du Moteur

    11. Replacez la génératrice à sa positon normale (sur les AVERTISSEMENT: L'essence et ses vapeurs sont roues et la tige portante). extrêmement inflammables et 12. Passez les tiges des poignées (N) autour du cadre de la explosives. génératrice, directement au-dessus des supports des Le feu ou l'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales.
  • Page 59: Mise À La Terre Du Système

    Mise à la terre du système Emplacement de la génératrice La génératrice possède une mise à la terre du système qui Dégagement de la génératrice raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornes de mise à la terre des prises de sortie C.A. La mise à la terre AVERTISSEMENT: La chaleur et les gaz du système est raccordée au fil neutre C.A.
  • Page 60: Fonctions Et Commandes

    Fonctions et commandes Lisez ce manuel d’utilisation et les règles de sécurité avant d’utiliser votre génératrice. Comparez cette illustration à votre génératrice pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages. Conservez ce manuel à des fins de référence. A - Silencieux pare-étincelles —...
  • Page 61: Cordons Et Prises

    Cordons et prises Cette prise alimente des charges monophasées de 120/240 volts C.A. 60 Hz nécessitant jusqu’à 5 000 watts de N’utilisez que des rallonges de haute qualité mises à la terre puissance (5,0 kW) à 20,8 A pour 240 volts ou deux charges et bien isolées dans la prise double de 120 volts de la indépendantes de 120 volts à...
  • Page 62: Opération

    Opération 6. Déplacez à mi-course le levier d’étrangleur à la position “Half” et tirez deux fois sur la poignée du lanceur. • Si le moteur ne démarre pas, effectuez de nouveau Démarrage du moteur les étapes de 5 à 6. Déconnectez toutes les charges électriques du générateur.
  • Page 63: Raccordement De Charges Électriques

    Raccordement de charges électriques Arrêt du moteur 1. Laissez le moteur se réchauffer et se stabiliser durant 1. Éteignez tous les appareils électriques et débranchez- quelques minutes à la suite du démarrage. les des prises du panneau de la génératrice. Ne démarrez ni n’arrêtez JAMAIS le moteur lorsque des 2.
  • Page 64: Ne Pas Surchargez Générateur

    Ne pas surchargez générateur 4. Branchez et mettez la charge suivante en marche. 5. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser. Capacité 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournir supplémentaire.
  • Page 65: Entretien

    Entretien Contrôle des émissions L'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes antipollution peuvent être effectués Calendrier d’entretien par un établissement de réparation de moteurs hors route Respectez le calendrier d’entretien de la génératrice selon le ou par une personne qualifiée. Pour obtenir un entretien nombre d’heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le «...
  • Page 66: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur 2. Nettoyez la surface autour de l’orifice de remplissage d’huile et enlevez le bouchon de remplissage d’huile. AVERTISSEMENT : Unintentional peut résulter dans feu 3. Vérifiez que l’huile est sur le point de déborder par ou électrique. l’orifice de remplissage.
  • Page 67 4. Dévissez le bouchon de vidange d’huile et vidangez Entretien de la bougie d'allumage complètement l’huile dans un contenant approprié. Changez la bougie d'allumage le moteur démarrera plus facilement et fonctionnera mieux. 5. Réinstallez le bouchon de vidange d’huile et serrez-le solidement.
  • Page 68 Nettoyez et inspectez le pare-étincelles comme suit: Vérification du jeu des soupapes La vérification et le réglage réguliers du jeu des soupapes 1. Pour retirer l’écran thermique (A) du silencieux (B), améliorent la performance et prolonge la durée de vie du enlevez d’abord les quatre vis qui relient le garde au moteur.
  • Page 69: Entreposage

    Entreposage Changement de l'huile Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous Alors que le moteur est encore chaud, vidangez l'huile du les sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. carter. Remplissez le carter à nouveau avec de l'huile de la Si vous ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le qualité...
  • Page 70: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution 1. Un des disjoncteurs est ouvert. 1. Réarmez le disjoncteur. 2. Défaillance dans la génératrice. 2. Contactez un centre de service autorisé. Le moteur fonctionne, mais il 3. Mauvais branchement ou cordon 3. Vérifiez et réparez ou remplacez. n’y a aucune sortie de C.A.
  • Page 71: Garanties

    Garanties Dispositions de la garantie contre les défauts du dispositif antipollution de Briggs & Stratton Les dispositions qui suivent sont spécifiques à la couverture Énoncé de garantie du dispositif antipollution de garantie contre les défauts du dispositif antipollution. Elle pour la Californie, l’U.S. EPA et Briggs & est un ajout à...
  • Page 72 La garantie des pièces reliées au dispositif antipollution est la Recherchez la période de durabilité des émissions et suivante : l’indice de pollution atmosphérique sur l’étiquette d’émissions du moteur • Toute pièce garantie dont le remplacement ne fait pas partie de l’entretien requis dans le manuel d’utilisation Les renseignements concernant la période de durabilité...
  • Page 73: Garantie Du Propriétaire D'un Génératrice

    GARANTIE LIMITÉE Husky® est une marque déposée de The Home Depot. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'génératrice portative défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport des produit soumises pour réparation ou remplacement sont à...
  • Page 74 Réservé 24 24...
  • Page 75 Réservé...
  • Page 76: Caractéristiques Du Produit

    Génératrice portative Caractéristiques du produit Puissance en watts commençant ...6,250 Watts Puissance en watts* .....5,000 Watts Courant nominal à...

Table of Contents