Download Print this page
Gaggenau DF 260 Operating Instructions Manual

Gaggenau DF 260 Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Dishwasher
DF 260
DF 261

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DF 260 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gaggenau DF 260

  • Page 1 Dishwasher DF 260 DF 261...
  • Page 3: Table Of Contents

    Congratulations, and Thank You from Gaggenau! Thank you for selecting a Gaggenau dishwasher. You have joined the many consumers who demand quiet and superior performance from their dishwashers. This manual was written with your safety and convenience in mind, and the information contained herein is very important.
  • Page 4 This dishwasher is provided with Installation Instructions and this Use and Care Manual. Please read and understand all instructions before using the dishwasher. WARNING Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained on the following pages.
  • Page 5 1 - On/Off Button 4 - Delay Start 2 - Wash Cycles 5 - Additional cycle options 3 - Digital Display 6 - Start Button...
  • Page 6: Salt

    3rd Rack Upper Rack Filter System Upper Rack Spray Arm Tablet Collecting Tray Bottom Rack Spray Arm Salt Container Bottom Rack Rinse Aid Dispenser Detergent Dispenser...
  • Page 7 Your dishwasher requires soft water to ensure proper washing results and is equipped with an internal water softening system. However, if you have a household water softening system, the internal system provided is not needed. For the water softening system to function properly, it will need to use the dishwasher water softening salt. The setting).
  • Page 8 Using salt away. This prevents corrosion. Open the screw-type cap of the salt container. system. neccessary. For more information about buying dishwasher salt, please contact customer service. results, use fresh dishwashing detergent. The dishwasher is also equipped with a tablet collecting tray, designed to fully dissolve detergent tabs.
  • Page 9: Rinse Aid

    To achieve proper drying, always use a liquid rinse aid, even if your detergent contains a rinse aid or drying additive. Open the rinse aid dispenser by lifting the tab with your thumb. in the countdown display. Add liquid rinse aid to the dispenser as shown until the rinse aid reservoir is full.
  • Page 10 UPPER Basket - 14 PLACE SETTING NOTE: check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand-washed; others require special loading. Contact the item’s manufacturer if you are unsure about the item’s dishwasher suitability. Colored anodized aluminum may fade over time.
  • Page 11: Loading The Dishwasher

    LOWER Basket - 12 PLACE SETTING UPPER Basket - 12 PLACE SETTING SILVERWARE BASKET - 12 PLACE SETTING 1 - Salad Fork 2 - Tea Spoon 3 - Dinner Fork 4 - Knife 5 - Table Spoon 6 - Serving Spoon 7 - Serving Fork Loading the Dishwasher Do not pre-wash items having loosely-attached soiling.
  • Page 12 UPPER Basket - 10 PLACE SETTING LOWER Basket - 10 PLACE SETTING CUTLERY BASKET- 10 PLACE SETTING...
  • Page 13: Basket Accessories

    Basket Accessories Flip Tines fold down to make loading the baskets easier in some instances. Grasp the tines, release from notch, and fold the tines downward. When the top basket is loaded, push it into the dishwasher. Arrange the cutlery in the cutlery rack as illustrated. Separately ar- ranged utensils are easier to remove after washing.
  • Page 14 AUTO Takes the guesswork out of cycle selection. The sensors in the dishwasher automatically adjust cycle length, temperature and water changes based on the soil load. AUTO 113 - 122 °F: This cycle is appropriate for delicate dishwasher items. AUTO 130 - 150 °F: This cycle is appropriate for mixed loads. AUTO 150 - 160 °F: This cycle cleans items having baked-on or hard dried-on food soils.
  • Page 15 Power >> consumption is increased by up to 30% due to more intensive heating. Perfect for a mixed load. You can wash very soiled pots and pans in the lower basket together with normally soiled utensils in the upper basket. The is increased slightly.
  • Page 16 Open the door. Power on the unit. Release both buttons. = Off and = loudest Press START button. The set value is saved. Close the door. Open the door. Power on the unit. Release both buttons. Press the “A” button until the display indicates “d:00”. Press the “C”...
  • Page 17 Time Remaining PowerBeam® Our Star-Sapphire® dishwashers offer a convenient Time Remaining PowerBeam® light that projects cycle status and time remaining on the kitchen floor (all other models offer our blue PowerBeam® light to let you know the unit is running). Note: If the appliance is installed at eye-level, the time remaining information is not visible.
  • Page 18 If an item is too tall to be placed into the bottom basket even with the top bas- ket in the raised position, remove the empty top basket by pulling it out of the dishwasher until it stops rolling. Pull the front of the basket upward and out- ward until the rollers are completely free of the roller guides.
  • Page 19 To prevent corrosion, avoid using sponge cloths or wash them out thoroughly several times before using for the Filters CAUTION Limescale and contaminants in the rinsing water may block nozzles and bearings on the spray arms. Using the water softening system may reduce this.
  • Page 20: Self Help

    SELF HELP Dishwasher Door may not be properly latched. Shut the door completely. does not start Unit may not be turned on. Press the main power switch to turn unit on. Unit not reset or previous cycle not completed. Delay start engaged. manual.
  • Page 21 Dishwasher not Previous wash cycle was not completed. and clogs. manual. Suds and run the desired cycle. Ensure that door seal is in the track. Tub stains Stains on the dishwasher interior are due to hard- Silverware in contact with tub. done periodically to avoid build up.
  • Page 22: Care And Maintenance

    Any work performed by unauthorized personnel may void the warranty. If you are having a problem with your dishwasher and are not pleased with the 1. Contact your installer or the Gaggenau Authorized Service Contractor in your area. 2. E-mail us from the customer service section of our website, www.gaggenau-usa.com.
  • Page 23: Customer Service

    Gaggenau, including without provided by BSH Home Appliances in this Statement of Limited Product storage of an indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with air or water-going vessels);...
  • Page 24: Irvine, Ca

    Félicitations et merci de Gaggenau ! Merci d’avoir choisi un lave-vaisselle Gaggenau. Vous rejoignez les nombreux consommateurs qui exigent un rendement silencieux et supérieur d’un lave-vaisselle. Ce guide a été écrit en vue de la sécurité et du côté pratique, et l’information contenue ici est très importante.
  • Page 25 AVERTISSEMENT seulement des pièces de rechange d’origine. Il peut en résulter un choc électrique ou un incendie, si l’alimentation électrique au lave-vaisselle décrit dans ce guide est installée inadéquatement ou si le lave-vaisselle n’est pas mis à la terre correctement. Ne pas utiliser l’appareil décrit dans ce guide en cas de doute quant à...
  • Page 26 1 - Touche marche-arrêt 4 - Marche différée 5 - Options de cycle additionnel 2 - Cycles de lavage 6 - Touche marche...
  • Page 27 AVEC PANIER À Panier à utensiles USTENSILES Panier supérieur Bras gliceur du panier supérieur Collecteur de comprimés Bras gicleur du panier inférieur Distributeur de sel Panier inférieur Distributeur d’agent de rin- çage Distributeur de détergent...
  • Page 28 du lave-vaisselle. Ouvrir la porte. Mettre l’appareil en circuit avec la touche marche-arrêt . START Relâcher les touches. Presser la touche B Pour changer le réglage, Presser la touche programme + ou - . Presser la touche START. La valeur réglée est sauvegardée. Fermer la porte AVERTISSEMENT Ne jamais remplir le distributeur de sel avec du détergent.
  • Page 29 Utilisation du sel Toujours remplir de sel immédiatement avant de mettre l’appareil en circuit. Ceci permet de dissoudre le surplus de solution de sel et de ne pas corroder le réservoir de rinçage. la première mise en circuit de l’appareil). Dès que l’indicateur de remplissage de sel s’allume sur le devant, remplir.
  • Page 30 Pour obtenir un séchage approprié, utiliser un agent de rinçage liquide, même si le détergent contient un agent de rinçage ou un additif de séchage. Ouvrir le distributeur d’agent de rinçage en soulevant la languette avec le pouce. en montant le symbole Ajouter l’agent de rinçage dans le distributeur comme montré, jusqu’à...
  • Page 31 PANIER SUPÉRIEUR - 14 COUVERTS REMARQUE: avant d’utiliser le lave-vaisselle la première fois, pas au lave-vaisselle et devraient être lavés à la main. Communiquer avec le fabricant de l’article en cas d’incertitude quant à savoir si un article va au lave-vaisselle ou non. l’aluminium anodisé...
  • Page 32 PANIER INFÉRIEUR - 12 COUVERTS PANIER SUPÉRIEUR - COUVERTS PANIER À USTENSILES - 12 COUVERTS Ne pas prélaver les articles ayant des résidus peu incrustés. Enlever les grosses particules comme os, graines, cure-dents, graisse excessive. Les articles ayant des résidus incrustés peuvent nécessiter un prétrempage. pots, casseroles soient face vers le bas.
  • Page 33 PANIER SUPÉRIEUR - 10 COUVERTS PANIER INFÉRIEUR - 10 COUVERTS PANIER À USTENSILES - 10 COUVERTS Pour éviter que l’eau ne s’égoutte du panier supérieur sur les articles du panier inférieur, il est recommandé de vider d’abord le panier inférieur.
  • Page 34 *Selon les modèles Flip Tines fold down to make loading the baskets easier in some instances. Grasp the tines, release from notch, and fold the tines downward. When the top basket is loaded, push it into the dishwasher. Placer les ustensiles dans le tiroir, tel qu’il est illustré ; les séparer Le tiroir peut être ajustée pour accueillir d’autres éléments tels quels.
  • Page 35 AUTO Fini les devinettes. Les capteurs du lave-vaisselle règlent automatiquement la durée du cycle, la température et les changements d’eau en fonction de la saleté de la charge. AUTO 113 - 122 °F: Pour les articles délicats. AUTO 130 - 150 °F: Pour les charges mixtes. AUTO 150 - 160 °F: Pour les articles avec taches incrustées.
  • Page 36 Puissance >> cause de la chaleur intense. Idéal pour les charges mixtes. L’on peut laver des casseroles sales dans le panier inférieur avec des articles normalement sales dans le panier supérieur. La pression du gicleur dans le panier inférieur est plus intense, ce qui augmente légèrement la température.
  • Page 37 chage Intensif Ouvrir la porte. Allumer le lave-vaisselle en appuyant sur ON/OFF Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche START Appuyer sur A d:00 Appuyer sur C pour activer le séchage intensif « d:01 d:00 Appuyer sur START pour sauvegarder le paramètre. Fermer la porte.
  • Page 38 Fonctionnement de l'appareil Ouvrir la porte. Allumer le lave-vaisselle en appuyant sur ON/OFF sélectionné clignote. Vous pouvez sélectionner un cycle différent ou conserver le même cycle. Appuyer sur START Fermer la porte. Le cycle sélectionné démarre. Ouvrir la porte. Appuyer sur ON/OFF a été...
  • Page 39 problèmes et économise du temps et de l’argent. Ajouter du détergent dans le compartiment à détergent. Faire fonctionner l’appareil sans charge à la température de rinçage la plus élevée. Nettoyer l’appareil avec un détergent conçu pour les lave-vaisselle. Nettoyer régulièrement le joint de la porte avec un chiffon humide Ne jamais utiliser un nettoyeur à...
  • Page 40 peuvent obstruer la pompe à eau usée. L’eau de rinçage ne peut Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique. Vider l’eau à l’aide d’une éponge, au besoin. Avec une cuillère, enlever le couvercle de la pompe, tel qu’il est il- lustré, ensuite prendre le couvercle par la languette et tirer vers le haut jusqu’à...
  • Page 41 selle ne se met pas en marche Pour la remise, voir «annuler ou changer un cycle» s’allume pas ni les voyants du panneau selle semble longtemps chaude. n’est pas propre des autres n’est pas assez...
  • Page 42 ne se remplit pas d’eau Voir «annuler ou changer un cycle» Fuites d’eau Savon Joint de porte hors de sa rainure Taches dans la cuve par une eau dure Argenterie en contact avec la cuve ment. Ensure that the silverware does not make contact with the tub while running a cycle.
  • Page 43 Le lave-vaisselle Gaggenau ne requiert aucun autre entretien que celui décrit à la rubrique entretien. Si le lave- vaisselle présente un problème, avant d’effectuer un appel de service, consulter la rubrique aide. Si un service est nécessaire, communiquer avec le marchand ou l’installateur ou un centre de service autorisé. Ne pas tenter Si l’on éprouve des problèmes avec le lave-vaisselle Gaggenau, et que le service n’est pas satisfaisant, suivre...
  • Page 44 Gaggenau. fournie par BSH Home Appliances (« Gaggenau ») dans le présent Produit qui n’est plus couvert par la garantie : Gaggenau n’est pas tenue, énoncé de garantie limitée des produits s’applique uniquement à...
  • Page 48 Gaggenau 1901 Main Street Irvine, CA 92614 Phone +1.877.4 info@gaggenau-usa.com www.gaggenau-usa.com...