MULTIPLEX Brushless-Antrieb # 33 2660 / 33 3660 Designed for the MULTIPLEX brushless power set # 33 2660 / 33 3660 BK / KIT Solius # 21 4264 2 ... 11 2 ... 11 Bauanleitung 2 ... 11 2 ...
Page 2
Sicherheitshinweise für MULTIPLEX-Flugmodelle Das Modell ist KEIN SPIELZEUG im üblichen Sinne. Mit Inbetriebnahme des Modells erklärt der Betreiber, dass er den Inhalt der Betriebsanleitung, besonders zu Sicherheitshin- weisen, Wartungsarbeiten, Betriebsbeschränkungen und Mängel kennt und inhaltlich nachvollziehen kann. Dieses Modell darf nicht von Kindern unter 14 Jahren betrieben werden. Betreiben Minderjährige das Modell unter der Aufsicht eines, im Sinne des Gesetzes, fürsorgepflichtigen und sachkundigen Erwachsenen, ist dieser für die Umsetzung der Hinweise der BETRIEBSANLEITUNG verantwortlich.
Page 3
Restrisiken Auch wenn das Modell vorschriftsmäßig und unter Beachtung aller Sicherheitsaspekten betrieben wird, besteht immer ein gewisses Restrisiko. Eine Haftpflichtversicherung ist daher obligatorisch. Falls Sie in einen Verein oder Verband eintreten, können Sie diese Versicherung dort abschließen. Achten Sie auf ausreichenden Versicherungsschutz (Modellflugzeug mit Antrieb). Halten Sie Modelle und Fernsteuerung immer absolut in Ordnung.
Page 4
Best. Nr. 8 5029 (für Querruder in den Tragflächen) 2x Servoverlängerungskabel 60 cm Best. Nr. 8 5032 (für Höhen- und Seitenruder) Antriebssatz mit passendem Antriebsakku: Antriebsatz "Solius" Li-BATT powered Best. Nr. 33 3660 mit Brushless-Motor BL-O 3516-0850, Regler MULTIcont BL 40 S-BEC sowie Antriebsakku Li-BATT eco 3/2200 (M6) =>...
Page 5
Wichtiger Hinweis Dieses Modell ist nicht aus Styropor ™! Daher sind Verklebungen mit Weißleim, Polyurethan oder Epoxy nicht möglich. Diese Kleber haften nur oberflächlich und platzen im Ernstfall einfach ab. Verwenden Sie nur Cyanacrylat-/Sekundenkleber mittlerer Viskosität, vorzugsweise Zacki -ELAPOR® # 59 2727, der für ELAPOR® Partikelschaum optimierte und angepasste Sekundenkleber.
Page 6
4. Verschlussklammern und Motorspant einkleben Setzen Sie die Servos gemäß der Abbildung ein. Es reicht Kleben Sie die Verschlussklammern 22 rechts und links in aus, die Servos an den Laschen von Außen her mit Heiß- die Rumpfhälften. kleber zu sichern. So können diese im Reparaturfall einfach Den Motorspant 50 mit Zacki ELAPOR®...
Page 7
Achten Sie darauf, dass kein Klebstoff in das Anschlusskabel mit Heisskleber an der Rumpfwand sichern. Gestängelager (Querbohrung) eindringt. Einbaurichtung be- achten! Abb. 25 Mit dem Brushless Antriebssatz Solius # 33 3660 incl. Akku ist das Modell bestens motorisiert. 25. Holmrohr Die Komponenten in unserem Antriebsatz sind aufeinander Die Holmrohre 64 + 65 sind bereits in den Tragflächen einge-...
Page 8
die mechanische Differenzierung der Querruder, wenn das mit Klebestreifen fixieren. Den Kleber einige Zeit trocknen auf elektonischem Weg (Mischer) mit Ihrem Sender nicht lassen. Verwenden Sie den Kleber sparsam, damit Sie nicht möglich ist. Die Differenzierung ist nun mechanisch so ab- den Rahmen mit dem Rumpf verkleben, ggf.
Page 9
korrekte Positionierung des Akkus und ggf. durch Einkleben Falls etwas unklar ist, sollte auf keinen Fall ein Start erfol- der entsprechenden Anzahl Trimmgewichte (Kugeln) 40 ins gen. Geben Sie die gesamte Anlage (mit Akku, Schalter- Seitenleitwerk ein. Durch Toleranzen der Materialdichte so- kabel, Servos) in die Serviceabteilung des Geräteherstellers wie unterschiedliche Ausstattungsvarianten von Segler und zur Überprüfung.
Page 10
Stückliste KIT Solius # 21 4264 Lfd. Stück Bezeichnung Material Abmessungen Bauanleitung KIT Papier Reklamationsmeldung Modelle Papier Dekorbogen „A“ bedruckte Klebefolie 111 x 1000mm Dekorbogen „B“ bedruckte Klebefolie 196 x 1000mm Aufkleber Abdeckung SLW Klebefolie weiss 170 x 120mm Rumpfhälfte links Elapor geschäumt...
Page 11
Lfd. Stück Bezeichnung Material Abmessungen Holmrohre und Gurte Aussen-Holmrohr => im Flügel eingebaut! ALU-4-kt. 10 x 8 x 800 mm Innen-Holmrohr => im Flügel eingebaut! GFK 4-kt. 8,8 x 6,9 x 1,5 x 400mm Rumpf-Verstärkungsrohr ALU-6-kt. SW12 x 0,4 x 560mm Querruder-Verstärkungsrohr Edelstahlrohr Ø3 x Ø2,6 x 400mm...
Page 12
Safety Information for MULTIPLEX model aircraft This model is NOT A TOY in the usual sense of the term. By operating the model the owner affirms that he is aware of the content of the operating instructions, especially those sections which concern safety, maintenance, operating restrictions and faults, and is capable of fulfilling these requirements. This model must not be operated by any child under fourteen years of age.
Page 13
Residual risks Even if the model is operated in the correct manner, and you observe all safety aspects, there is always a certain residual risk. For this reason it is mandatory to take out third-party liability insurance. If you join a club or flying association, insurance is usually available or included in the annual fee.
Page 14
2 x Servo extension leads, 60 cm Order No. 8 5032 (for elevator and rudder) Power set with matching flight battery: “Solius” power set, Li-BATT powered Order No. 33 3660 with BL-O 3516-0850 brushless motor, MULTIcont BL 40 S-BEC speed controller also Li-BATT eco 3/2200 flight battery (M6).
Page 15
Important note This model is not made of Styrofoam™, and it is not possible to glue the material using white glue, polyurethane or epoxy; these adhesives only produce superficial joints, and simply break away under stress. Please be sure to use medium- viscosity cyano-acrylate glue exclusively, preferably Zacki ELAPOR®...
Page 16
4. Gluing the latch catches and the motor bulkhead in quent repair without damaging the fin. the fuselage Fig. 10 Glue the latch catches 22 in both fuselage shells (right and left). 10. Joining the fuselage shells Glue the motor bulkhead 50 in the recess in the right-hand Please take particular care over this stage, as it is important fuselage nose 4 using Zacki ELAPOR®.
Page 17
The tubular spar sleeves / and spar tubes 64 + 65 are already installed in the wings, but the ends need to be cleaned up The Solius brushless power set # 33 3660 including battery slightly so that they are an easy sliding fit in the opposite rib constitutes an excellent power system for the model.
Page 18
38. Balancing the model Like every other aircraft, your Solius must be balanced at a Glue the clear canopy 11 to the canopy frame 5, using an particular point if it is to fly efficiently and stably. Assemble adhesive such as clear contact cement.
Page 19
Elevator that the model flies straight and level “hands-off”. up (stick back - towards you) approx. + 10mm Powered version: with the aircraft flying at an adequate down (stick forward - away from you) approx. - 10mm altitude, check how it responds when the motor is switched Electric version: throttle / elevator mixer approx.
Page 20
Parts List Solius KIT # 21 4264 Part No. Description Material Dimensions No. off Building instructions Paper 1.1 1 Complaint form, models Paper 2.1 1 Decal sheet “A” Printed adhesive film 111 x 1000 mm 2.2 1 Decal sheet “B”...
Page 21
Part No. Description Material Dimensions No. off Spars, longerons and stiffeners 64 2 Outer spar sleeve => in wing Square aluminium 10 x 8 x 800 mm 65 2 Inner spar tube => in wing Square GRP 8.8 x 6.9 x 1.5 x 400mm 66 1 Fuselage stiffening tube Hex.
Page 22
Consignes de sécurités pour les modèles volants MULTIPLEX Le modèle n’est PAS UN JOUET. En utilisant ce modèle, le propriétaire de celui-ci déclare avoir pris connaissance du contenu de la notice d’utilisation, particulièrement concernant les consignes de sécurités, l’entretien ainsi que les restrictions et défauts d’utilisations, et qu’il a bien compris le sens de ces consignes Ce modèle ne doit pas être utilisé...
Page 23
Ne volez jamais directement vers les personnes ou animaux. Volez le plus près possible au-dessus de personnes n’est pas une preuve de votre savoir-faire, mais expose ces personnes inutilement à un danger. Dans l’intérêt de tous, veillez en informer également les autres pilotes. Volez toujours de telle manière à ce que vous ne mettiez personne en danger.
Page 24
2x câble de rallonge pour servo 60 cm Nr. Com. 8 5032 (fonction profondeur et dérive) Kit de propulsion avec accu de propulsion adapté: Kit de propulsion „Solius“ Li-BATT powered Nr. Com. 33 3660 Avec moteur Brushless BL-O 3516-0850, régulateur MULTIcont BL 40 S-BEC qu’accu de propulsion Li-BATT eco 3/2200 (M6) =>...
Page 25
Information importante Ce modèle n’est pas en polystyrène™! De ce fait un collage avec de la colle blanche, polyuréthane ou époxy n’est pas possible. Ces colles ne tiennent que superficiellement et cassent sous une contrainte trop importante. N’utilisez que des colles cyanoacrylate / colle rapide de viscosité...
Page 26
4. Collage des clips de fermetures et du support moteur Mettez en place les servos comme indiqué sur la figure. Il Collez les clips de fermetures 22 dans la partie droite et est suffisant de fixer les servos au niveau de leurs pattes gauche des demi-fuselages.
Page 27
(trou transversal). Fig. 25 Votre modèle sera parfaitement motorisé avec le kit de propulsion Solius # 33 3660 incluant l’accu. 25. Tubes de clé d’aile Les composants de ce kit de propulsion sont ajustez les Les deux tubes de clé...
Page 34
de deux crans en avant lorsque le servo est tourné pour la Ne laissez pas aérer comme d’habitude la colle contact, mise en position (miroité). Ce réglage permettra de mais enduire les parties concernées de colle et mettre compenser la différence mécanique de positionnement des directement en place la verrière, puis assurer la position avec ailerons lorsque cela n’est pas possible d’une manière du ruban adhésif.
Page 35
du bord d’attaque de l’aile (mesuré le long du fuselage), Pour votre premier vol il est impératif d’effectuer un test de marquez l’emplacement des deux côtés du fuselage. Placez porté ! Le test de porté est à effectuer en fonctions des vos doigts à...
Page 36
Liste des pièces du kit Solius # 21 4264 Nr. Nbr Désignation Matière Dimensions Notice d’assemblage KIT Papier 1.1 1 Modèle de déclaration de réclamation Papier 2.1 1 Film de décoration „A“ Film imprimé 111 x 1000mm 2.2 1 Film de décoration „B“...
Page 37
Nr. Nbr Désignation Matière Dimensions Clé d’aile et renforts 64 2 Tube extérieur clé d’aile => mis en place dans l’aile! ALU-4-kt. 10 x 8 x 800 mm 65 2 Tube intérieur clé d’aile => mis en place dans l’aile! Fibre de verre 4-kt.
Page 38
Sicurezza per gli aeromodelli MULTIPLEX Il modello NON È UN GIOCATTOLO nel senso comune del termine. Con la messa in funzione del modello l’utente dichiara di conoscere e aver capito il contenuto delle istruzioni per l’uso, in particolare le avvertenze sulla sicurezza, gli interventi di manutenzione, le limitazioni di funzionamento e i vizi. Questo modello non deve essere messo in funzione da bambini di età...
Page 39
Rischi residui Anche se il modello viene messo in funzione secondo le norme e tenendo conto di tutti gli aspetti di sicurezza, sussiste sempre un determinato rischio residuo. Quindi è obbligatorio stipulare un’assicurazione di responsabilità civile. Nel caso foste socio di un’associazione o federazione, potete stipulare l’assicurazione anche in questa istituzione.
Page 40
Codice ord. 8 5032 (per timone di quota e timone laterale) Set di motorizzazione con pacco batteria di motorizzazione adatto: Set di motorizzazione „Solius“ Li-BATT powered Codice ord. 33 3660 con motore brushless BL-O 3516-0850, regolatore MULTIcont BL 40 S-BEC come pacco batteria di motorizzazione Li-BATT eco 3/2200 (M6) =>...
Page 41
Nota importante Questo modello non è in Styropor ™! Pertanto non è possibile incollare con colla vinilica, poliuretano o colla epoxy. Queste colle aderiscono solo superficialmente e non tengono in caso di emergenza. Utilizzare unicamente colla istantanea in cianoacrilato a viscosità media, preferibilmente Zacki ELAPOR® # 59 2727, perfezionata e adattata all’espanso ELAPOR®. Se utilizzate i prodotti Zacki-ELAPOR®...
Page 42
4. Incollare i clip di chiusura e l’ordinata motore riparazione è più facile staccarli senza danneggiare Incollare i clip di chiusura 22 a destra e a sinistra nei l’impennaggio. semigusci della fusoliera. Fig. 10 Incollare l’ordinata motore 50 con Zacki ELAPOR® nella cavità...
Page 43
(foro trasversale) non finisca della colla. della fusoliera. Fig. 25 Con il set di motorizzazione brushlesse Solius # 33 3660 25. Tubo baionetta pacco batteria incluso, il modello ha la miglior motorizzazione. I tubi baionetta 64 + 65 sono già installati nelle superfici...
Page 44
meccanica degli alettoni, quando non è più possibile in modo Incollare il perno di chiusura 23 con i dentelli a raso nelle elettronico (mixer) con la vostra radio. La differenziazione è cavità del telaio della cabina 5 . Utilizzare innanzitutto Zacki quindi adattata meccanicamente in modo che le escursioni ELAPOR®...
Page 45
causa delle tollerenze della densità del materiale e delle accendere la radio assicurarsi che il canale utilizzato sia diverse varianti di dotazione di alianti e alianti elettrici non si libero, per quanto non venga utilizzato un impianto da 2,4 possono fare indicazioni esatte in questa sede.Se si è trovata GHz.
Page 46
Lista materiale KIT Solius # 21 4264 Numero progressivo Pezzo Designazione Materiale Dimensioni Istruzioni per il montaggio KIT Carta 1.1 1 Comunicazione del reclamo Modelli Carta 2.1 1 Decals “A“ Foglio adesivo stampato 111 x 1000mm 2.2 1 Decals “B“...
Page 47
Numero progressivo Pezzo Designazione Materiale Dimensioni Baionetta e cinghie 64 2 Baionetta esterna => installata nell’ala! quadrangolare alluminio 10 x 8 x 800 mm 65 2 Baionetta interna => installata nell’ala! quadrangolare vetroresina 8,8 x 6,9 x 1,5 x 400mm 66 1 Tubo di rinforzo fusoliera esagonale alluminio...
Page 48
Cuaderno de seguridad para modelos de aviones MULTIPLEX El modelo NO ES UN JUGUETE en el sentido habitual de la palabra. Con la puesta en marcha del modelo, el operador declara que conoce el contenido del manual de instrucciones, especialmente lo respectivo a consejos de seguridad, trabajos de mantenimiento y limitaciones de uso y carencias, pudiendo cumplir todo lo requerido.
Page 49
Otros riesgos Incluso utilizando el modelo según las normas y respetando todos los aspectos de seguridad, siempre hay un riesgo determinado. Por tanto, un seguro de responsabilidad civil es obligatorio. En caso de que vaya a entrar en un club o una asociación, puede realizar la gestión del seguro por esa vía.
Page 50
Referencia 8 5032 (para timones de dirección y profundidad) Kit de propulsión con batería principal apropiada: Kit de propulsión „Solius“ Li-BATT powered. Referencia 33 3660 con motor sin escobillas BL-O 3516.0850, regulador MULTIcont BL.40 S.BEC así como batería principal Li-BATT ECO 3/2200 (M6) =>...
Page 51
Aviso importante: ¡Este modelo no es de Styropor ™! Por tanto, no debe usar cola blanca, poliuretano o Epoxy para las uniones. Estos pegamentos solo producen una unión superficial y que se despega fácilmente. Utilice exclusivamente pegamentos con base de cianocrilato de viscosidad media, preferentemente Zacki -ELAPOR® # 59 2727, que está optimizado para las partículas de ELAPOR®...
Page 52
4. Pegado de las pestañas de cierre y la cuaderna Coloque los servos según muestra la imagen. Es suficiente parallamas con pegar los servos sobre la lengüeta, desde fuera, con Pegue las pestañas de cierre 22 a izquierda y derecha en cola caliente.
Page 53
(taladro transversal). Img. 25 Con el kit de propulsión brushless Solius # 33 2633 que incluye batería se obtiene la mejor motorización. 25. Largueros Los componentes de nuestro kit de propulsión están Los largueros 64 + 65 ya están instalados en las alas, tan...
Page 54
que su emisora no disponga de recorrido (mezclador) colocando si es necesario una fina lámina entre el fuselaje y electrónico . El diferencial se ajusta mecánicamente de tal el marco de la cabina. modo que el recorrido de los timones sea mayor hacia arriba Pegue firmemente las pestañas de cierre 23 en los huecos que hacia abajo.
Page 55
si es necesario, pegando el número apropiado de lastre ¡Cíñase para ello a las indicaciones del fabricante de su (bolitas) 40 en el estabilizador vertical. Debido a las emisora! tolerancias en la densidad del material así como las diversas La emisora y las baterías del avión han de estar recién y posibilidades de equipamiento en veleros y motoveleros no debidamente cargadas.
Page 56
Lista de partes KIT Solius # 21 4264 Uds. Descripción Material Dimensiones Manual de instrucciones Papel Hoja modelo de reclamaciones Papel Lámina decorativa „A“ Lámina impresa adhesiva 111 x 1.000 mm. Lámina decorativa „B“ Lámina impresa adhesiva 196 x 1.000 mm.
Page 57
Uds. Descripción Material Dimensiones Largueros y refuerzos Larguero externo => ¡Montado en el ala! Aluminio, cuadrangular 10 x 8 x 800 mm. Larguero externo => ¡Montado en el ala! Fibra de vidrio, cuadrangular 8,8 x 6,9 x 1,5/400 mm. Tubo para refuerzo del fuselaje Aluminio, hexagonal SW 12 x 0,4 x 560 mm.
Page 58
Ersatzteile Replacement parts Pièces de rechanges Parti di ricambio Repuestos 22 4249 Rumpf Fuselage Fuselage Fusoliera Fuselaje 22 4250 Kabinenrahmen Canopy frame Cadre de verrière Telaio cabina Marco de la cabina 22 4251 Kabinenhaubenglas Clear canopy Verrière Vetro capottina cabina Cristal de la cabina 22 4252 Höhenleitwerk...
Page 59
Ersatzteile Replacement parts Pièces de rechanges Parti di ricambio Repuestos 22 4253 Tragflächen Wing panels Aile principale Semiali Alas 22 4254 Kleinteile Small parts set Petites pièces Minuteria Piezas pequeñas 22 4255 Kunststoffteilesatz Plastic parts set Ensemble de piéces plastiques Parti in materiale plastico Piezas de plástco 73 3210...
Page 60
Ersatzteile Replacement parts Pièces de rechanges Parti di ricambio Repuestos 72 4630 Dekorbogen 2-tlg. Decal sheet (2 sheets) Planche de décoration (en 2 pcs.) Decals (composto da 2 pz.) Pliego de adhesivos 2 uds. 73 3173 Klapp-Propeller (1 Paar) 12x6” Blades for folding propeller (1 pair) 12x6"...
Need help?
Do you have a question about the Multiplex 21 4264 and is the answer not in the manual?
Questions and answers