Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

S75340KG2
S75380KG2
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
User manual
Fridge Freezer
Istruzioni per l'uso
Frigo-Congelatore

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG Electrolux S75340KG2

  • Page 1 S75340KG2 S75380KG2 Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie User manual Fridge Freezer Istruzioni per l’uso Frigo-Congelatore...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhoud Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze ge- bruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle men- sen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veilig- heidsvoorzieningen.
  • Page 4: Dagelijks Gebruik

    Veiligheidsinformatie Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen vermijden – de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken.
  • Page 5: Installatie

    Veiligheidsinformatie • Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het apparaat te krabben. Gebruik een kunststof schraper. • Controleer de afvoer in de koelkast regelmatig op dooiwater. Maak de afvoer, indien nodig, schoon. Als de afvoer verstopt is, zal er water op de bodem van het apparaat liggen.
  • Page 6: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel BEDIENINGSPANEEL ON/OFFschakelaar Temperatuurregeling koelkast, + toets Weergave temperatuur koelkast Temperatuurregeling koelkast, - toets COOLMATICtoets COOLMATICcontrolelampje Weergave koelvak Weergave vriesvak FROSTMATICcontrolelampje FROSTMATIC toets Temperatuurregeling vriezer, + toets Weergave temperatuur vriesvak Temperatuurregeling vriezer, - toets Alarm reset toets Controlelampje alarm Inschakelen 1.
  • Page 7: Coolmaticfunctie

    Bedieningspaneel • -18 °C in de vriezer. De ingestelde temperatuur zal binnen 24 uur worden bereikt. Schommelingen van een paar graden rond de ingestelde temperatuur zijn normaal en zijn geen storing van het apparaat. COOLMATICfunctie De COOLMATIC functie is geschikt voor het snel koelen van grote hoeveelheden voedsel in de koelkast.
  • Page 8: Het Eerste Gebruik

    Het eerste gebruik Druk op de alarmresettoets. Het alarmlampje gaat uit en tegelijkertijd wordt op het tem- peratuurdisplay van de vriezer gedurende ongeveer 5 seconden de hoogste temperatuur weergegeven die in het vriesvak bereikt is. HET EERSTE GEBRUIK De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen.
  • Page 9: Verplaatsbare Schappen

    Dagelijks gebruik Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal geleiders zodat de schappen op de gewen- ste plaats gezet kunnen worden. Flessenrek Plaats de flessen (met de openingen naar voren gericht) in het voorgeplaatste schap. Als het schap horizontaal geplaatst is, mogen al- leen afgesloten flessen worden neergezet.
  • Page 10: Het Plaatsen Van De Deurschappen

    Dagelijks gebruik Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te ma- ken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes geplaatst worden. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats op een andere gewenste hoogte terug.
  • Page 11: Vriesmandjes Uit De Vriezer Verwijderen

    Dagelijks gebruik Vriesmandjes uit de vriezer verwijderen De vriesmandjes hebben een limietstop om te voorkomen dat ze per ongeluk verschui- ven of vallen. Trek het mandje naar u toe om het uit de vriezer te halen, tot het niet verder kan, verwijder het mandje door de voorkant naar boven te kantelen. Bij het terugzetten tilt u de voorkant van het mandje een beetje op en schuift u het gekanteld in de vriezer.
  • Page 12: Nuttige Tips Voor Het Koelen

    Dagelijks gebruik Nuttige tips voor het koelen Nuttige tips: Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpakken en op het glazen schap leggen, boven de groentelade. Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een of maximaal twee dagen op deze manier. Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: deze moeten afgedekt worden en mogen op wille- keurig welk schap gezet worden.
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging • Bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperiode. ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag al- leen uitgevoerd worden door bevoegde technici.
  • Page 14: Het Ontdooien Van De Vriezer

    Problemen oplossen Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater in het midden van het koelvak regel- matig schoon te maken, om te voorkomen dat het water overloopt en op het voedsel in de koel- kast gaat druppelen. Gebruik daarvoor de specia- le reiniger, die al in het afvoergaatje zit.
  • Page 15 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De FROSTMATIC-functie is inge- Raadpleeg de ' FROSTMATIC- schakeld. functie'. De COOLMATIC-functie is inge- Raadpleeg de ' COOLMATIC-func- schakeld. tie'. Er loopt water over de Tijdens het automatische ont- Dit is normaal. achterkant van de koel- dooiproces ontdooit de rijp te- kast.
  • Page 16: Het Lampje Vervangen

    1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage". 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact met de service- afdeling. TECHNISCHE GEGEVENS S75340KG2 S75380KG2 Afmeting Hoogte 1850 mm 2010 mm...
  • Page 17: Opstelling

    Montage Opstelling Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat: Klimaatklasse Omgevingstemperatuur +10°C tot + 32°C +16°C tot + 32°C +16°C tot + 38°C +16°C tot + 43°C Plaats Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan...
  • Page 18: Afstandsstukken Achterkant

    Montage Afstandsstukken achterkant In het zakje met de handleiding zitten twee afstandhouders die gemonteerd moeten wor- den zoals te zien is in de afbeelding. Draai de schroeven los, plaats het afstandsstuk onder de kop van de schroef en draai de schroe- ven weer vast.
  • Page 19: Omkeerbaarheid Van De Deur

    Montage Omkeerbaarheid van de deur WAARSCHUWING! Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan verzekeren dat de stek- ker uit het stopcontact is getrokken. Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dat dit wordt gedaan met de hulp van een tweede persoon die de deuren van het apparaat stevig vasthoudt tijdens de werkzaamheden.
  • Page 20 Montage Keer de vergrendelingselementen (d2,d3) om, verplaats deze naar de an- dere kant van de andere deur en beves- tig deze door de schroef (d4) vast te draaien. Zet de stoppers (d5,d6) terug op de an- dere kant van de deuren. 10.
  • Page 21: Het Milieu

    Het milieu HET MILIEU Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking.
  • Page 22: Safety Information

    Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Page 23: Children And Vulnerable People Safety

    Safety information avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety.
  • Page 24: Daily Use

    Safety information 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4.
  • Page 25: Service

    Control panel • Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheat- ing. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation. • Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
  • Page 26: Switching On

    Control panel Freezer temperature indicator Freezer temperature regulator, - button Alarm reset button Alarm indicator Switching on 1. Insert the plug into the mains socket. 2. Set ON/OFF switch to ON. 3. The alarm indicator light flashes since the temperature is reached. The acoustic alarm sounds.
  • Page 27: Frostmatic Function

    First use 1. press continuously the temperature regulator (+ button) until the letter "H" (Holiday) appears on the temperature indicator. The Holiday function sets the temperature ap- prox +15°C. The refrigerator is in the energy-saving mode. To deactivate the function: 1.
  • Page 28: Thawing

    Daily use In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).
  • Page 29: Vegetable Drawer

    Daily use Vegetable Drawer The drawer is suitable for storing fruit and vege- tables. There is a separator inside the drawer that can be placed in different positions to allow for the subdivision best suited to personal needs. There is a grille (if foreseen) on the bottom of the drawer to separate the fruit and vegetables from any humidity that may form on the bot- tom surface.
  • Page 30: Air Cooling

    Helpful hints and tips Air cooling The Dynamic Air Cooling (DAC) fan let food cool quickly and a more uniform temperature in the compartment. 1. You can switch on the fan by pressing the switch (1). The green light (2) comes on. This device allows for rapid cooling of foods and a more uniform temperature in the compartment.
  • Page 31: Hints For Energy Saving

    Helpful hints and tips • When the compressor is on, the refrigerant is being pumped around and you will hear a whirring sound and a pulsating noise from the compressor. This is correct. • The thermic dilatation might cause a sudden cracking noise. It is natural, not danger- ous physical phenomenon.
  • Page 32: Hints For Storage Of Frozen Food

    Care and cleaning • it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time. Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should: •...
  • Page 33: Defrosting Of The Freezer

    What to do if… It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigera- tor compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.
  • Page 34 What to do if… Problem Possible cause Solution The room temperature is too Decrease the room temperature. high. The FROSTMATIC function is Refer to "FROSTMATIC function". switched on. The COOLMATIC function is Refer to "COOLMATIC function". switched on. Water flows on the rear During the automatic defrost- This is correct.
  • Page 35: Replacing The Lamp

    Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center. TECHNICAL DATA S75340KG2 S75380KG2 Dimension Height 1850 mm 2010 mm...
  • Page 36: Positioning

    Installation Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class Ambient temperature +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C +16°C to + 38°C +16°C to + 43°C Location The appliance should be installed well away from...
  • Page 37: Rear Spacers

    Installation Rear spacers In the bag with the documentation, there are two spacers which must be fitted as shown in the figure. Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then tighten again the screws. Levelling When placing the appliance ensure that it stands level.
  • Page 38 Installation To carry out the following operations, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations. Open the doors. Unscrew the middle hinge (m2). Remove the plastic spacer (m1).
  • Page 39 Installation Reverse the door locking elements (d2,d3), move to the other side of the other door and fix by screwing in the screw (d4). Re-insert the stoppers (d5,d6) on the other side of the doors. 10. Re-insert the lower door on the lower hinge pivot (b2).
  • Page 40: Environmental Concerns

    Environmental concerns ENVIRONMENTAL CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Page 41 Indice Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità. Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché...
  • Page 42: Informazioni Per La Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le av- vertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza.
  • Page 43: Uso Quotidiano

    Informazioni per la sicurezza – Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura • È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche. AVVERTENZA Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compressore) devono essere so- stituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato.
  • Page 44: Installazione

    Informazioni per la sicurezza • Esaminare regolarmente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento nel frigorifero. Se necessario, pulirlo. Se il foro è otturato, l'acqua si raccoglie sul fondo dell'apparecchio. Installazione Per il collegamento elettrico, seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispon- denti.
  • Page 45: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo PANNELLO DI CONTROLLO Interruttore ON/OFF Tasto di regolazione della temperatura del frigorifero, tasto + Indicatore di temperatura del frigorifero Tasto di regolazione della temperatura del frigorifero, tasto - Tasto COOLMATIC Indicatore COOLMATIC Indicatore del vano frigorifero Indicatore del vano congelatore Indicatore FROSTMATIC Tasto FROSTMATIC Tasto di regolazione della temperatura del congelatore, tasto +...
  • Page 46: Funzione Coolmatic

    Pannello di controllo • +5 °C nel frigorifero • -18 °C nel congelatore. La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore. Le variazioni di alcuni gradi in più o in meno rispetto alla temperatura impostata sono normali e non indicano un malfunzionamento del dispositivo. Funzione COOLMATIC La funzione COOLMATIC è...
  • Page 47: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo Premendo il tasto di azzeramento dell'allarme è possibile interrompere il segnale acusti- co, mentre l'indicatore luminoso continuerà a lampeggiare. L'allarme acustico si interrompe automaticamente quando la temperatura torna al valore normale, mentre l'indicatore luminoso continua a lampeggiare. Premere il tasto di azzeramento dell'allarme. L'indicatore di allarme luminoso si spegne e, allo stesso tempo, l'indicatore di temperatura del congelatore mostra per 5 secondi la tem- peratura più...
  • Page 48: Ripiani Mobili

    Utilizzo quotidiano Ripiani mobili Le guide presenti sulle pareti del frigorifero per- mettono di posizionare i ripiani a diverse altezze. Griglia portabottiglie Disporre le bottiglie (con l'apertura in avanti) sul- l'apposito ripiano. Se il ripiano è in posizione orizzontale, utilizzarlo solo per le bottiglie chiuse.
  • Page 49: Posizionamento Delle Mensole

    Utilizzo quotidiano Posizionamento delle mensole Per facilitare l'introduzione di alimenti di di- verse dimensioni, le mensole della porta pos- sono essere posizionate ad altezze differenti. Per regolare l'altezza delle mensole, proce- dere come segue: Tirare delicatamente il ripiano nella direzio- ne indicata dalle frecce fino a sganciarlo, poi riposizionarlo dove necessario.
  • Page 50: Rimozione Dei Cestelli Dal Vano Congelatore

    Consigli e suggerimenti utili Rimozione dei cestelli dal vano congelatore I cestelli del vano congelatore sono provvisti di un fermo che ne impedisce la caduta o la rimozione accidentale. Per estrarre un cestello dal vano congelatore, tirarlo in avanti e, al raggiungimento del fermo, inclinare verso l'alto la parte anteriore. Per reinserire il cestello, sollevarlo leggermente sul lato anteriore e introdurlo nel vano congelatore.
  • Page 51: Consigli Per La Refrigerazione

    Consigli e suggerimenti utili Consigli per la refrigerazione Consigli utili: Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di politene e collocarla sul ripiano di vetro so- pra il cassetto delle verdure. Per motivi di sicurezza, conservarla in queste condizioni solo per uno o due giorni al mas- simo.
  • Page 52: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura PULIZIA E CURA ATTENZIONE Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione. Questo apparecchio contiene idrocarburi nell'unità di raffreddamento; la manutenzione e la ricarica devono pertanto essere effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati. Pulizia periodica L'apparecchio deve essere pulito regolarmente: •...
  • Page 53: Sbrinamento Del Vano Congelatore

    Cosa fare se… È importante pulire periodicamente il foro di sca- rico dell'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti. Usare l'apposito utensile già inserito nel foro di scarico. Sbrinamento del vano congelatore Il vano congelatore in questo modello è...
  • Page 54 Cosa fare se… Problema Possibile causa Soluzione La temperatura ambiente è Abbassare la temperatura am- troppo alta. biente. La funzione FROSTMATIC è ac- Fare riferimento a "Funzione cesa. FROSTMATIC". La funzione COOLMATIC è acce- Fare riferimento a "Funzione COOLMATIC". Scorre acqua sul pannel- Durante lo sbrinamento auto- Non si tratta di un'anomalia.
  • Page 55: Sostituzione Della Lampadina

    Chiusura della porta 1. Pulire le guarnizioni della porta. 2. Se necessario, regolare la porta. Vedere "Installazione". 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il Centro di assistenza locale. DATI TECNICI S75340KG2 S75380KG2 Dimensioni Altezza 1850 mm 2010 mm...
  • Page 56: Installazione

    Installazione INSTALLAZIONE AVVERTENZA Leggere con attenzione le "Informazioni per la sicurezza" per la vostra sicurezza e per il corretto funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazione. Posizionamento Installare questo apparecchio in un punto in cui la temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla sua targhetta: Classe climatica Temperatura ambiente da + 10°C a + 32°C...
  • Page 57: Distanziatori Posteriori

    Installazione Distanziatori posteriori Nel sacchetto della documentazione sono in- clusi due distanziatori, da installare come mo- strato nella figura. Allentare le viti, inserire il distanziatore sotto la testa delle viti e stringerle nuovamente. Livellamento L'apparecchio deve trovarsi perfettamente in pia- no.
  • Page 58: Reversibilità Delle Porte

    Installazione Reversibilità delle porte AVVERTENZA Prima di eseguire le operazioni descritte, spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina dalla presa. Per eseguire le seguenti operazioni, si raccomanda di farsi aiutare da un'altra persona che tenga ben ferme le porte dell'apparecchio. Aprire la porta. Svitare la cerniera cen- trale (m2).
  • Page 59 Installazione Invertire gli elementi di aggancio delle porte (d2,d3), spostarli sul lato opposto dell'altra porta e fissare la vite (d4). Reinserire i fermi (d5,d6) sul lato oppo- sto delle porte. 10. Reinserire la porta inferiore sul perno (b2) della cerniera inferiore. 11.
  • Page 60: Considerazioni Ambientali

    Considerazioni ambientali CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto.
  • Page 64 www.aeg-electrolux.com/shop...

This manual is also suitable for:

S75380kg2

Table of Contents