Page 1
12 V Cordless drill/driVer PAGe 4 eNG 12 V oltios tAlAdro iNAlAmbriCo PAGe 11 esP PerCeuse/tourNeVis à 12 V PAGe 19 Fre rK2510/rK2510K rK2510K2/rK2510K2.1...
Page 2
® Gracias por su compra de un producto ROCKWELL . Estamos seguros de que apreciará la calidad del producto y de que estará completamente satisfecho con su compra. Lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de operación para obtener mayor información...
* Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. ACCessories GeNerAl PoWer tool sAFetY WArNiNGs RK2510K2 RK2510K2.1 RK2510 RK2510K WArNiNG: read all safety warnings and double ended bit instructions. Failure to follow the warnings Battery pack...
Page 5
12 V Cordless drill/driVer 2. eleCtriCAl sAFetY turning the power tool on. a wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may a) Power tool plugs must match the outlet. result in personal injury. Never modify the plug in any way.
Page 6
12 V Cordless drill/driVer type of power tool, taking into account Your risk from these exposures varies, depending on the working conditions and the work to be how often you do this type of work. to reduce your performed. use of the power tool for operations exposure to these chemical: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, different from those intended could result in a...
Page 7
12 V Cordless drill/driVer sYmbols make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock. WArNiNG! if a small amount of electrolyte To reduce the risk of injury, user must read should leak from the battery pack under instruction manual.
12 V Cordless drill/driVer teCHNiCAl dAtA 2. sWitCH loCK The switch trigger can be locked in the OFF position. This Charger voltage 120 V~60 hz helps to reduce the possibility of accidental starting when Voltage 12 V not in use. To lock the switch trigger, place the rotation No-load speed 0-350/0-1300/min control in the center position.
12 V Cordless drill/driVer Problem solutioN 7. AutomAtiC sPiNdle loCK (see F) The automatic spindle lock allows you to use it as a 1. WHY does tHe drill Not turN oN WHeN You regular screwdriver. you can give an extra twist to firmly Press tHe sWitCH? tighten a screw, loosen a very tight screw or continue working when the battery energy has expired.
Page 10
For guarantee claims, please contact the Rockwell helpline and you will need to submit a proof of purchase if your Rockwell tool becomes defective due to faulty in the form of a valid receipt that displays date and place materials or workmanship within a period of 2 years of purchase.
Luz dE VisTa * No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar. ACCesorios AdVerteNCiAs de seGuridAd GeNerAles PArA lA RK2510K2 RK2510K2.1 RK2510 RK2510K HerrAmieNtA motoriZAdA Puntas reversibles ¡AdVerteNCiA! lea y comprenda todas Bloc-piles (RW9300) las instrucciones.
Page 12
12 V oltios tAlAdro iNAlAmbriCo polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No use que pueden encender el polvo o los vapores. la herramienta cuando esté cansado o se c) mantenga a los espectadores, niños y encuentre bajo la influencia de drogas, visitantes a una distancia prudente cuando alcohol o medicamentos.
Page 13
12 V oltios tAlAdro iNAlAmbriCo la enciende o apaga. Toda herramienta que no con el cargador especificado para la batería. se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y un cargador que puede ser adecuado para un debe ser reparada. tipo de batería puede crear un peligro de incendio cuando se usa con otra batería.
Page 14
12 V oltios tAlAdro iNAlAmbriCo iNFormACiÓN de 18. sujete la herramienta por las áreas de agarre aisladas cuando realice una operación en seGuridAd AdiCioNAl de lA la que la herramienta de corte pueda entrar HerrAmieNtA en contacto con cables ocultos o con su propio cable.
Page 15
12 V oltios tAlAdro iNAlAmbriCo sÍmbolos dAtos tÉCNiCos advertencia– Para reducir el riesgo de Voltios 120 V~60 hz lesiones, el usuario deberá leer el manual de Tensión nominal 12 V instrucciones. Velocidad sin carga 0-350/0-1300 rpm Posición de torque 15+1 advertencia Torque máximo 210 lb-pulg...
Page 16
12 V oltios tAlAdro iNAlAmbriCo la cantidad de presión aplicada en el gatillo. encuentra ahora firmemente introducida en el mandril. AdVerteNCiA: No la use por mucho tiempo a velocidades bajas ya que podría 6. AJuste de torQue (Ver FiG e) recalentarse.
• Deben haberse utilizado únicamente piezas y arriba, y el hecho de no haber usado la batería por un accesorios originales de Rockwell shop series en el largo tiempo reducen el rendimiento del paquete de producto o en conjunto con el mismo.
Page 18
Rockwell. deberá enviar Garantía limitada de reemplazo por 30 días una prueba de compra en forma de recibo válido de venta en el que figure la fecha y el lugar de compra.
* les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard. ACCessoires AVertissemeNts GeNerAuX CoNCerNANt lA seCurite des RK2510K2 RK2510K2.1 RK2510 RK2510K outils eleCtriQues Embout de tournevis Batterie (RW9300) AVertissemeNt! lisez et assimilez Chargeur (RW9400) toutes les instructions.
PerCeuse/tourNeVis à 12 V de médicaments. un instant d’inattention lors de créent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs. l’utilisation d’outils électriques peut entraîner des blessures graves. c) Gardez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs lorsque vous travaillez avec un b) utilisez des accessoires de sécurité.
PerCeuse/tourNeVis à 12 V c) débranchez la batterie de l’outil ou mettez b) utiliser un outil à batterie uniquement avec la son interrupteur en position « oFF » (Arrêt) ou batterie désignée. L’emploi de toute autre batterie « loCKed » (Verrouillé) avant d’effectuer un peut créer un risque d’incendie.
Page 22
PerCeuse/tourNeVis à 12 V iNstruCtioNs 16. utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l’outil. une perte de contrôle peut provoquer des suPPlÉmeNtAires blessures. CoNCerNANt lA sÉCuritÉ de 17. Porter des protège-oreilles avec un marteau Votre outil perforateur. une exposition au bruit peut provoquer une perte auditive.
PerCeuse/tourNeVis à 12 V sYmboles doNNÉes teCHNiQues avertissement-afin de réduire les risques Tension 120 V~60 hz de blessure, l’utilisateur doit lire ce mode Tension nominale 12 V d’emploi. Vitesse à vide 0-350 / 0-1300rpm Position du couple 15+1 avertissement Couple maximal 210 po/lb Calibre du mandrin 10mm (3/8 po)
Page 24
PerCeuse/tourNeVis à 12 V Cet outil possède une commande à vitesse variable qui parties du mandrin dans des directions opposées. Le augmente la vitesse de l’outil et du couple avec une plus foret est maintenant fixé sur le mandrin. grande pression sur la gâchette. La vitesse est contrôlée 6.
2 ANs GÂCHette ? Le bouton de rotation directe/inverse au-dessus de la si votre outil Rockwell devient défectueux suite à un gâchette est en position centrale verrouillée. Placez-le à défaut de matériaux ou de fabrication dans un délai de gauche ou à droite puis appuyez sur la gâchette.
Page 26
Pour des réclamations, contacter la ligne téléphonique Toutes les réparations et tous les remplacements de de Rockwell. Vous devrez présenter une preuve d’achat produit seront couverts par la garantie limitée pour le sous la forme d’un reçu valide qui affiche la date et le reste de la période de garantie à...
Need help?
Do you have a question about the RK2510 and is the answer not in the manual?
Questions and answers