Toshiba RAS-B10SKVP-E Owner's Manual page 3

Split type air conditioner
Hide thumbs Also See for RAS-B10SKVP-E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

RASseries_OwnersManual.book Page ii Tuesday, January 9, 2007 4:48 PM
INHALT/INDICE
DEUTSCH
ZUBEHÖR ...................................................................................... 1
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN................................................. 1
BEZEICHNUNG DER TEILE .......................................................... 3
REGLER AM INNENRAUMGERÄT............................................. 3
DIE FERNBEDIENUNG UND IHRE FUNKTIONEN....................... 4
FERNBEDIENUNG ...................................................................... 5
BETRIEB...................................................................................... 5
HANDHABUNG DER FERNBEDIENUNG ..................................... 7
AUTOMATIKBETRIEB ................................................................... 8
BETRIEBSARTWECHSEL) ......................................................... 8
KÜHL-/HEIZBETRIEB .................................................................... 9
ENTFEUCHTUNGSBETRIEB ........................................................ 9
NUR-VENTILATOR-BETRIEB (bei Modellen, die nur für den
Kühlbetrieb ausgerüstet sind) ...................................................... 9
PURE-BETRIEB ........................................................................... 10
HOCHLEISTUNGSBETRIEB ....................................................... 11
(OFF-TIMER) ............................................................................. 11
TIMERBETRIEB ........................................................................... 12
SPEICHER- UND KOMFORTBETRIEB ....................................... 14
REGULIERUNG DER LUFTSTROMRICHTUNG......................... 15
AUTOMATISCHER NEUSTART .................................................. 16
WIE DAS KLIMAGERÄT FUNKTIONIERT................................... 17
BETRIEB OHNE FERNBEDIENUNG........................................... 18
REINIGUNGSBETRIEB ............................................................... 18
REGELMÄSSIGE WARTUNG ..................................................... 19
SPEZIALWARTUNG .................................................................... 21
BETRIEB UND LEISTUNG DES KLIMAGERÄTS ....................... 23
BEI STÖRUNGEN........................................................................ 24
TECHNISCHE DATEN ................................................................. 27
BEI STÖRUNGEN DER FERNBEDIENUNG ............................... 28
ITALIANO
ACCESSORI .................................................................................. 1
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ............................................ 1
NOME DEI COMPONENTI ............................................................ 3
NOMI E FUNZIONI DEGLI INDICATORI, DELLE SPIE E DEI
COMANDI SULL'UNITÀ INTERNA.............................................. 3
FUNZIONAMENTO DEL TELECOMANDO ................................... 4
NOMI E FUNZIONI DEGLI INDICATORI E DELLE SPIE SUL
TELECOMANDO ......................................................................... 5
OPERAZIONI PRELIMINARI E CONTROLLO PRIMA
DELL'USO.................................................................................... 5
USO DEL TELECOMANDO ........................................................... 7
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO ............................................... 8
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO (COMMUTAZIONE
AUTOMATICA) ............................................................................ 8
RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO..................................... 9
DEUMIDIFICAZIONE ..................................................................... 9
FUNZIONAMENTO DELLA VENTOLA SOLTANTO (modelli di
solo raffreddamento soltanto) ...................................................... 9
FUNZIONAMENTO PURE ........................................................... 10
FUNZIONAMENTO AD ALTA POTENZA (Hi POWER) ............... 11
TIMER DI SPEGNIMENTO (OFF) DOPO 1, 3, 5 O 9 ORE ......... 11
FUNZIONAMENTO CON TIMER ................................................. 12
FUNZIONAMENTO IN MODALITÀ MEMORIA/MY COMFORT... 14
REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL GETTO D'ARIA ........ 15
RIACCENSIONE AUTOMATICA (AUTO RESTART)................... 16
FUNZIONAMENTO DEL CONDIZIONATORE D'ARIA ................ 17
FUNZIONAMENTO TEMPORANEO............................................ 18
OPERAZIONE DI PULIZIA ........................................................... 18
MANUTENZIONE ORDINARIA .................................................... 19
MANUTENZIONE STRAORDINARIA .......................................... 21
FUNZIONAMENTO E PRESTAZIONI DEL CONDIZIONATORE
D'ARIA ....................................................................................... 23
INDIVIDUAZIONE E RIPARAZIONE DEI GUASTI ...................... 24
SPECIFICHE TECNICHE............................................................. 27
INDIVIDUAZIONE E RIPARAZIONE DEI GUASTI
(Telecomando) ........................................................................... 28
Kombinationen von Innenraum- und
Außengeräten
• Die Klimageräte RAS-B10SKVP-E, RAS-B13SKVP-E und
RAS-B16SKVP-E können an ein Einfachaußengerät oder an ein
Multisystem-Außengerät angeschlossen werden.
Zum Anschließen an Einfachgeräte
Verwenden Sie die folgenden Kombinationen.
RAS-B10SKVP-E/RAS-10SAVP-E
RAS-B13SKVP-E/RAS-13SAVP-E
RAS-B16SKVP-E/RAS-16SAVP-E
Zum Anschließen an Multisystemgeräte
Lesen Sie die Spezifikationen, die dem
Multisystem-Außengerät beiliegen.
• Die Innenraumgeräte RAS-M10SKCVP-E, RAS-M13SKCVP-E und
RAS-M16SKCVP-E können an ein Multisystem-Außengerät
angeschlossen werden. Lesen Sie dazu die Spezifikationen, die
dem Multisystem-Außengerät beiliegen.
Modellbezeichnungen für Innenraumgeräte
Modelle mit Wärmepumpe
(RAS-B10SKVP-E, RAS-B13SKVP-E und RAS-B16SKVP-E)
Diese Innenraumgeräte können sowohl für den Kühlbetrieb als
auch für den Heizbetrieb verwendet werden.
Modelle nur für den Kühlbetrieb
(RAS-M10SKCVP-E, RAS-M13SKCVP-E und
RAS-M16SKCVP-E)
Diese Innenraumgeräte sind nur für den Kühlbetrieb ausgelegt und
zum Heizen nicht geeignet.
Riguardo alle combinazioni di unità interne ed
esterne
• Le unità interne RAS-B10SKVP-E, RAS-B13SKVP-E e
RAS-B16SKVP-E possono essere collegate a una singola unità
esterna o a una multiunità esterna.
Per il collegamento a una singola unità
Usare le combinazioni seguenti.
RAS-B10SKVP-E/RAS-10SAVP-E
RAS-B13SKVP-E/RAS-13SAVP-E
RAS-B16SKVP-E/RAS-16SAVP-E
Per il collegamento a una multiunità
Riferirsi alle specifiche in dotazione alla multiunità esterna.
• Le unità interne RAS-M10SKCVP-E, RAS-M13SKCVP-E e
RAS-M16SKCVP-E possono essere collegate a una multiunità
esterna. Riferirsi alle specifiche in dotazione alla multiunità esterna.
Riguardo ai nomi dei modelli delle unità interne
Modelli a pompa di calore
(RAS-B10SKVP-E, RAS-B13SKVP-E e RAS-B16SKVP-E)
Queste unità interne possono eseguire entrambe le operazioni di
raffreddamento e di riscaldamento.
Modelli di solo raffreddamento
(RAS-M10SKCVP-E, RAS-M13SKCVP-E e RAS-M16SKCVP-E)
Queste unità interne sono modelli di solo raffreddamento e non
possono eseguire l'operazione di riscaldamento.
ii

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents