Clarion ARX7570z Owner's Manual page 26

Am/fm cassette player with cd/md changer control
Hide thumbs Also See for ARX7570z:
Table of Contents

Advertisement

------------------_._--~
Printed in China / Imprime en
Clarion
InstallationlWire Connection Guide
Manuel d'installation et de connexion
Gufa de instalacion/conexion de cables
. . GI!IIIID . -
-1.
BEFORE STARTING
I
PREPARATIFS
I
ANTES DE COMENZAR
1.
This set is exclusively for use in cars with a
negative ground,
12 V
power supply.
2.
Read these instructions carefully.
3.
Be sure to disconnect the battery
"8"
termi-
nal before starting. This is to prevent short cir-
cuits during installation. (Figure 1)
1
Esta unidad ha sido disenada para utilizarsE-
exclusivamente en autom6viles con fuente dE'
alimentaci6n de
12 V, Y
negativo amasa.
2
Lea cuidadosamente estas instrucciones.
3.
Antes de comenzar, cerci6rese de descone(
tar el terminal
"8"
de la bateria. Esto es pare-.
evitar cortocircuitos durante la instalacion
(Figura
1)
~
8
_
(B
-
,
Car battery
iJ.tlerle de vOlture
Sateria del autom6vil
Figure 1 I Figure 1 I Figura 1
. . GI!IIIID . -
-2.
CAUTIONS ON INSTALLATION
I
PRECAUTIONS AU SUJET DE L'INSTALLATION
I
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACION
1.
Prepare all articles necessary for installing the source unit before
starting.
2.
Install the unit within
30°
of the horizontal plane. (Figure
2)
3.
If you have to do any work on the car body, such as drilling holes,
consult your car dealer beforehand.
4.
Use the enclosed screws for installation. Using other screws can
cause damage. (Figure 3)
toutes Ie:; pieces necessaires
angle inferieu' a
pm rapport a I'ho·
i/O'''
r,n&U,lIa'''o"
Lutilisatlon
1.
Antes de comenzar, prepare lodos los elementos necesarios para
instalar la unidad fuente.
2.
Instale la unidad can un cingula de
30
0
sobre el plano horizontal.
(Figura
2)
3.
Si tiem que realizar cualquier trabajo en la carroceria, como tal-
adrado de orificios, etc., consulte al proveedor de su autom6vil.
4.
Utilice
loS
tornillos suministrados para la instalaci6n. La utilizacion
de alros larnillos podrfa resultar en danas. (Figura
3)
Max.30
Q
Max. 30
Max. 30°
Chassis
Chasis
Chas'
.Jssis
i
Chasis
Damage
Endornn1dge
Dafiado
Figure 21
Fig
Figura 2
Figure 3/ Figure 3/ Figura
. . GI!IIIID _
-3.
INSTALLING THE SOURCE UNIT
I
INSTALLATION DE L'APPAREIL PILOTE IINSTALACION DE LA UNlOAD FUENTE
• Universal Mount
1.
Place the universal mounting bracket into the instrument panel,
use a screwdriver to bend each stopper of the universal mounting
bracket inward, then secure the stopper as shown in Figure
4
2. Wire as shown in Section 6.
3.
Insert the source unit into the universal mounting bracket unlil it
locks.
4.
Take care of the top and bottom of the outer escutcheon and
mount it so that all the hooks are locked. (Figure 5)
• Montaje universal
1.
Coloque el soporte de montaje universal en el tablero de instru-
menlo:,
utilice un destornillador para doblar cada reten del
soportE- de montaje universal hacia adenlro y despues asegure
el retefl como se muestra en la Figura
4
2.
Coneet", los cables como se muestra en la Seccion
6.
3. Inserte la unidad fuente en el soporte de montaje universal hasta
que quede enganchado.
4. Tenga cuidado con la partes superior
e
inferior de la pieza orna-
mental exterior, y m6ntela de forma que todos los ganchos que-
den bloqueados. (Figura 5)
Notes:
1) Some car models require special mounting kits tor proper
instal~
lation. Consult your Clarion dealer for details.
2) Fasten the front stopper securely to prevent the source unit from
coming loose.
Notas:
1)
AlgUl'.
IS
modelos de automoviles requieren luegos de montaje
espe(
-dies
para realizar
/a
instalacion apropiada. Soficite los
detal/p;., a su proveedor Clarion.
2) Apnete con seguridad el reten frontal para evitar que
se
af/oje
fa unraad fuente.
• Console opening dimensions
• Dimensions d'ouverture de la console
• Dlmenslones de la abertura de la consola
TOp
Haul
Parte superior
Hexagonal bolt
Ecrou t18xagonal
-Spring
Ressort
Resorte
Figure
4/
Figure
4/
Figura
4
Note:
Before attaching the u.niversal
mountln~
oracket, Slightly bend
the spring toward the InSide with your fingers and attach It to the
side of car
Remarque:
Ivant de fixer Ie palin de montage:
·'ssort vers I'interieur avec les doip'
')Ilure
Nota:
Antes de fijar el soporte de montaje universal, doble
Ilgeramente el resorte hacla el interior con los dedos y tijelo en
a parte lateral del aUfom6vii.
Universal mounting bracket
Support o.
;,1ge universel
Soporte de "'onlaje universal
Instrument panel
THhle.~u
(j(C
~)()rd
Tablero de inslrumentos
Hole
'rc
Oriflcio
Screwdriver
Toumevis
Destornillador
~
1,.stalla.l.ion direction
'--;/ Sans::! ,nstallallon
Dlrecclon de instalaci6n
Bottom
Bas
Parte inferior
Outer escutcheon side view
Vue laterale de I'ecusson eX1erieur
VIs1a la1eral de la pleza ornamental exterior
t
~
..
Figure 51 Figurp 5
J
Figura 5

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents