Download Print this page

Important Safeguards; Avertissements Importants; Avisos Importantes - Kenwood KFC-X1730P Instruction Manual

Component speaker system
Hide thumbs Also See for KFC-X1730P:

Advertisement

IMPORTANT SAFEGUARDS
Lt
Caution: Read this page carefully to keep your safety.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Lt
Attention: Lire attentivement cette page pour votre securite.
AVISOS IMPORTANTES
Lt
Precaucion: Para su seguridad, lea con atencion esta pagina.
PRE(AU~OES
IMPORTANTES
Lt
Aten~io: Leia atentamente esta pagina para garantir a sua
seguran~a.
~\A
4\.ij
~,.,~,
.~~ ~ ~\AaIS ~\
o..iA
l.".it
:11_ ••
~
it
1. Suffocation -
After taking the unit out of the polyethylene
bag, be sure to dispose of the polyethylene bag out of the reach
of children. Otherwise, they may play with the bag, which could
cause hazard of suffocation.
Etouffem'lnt -
Apres avoir retire I'appareil du sac de polyeth-
ylene, bien placer ce dernier hors de la portee des enfants. S'ils
jouent avec ce sac, un risque d'etouffement est possible.
Asfixia -
Despues de sacar la unidad de la bolsa de polietile-
no, asegurese de poner la bolsa de polietileno donde no
puedan alcanzarla los ninos. De otra forma, estos podrian jugar
con la bolsa y se podria producir un peligro de asfixia.
Sufocamento -
Apas a retirada da unidade do saco de polieti-
Ieno, assegure-se de descartar
0
saco de polietileno num lugar
fora do alcance das crianc;as. Doutro modo, as crianc;as poderao
brincar com
0
saco, podendo causar
0
perigo de sufocamento.
j '
..IS\,; ~.,JI ~
j '
'..1.»1 CIJ"'-1 ..,..... -
";~1
~L I~
J.Aj
'1I J .JW,'11 JJt:.:..
y-I~ ~I
c!'J
.J\.:.:>-
'11)a>-')1
r+'"
f i
It
2. Power supply voltage -
Connect
the illumination lamp-equipped speak-
ers to DC 12V, negative ground.
Tension d'alimentation -
Raccorder
les haut-parleurs munis d'in eclairage
sur 12 V CC, mise
a
la terre negative.
Tension de alimentacion -
Conecte
los altavoces equipados con lampara
de i1uminaci6n a una bateda de 12 V CC
con puesta amasa negativa.
Tensio da
alimenta~io
-
Ligue os
altifalantes equipados com iluminac;ao
a 12 V CC, terra negativa.
J-:-->
?
ri -
';4~1 .)~I ~
••WI
~~ '~I ~ls-L-JI
IT
~t.,...)t.,;-.,.Jt...~)""';A
-
...:.J";
3. Water and moisture -
Do not install
the speakers in locations which may be
subject to water or moisture.
Eau et humidlte -
Ne pas installer les
haut-parleurs dans des endroits ou ils
peuvent <'tre exposes 11 de I'eau ou 11
I'humidite.
Agua y humedad -
No instale los
altavoces en lugares sometidos al agua
o a la humedad.
Agua e humidade -
Nao instale os
altifalantes em locais que possam estar
sujeitos a agua ou humidade.
.j
~1~1....,s;
\j -
~~
)1"
~U.l
.~»
)IJI.WJ
w.
.r" .:,5L.1
4. Dust and unstable locations -
Do
not install the speakers in unstable loca-
tions or locations subject to dust.
Poussiere et endrolts Instables -
Ne pas installer les haut-parleurs dans
des endroits instables ou exposes 11 de
la poussiere.
Polvo y ubicaciones inestables -
No instale los altavoces en lugares
inestables ni en lugares donde haya
polvo.
Po e locais instaveis -
Nao instale os
altifalantes em locais instaveis ou sujei-
tos a pas.
....,s;
\j
-.i.otU
~I':;""~I" .)~I
w.
.r" JI ~~
.d'-
.:,5L.1
.j
~I~I
.)t,All
5. Modification -
Do not attempt to open or
modify the unit, for this could cause fire haz-
ard or malfunction.
Modification -
Ne pas essayer de demont-
er ni de modifier I'appareil car ceci risque de
provoquer un risque d'incendie ou un fonc-
tionnement incorrect.
Modificacion -
No trate de abrir ni modifi-
car la unidad porque pod ria producirse un
peligro de incendio
0
una averia.
Modifica~io
-
Nao intente abrir ou modifi-
car a unidade. Pois podera causar perigo de
incendio ou
0
mau funcionamento.
Ii
i..l.»1
J...w
JI
~
JJLt. '1 - J.!..l&Ol1
JI
'-"~
t'1"";1
,ria>-
0-'
~; ~
..lJ
.L.
Jl>-
~J..I.>
6. Cleaning -
Do not use gasoline, naphtha,
or any type of solvent to clean the speakers.
Clean by wiping with a soft, dry cloth
Nettoyage -
Ne pas utiliser d'essence, de
naphte ni de diluant pour nettoyer les haut-
parleurs. Les nettoyer avec un chiffon doux
etsec.
limpleza -
No utilice gasolina, nafta ni
ningun otro tipo de disolvente para limpiar
los altavoces. Umpielos con un pano suave y
seco.
limpeza -
Nao utilize gasolina, nafta ou
qualquer tipo de solvente para limpar as alti-
falantes. Limpe-os passando um pano seco e
macio.
JI,l:jWI'~JjLJ,.I~'1-~1
.~"...JI ~1~...A:Id
J:.lWI
j '
U
<.,?i
.wl;J <;~..;W
<...ki
Jl-.:..~....;1.;
7. Malfunction -
In the event the unit generates smoke or abnormal smell or no sound comes out
from the speaker, immediately switch the power OFF. After this, please contact your dealer or nearest
service station as soon as possible.
Mauvais fonctionnement -
Dans Ie cas ou I'appareil degage de la fumee ou une odeur anormale,
ou si aucun son ne provient du haut-parleur, couper immediatement I'alimentation. Contacter
ensuite votre concessionnaire ou centre de service Ie plus proche Ie plus rapidement possible.
Fallo de funcionamiento -
En caso de que la unidad genere humos u oIores anormales
0
no
genere sonido a traves del altavoz, desconecte inmediatamente la alimentaci6n. Despues, consulte
con su concesionario
0
centro de reparaciones mas cercano tan pronto como sea posible.
Mau funcionamento -
Caso a unidade gere fumac;a ou cheiro anormal. ou se nenhum som for
emitido pelo altifalante, desligue imediatamente
0
interruptor de alimentac;ao (OFF). Feito isto, entre
em contacto, assim que possivel, com
0
seu revendedor ou
0
centro de consertos tecnicos mais pr6xi-
mo.
"'L....... ,:,. """..,
j,J"""'"
~
'j .JI
<,.JlL
~ ~I-,.JI
uL;..J
~.,,:;,. .~"JI r~
Ul,.
~
-
Jb'
~"J~ J~)'I ..r.Y-
,.;!Jj -"-! . OFF
J~'jl ~.J..-II -,~I C~ ~~
,-'-'"'
~ ,~I
.LJ!.....
ui.J
t-,",,"i
~
....
.b. <b...
..,..yii
.JI
d:!JJ

Advertisement

loading