Husqvarna 1153137-49 Operator's Manual

Husqvarna chainsaw operator's manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Oper a tor' s manual Manuel d'utilisa tion
Manual de instr ucciones
455e Rancher
455 Rancher 460 Rancher
E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 3 3 3 3 ) ) ) )
Please r ead the operator' s man ual car efull y and mak e sur e y ou understand the instructions bef or e using the machine .
F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h ( ( ( ( 4 4 4 4 4 4 4 4 - - - - 8 8 8 8 6 6 6 6 ) ) ) )
Lir e attentiv ement et bien assimiler le man uel d'utilisation a vant d'utiliser la machine .
S S S S p p p p a a a a n n n n i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 8 8 8 8 7 7 7 7 - - - - 1 1 1 1 3 3 3 3 1 1 1 1 ) ) ) )
Lea detenidamente el man ual de instrucciones y asegúr ese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
1153137-49 Rev .1 2009-12-29

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna 1153137-49

  • Page 1 S S S S p p p p a a a a n n n n i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 8 8 8 8 7 7 7 7 - - - - 1 1 1 1 3 3 3 3 1 1 1 1 ) ) ) ) Lea detenidamente el man ual de instrucciones y asegúr ese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. 1153137-49 Rev .1 2009-12-29...
  • Page 2: Key To Symbols

    - Bar length 20 inches - Max tooth count for the bar nose sprocket is 11T - Chain type Husqvarna H80 Other approved bar and chain combinations in Operator’s Manual. Measured maximum kickback value with brake for the bar and chain combination on the label.
  • Page 3 Federal emissions requirements. Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be performed by any nonroad engine repair establishment or individual. 1153137-49 Rev .1 2009-12-29 – English...
  • Page 4: Table Of Contents

    Saw chain filing and file gauges ... 41 4 – English CONTENTS FEDERAL EMISSION CONTR OL WARRANTY STATEMENT Y OUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS 42 AMERICAN ST ANDARD SAFETY PRECAUTIONS Saf ety precautions for chain saw users ... 43 1153137-49 Rev .1 2009-12-29...
  • Page 5: Intr Oduction

    Dear customer! Cong ratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets.
  • Page 6: Wha T Is What

    24 Right hand guard 25 Throttle control 26 Operator′s manual 27 Combination spanner 28 Bar guard 29 Information and warning decal 30 Product and serial number plate 31 Chain tensioner wheel (455e Rancher) 32 Knob (455e Rancher) 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 7: General Safety Precautions

    1153137-49 Rev.1 2009-12-29 For Canada only: WARNING! When using a chain saw, a fire extinguisher should be available. WARNING! Keep handles dry, clean and free of oil.
  • Page 8: Always Use Common Sense

    Chain brake and front hand guard Your chain saw is equipped with a chain brake that is designed to stop the chain if you get a kickback. The chain brake reduces the risk of accidents, but only you can prevent them. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 9 • The chain brake must be engaged when the chain saw is started to prevent the saw chain from rotating. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 • Use the chain brake as a ”parking brake” when starting and when moving over short distances, to reduce the risk of moving chain accidentally hitting your leg or anyone or anything close by.
  • Page 10: Chain Catcher

    (see instructions under the heading General working instructions). Right hand guard Apart from protecting your hand if the chain jumps or snaps, the right hand guard stops branches and twigs from interfering with your grip on the rear handle. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 11: Cutting Equipment

    fire. Never start the machine indoors or near combustible material! 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 In areas with a hot, dry climate there is a high risk of fires. These areas are sometimes subject to government rules requiring among other things the muffler must be equipped with an approved type of spark arrestor screen.
  • Page 12: Rev .1 2009

    To maintain the safety features of the cutting equipment, you should replace a worn or damaged bar or chain with a bar and chain combinations recommended by Husqvarna. See instructions under the heading Technical Data for a list of replacement bar and chain combinations we recommend.
  • Page 13: Sharpening Your Chain And Adjusting Depth Gauge Setting

    Round file diameter It is very difficult to sharpen a chain correctly without the right equipment. We recommend that you use our file 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 gauge. This will help you obtain the maximum kickback reduction and cutting performance from your chain.
  • Page 14: Tensioning The Chain

    The position of the chain tensioning screw on our chain saws varies from model to model. See instructions under the heading What is what? to find out where it is on your model. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 15: Lubricating Cutting Equipment

    • Tighten the bar clutch by turning the knob clockwise. • Fold the knob back in to lock the tensioning. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 Lubricating cutting equipment WARNING! Poor lubrication of cutting equipment may cause the chain to snap, which could lead to serious, even fatal injuries.
  • Page 16 We recommend you compare the existing chain with a new chain to decide how badly the existing chain is worn. When the length of the cutting teeth has worn down to only 4 mm (5/32 inch) the chain must be replaced. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 17 • To prolong the life of the bar you should turn it over daily. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 WARNING! Most chain saw accidents happen when the chain touches the operator. Wear personal protective equipment. See instructions under the heading ”Personal protective equipment”.
  • Page 18: Assembly

    455e Rancher Check that the chain brake is in disengaged position by moving the front hand guard towards the front handle. Remove the knob and remove the clutch cover (chain brake). Take off the transportation ring. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 19 When fitting a new chain, the chain tension has to be checked frequently until the chain is run-in. Check the chain tension regularly. A correctly tensioned chain ensures good cutting performance and long life. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 – English...
  • Page 20: Fuel Handling

    When working with continuous high revs (e.g. limbing) a higher octane is recommended. Environment fuel HUSQVARNA recommends the use of alkylate fuel or environmental fuel for four-stroke engines blended with two-stroke oil as set out below. Note that carburetor adjustment may be necessary when changing the type of fuel (see instructions under the heading Carburetor).
  • Page 21: Fueling

    Never refuel the machine while the engine is running. • Make sure there is plenty of ventilation when refuelling or mixing fuel (petrol and 2-stroke oil). 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 FUEL HANDLING • Move the machine at least 3 m from the refuelling point before starting it.
  • Page 22: Starting And Stopping

    Pull the starter handle (D): Pull the starter handle with your right hand and pull out the starter cord slowly until you feel a resistance (as the starter pawls engage) then pull firmly and rapidly until the engine fires. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 23: Starting And Stopping

    fitted correctly. See instructions under the heading Assembly. Without a bar and chain attached to the chain saw the clutch can come loose and cause serious injury. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 STARTING AND STOPPING • The chain brake should be activated when starting.
  • Page 24: Working Techniques

    Both situations can cause serious personal injury. Before moving your chain saw switch off the engine and lock the chain using the chain brake. Carry the chain saw with the bar and chain pointing backwards. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 25: General Rules

    Lack of concentration can lead to kickback if the kickback zone of the bar accidentally touches a branch, nearby tree or some other object. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 WORKING TECHNIQUES Have control over the workpiece. If the pieces you intend to cut are small and light, they can jam in the saw chain and be thrown towards you.
  • Page 26: Basic Cutting Technique

    Use a lever to open up the cut and free the chain saw. The following instructions describe how to handle the common situations you are likely to encounter when using a chain saw. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 27: Tree Felling Technique

    If it is possible (can you turn the log?) stop cutting about 2/3 of the way through the log. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 WORKING TECHNIQUES Turn the log and finish the cut from the opposite side.
  • Page 28 (2). Stand on the right-hand side of the tree, behind the saw, and cut with a pull stroke. Retreat path WARNING! Unless you have special training we advise you not to fell trees with a diameter larger than the bar length of your saw! 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 29 The uncut section of the trunk is called the felling hinge. The felling hinge controls the direction that the tree falls in. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 WORKING TECHNIQUES All control over the felling direction is lost if the felling hinge is too narrow or non-existent, or if the directional cuts and felling cut are badly placed.
  • Page 30: Freeing A Tree That Has Fallen Badly

    If you must cut across tree/limb, make two to three cuts, one inch apart, one to two inches deep. Continue to cut deeper until tree/limb bends and tension is released. Cut tree/limb from outside the bend, after tension has been released. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 31: How To Avoid Kickback

    Kickback only occurs if the kickback zone of the bar touches an object. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 WORKING TECHNIQUES Limbing Make sure that you can stand and move about safely.
  • Page 32: Maintenance

    These limit the adjustment possibilities to a maximum of a 1/2 turn. Your Husqvarna product has been designed and manufactured to specifications that reduce harmful emissions. Function •...
  • Page 33: Checking, Maintaining And Servicing Chain Saw Safety Equipment

    Regularly check that the brake band is at least 0.6 mm (0,024 inch) thick at its thinnest point. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 MAINTENANCE Checking the front hand guard Make sure the front hand guard is not damaged and that there are no visible defects such as cracks.
  • Page 34: Throttle Lockout

    Right hand guard Check that the right hand guard is not damaged and that there are no visible defects, such as cracks. Vibration damping system Regularly check the vibration damping units for cracks or deformation. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 35: Muffler

    Never use a machine with a muffler that is in poor condition. Never 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 MAINTENANCE use a muffler if the spark arrestor screen is missing or defective.
  • Page 36: Air Filter

    A damaged air filter must always be replaced. A HUSQVARNA chain saw can be equipped with different types of air filters according to working conditions, weather, season, etc. Contact your dealer for advice.
  • Page 37: Spark Plug

    Bar 13"-15": Position 1 Bar 16"-18": Position 2 Bar 20"-24": Position 3 These recommendations apply to Husqvarna’s chain oil, for other chain oils increase the oil flow by one step. WARNING! The engine must not be running when making adjustments.
  • Page 38: Cooling System

    Otherwise there is a risk of overheating, resulting in severe damage to the engine. IMPORTANT! Any maintenance other than that described in this manual must be carried out by your servicing dealer (retailer). 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 39: Maintenance Schedule

    Check that there are no fuel leaks from the engine, tank or fuel lines. On chain saws with a catalytic converter, check the cooling system daily. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 MAINTENANCE Weekly maintenance On chain saws without a catalytic converter, check the cooling system weekly.
  • Page 40: Technical Data

    ANSI 175.1. We recommend that you as a replacement use the listed chains or "Low kickback saw chains" which are available at your dealer. Saw chains Husqvarna H81 and H80 are both examples of listed ”Low kickback sawchains”.
  • Page 41: Saw Chain Filing And File Gauges

    Recommended cutting equipment for Canada Following is a list of recommended cutting equipment for the Husqvarna chain saw model 455 Rancher, 455e Rancher and 460 Rancher. The combinations of powerhead, bar and chain meet all requirements outlined in the CSA Z62.1-03 Chainsaws and Z62.3-04 Chainsaw Kickback standards.
  • Page 42: Federal Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations

    WHAT IS COVERED REPAIR OR REPLACEMENT OF PARTS Repair or replacement of any warranted part will be performed at no charge to the owner at an approved Husqvarna Forest & Garden servicing dealer. If you have any questions 42 – English...
  • Page 43: American Standard Safety Precautions

    Follow manufacturer’s sharpening and maintenance instructions for the saw chain. Only use replacement bars and chains specified by the manufacturer or the equivalent. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 Other safety precautions WARNING! Do not operate a chain saw with one hand! Serious injury to the...
  • Page 44: Explication Des Symboles

    - Longueur de guide-chaîne: 20 pouces - Rayon maximum du nez: 11 dents - Type de chaîne: Husqvarna H80 Autre combinaisons approuvées de guides et chaînes, consulter le Manuel d’utilisation. Taux de rebond maximum mesuré avec activation du frein de chaîne, pour la...
  • Page 45 été établi que le moteur répond aux exigences fédérales en matière d’émissions. L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes antipollution peuvent être effectués par tout établissement ou personne qui répare des produits motorisés manuels. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 – French...
  • Page 46: Sommaire

    Affûtage de la chaîne et gabarits d’affûtage ... 83 46 – French SOMMAIRE DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN GARANTIE 84 PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES Consignes de sécurité pour les utilisateurs de tronçonneuses ... 86 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 47: Introduction

    Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Page 48: Quels Sont Les Composants

    26 Manuel d’utilisation 27 Clé universelle 28 Fourreau protecteur du guide-chaîne 29 Autocollant d’information et d’avertissement 30 Plaque de numéro de série et de produit 31 Manette de tension de chaîne (455e Rancher) 32 Bouton (455e Rancher) 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 49: Instructions Générales De Sécurité

    1153137-49 Rev.1 2009-12-29 AVERTISSEMENT! Ayez un extincteur à portée de main, lorsque vous utilisez une tronçonneuse. AVERTISSEMENT! Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes d’huile.
  • Page 50: Utilisez Toujours Votre Bon Sens

    équipements de sécurité doivent être contrôlés et entretenus. Voir les instructions au chapitre Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse. Si les contrôles ne donnent pas un résultat positif, faites réparer votre machine par un atelier d’entretien. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 51 Il réduit aussi le risque que la main gauche ne se blesse à la chaîne en cas de perte de la prise sur la poignée avant. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 • Le frein de chaîne doit être activé quand la tronçonneuse est démarrée pour empêcher que la...
  • Page 52 Dans la plupart des cas, ces situations peuvent être évitées par une tension correcte de la chaîne (voir le chapitre Montage) et en entretenant correctement le guide et la chaîne (voir le chapitre Méthodes de travail). 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 53 épidermique. Ces symptômes affectent généralement les doigts, les mains ou les poignets. Ces symptômes peuvent être accentués par le froid. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 Bouton d’arrêt Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur. Silencieux Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin...
  • Page 54: Équipement De Coupe

    Afin de maintenir toutes les fonctions de sécurité sur l’équipement de coupe, vous devez remplacer les combinaisons chaîne/guide-chaîne usées ou abîmées par un guide-chaîne et une chaîne recommandés par Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne recommandées. Guide-chaîne •...
  • Page 55 Une chaîne très émoussée ne produit pas de copeaux du tout, seulement de la poudre de bois. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 • Une chaîne bien affûtée avance tout seule dans le bois, laissant de gros et longs copeaux.
  • Page 56 AVERTISSEMENT! Une tension insuffisante de la chaîne augmente le risque que la chaîne saute et donc de blessures graves, voire mortelles. Plus on utilise une chaîne, plus elle s’allonge. L’équipement de coupe doit être réglé après une telle altération. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 57 L’emplacement de la vis du tendeur de chaîne varie avec les modèles de tronçonneuses. Voir le chapitre Quels sont les composants? pour savoir où elle se trouvre sur votre modèle. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 455e Rancher • Libérer le bouton en le dépliant.
  • Page 58 Vérifier que le pignon du nez tourne librement et que l’orifice de graissage est propre. Nettoyer et graisser au besoin. Si, après les contrôles et mesures ci-dessus, la lubrification de la chaîne n’est toujours pas satisfaisante, s’adresser obligatoirement à un atelier spécialisé. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 59 Il est recommandé de comparer avec une chaîne neuve pour évaluer le degré d’usure. Si la hauteur de dent est inférieure à 4 mm (5/32 pouce), la chaîne est usée et doit être remplacée. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 Guide-chaîne Vérifier régulièrement: •...
  • Page 60: Montage

    455e Rancher S’assurer que le frein de chaîne ne s’est pas déclenché en amenant l’arceau protecteur contre l’étrier de la poignée avant. Retirer le bouton et enlever le carter d’embrayage (frein de chaîne) Retirer la bague de transport. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 61 La tension d’une chaîne neuve doit être vérifiée fréquemment pendant son rodage. Vérifier régulièrement la tension. Une tension correcte est synonyme de bonne capacité de coupe et de longue durée de vie. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 – French...
  • Page 62: Manipulation Du Carburant

    Huile deux temps • Pour obtenir un fonctionnement et des résultats optimaux, utiliser une huile moteur deux temps HUSQVARNA fabriquée spécialement pour nos moteurs deux temps à refroidissement à air. • Ne jamais utiliser d’huile deux temps pour moteurs hors-bord refroidis par eau, appelée huile outboard (désignation TCW).
  • Page 63: Remplissage De Carburant

    • Veiller à une bonne aération lors du remplissage et du mélange de carburant (essence et huile 2 temps). 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 • Avant de mettre la machine en marche, la déplacer à au moins 3 mètres de l’endroit où a été fait le plein.
  • Page 64: Démarrage Et Arrêt

    Tirer la poignée du lanceur (D): saisissez la poignée du lanceur de la main droite, tirez la corde du lanceur lentement jusqu’à sentir une résistance (les cliquets se mettent en prise). Tirez ensuite rapidement et fermement jusqu’au démarrage du moteur. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 65 Montage. Si le guide et la chaîne ne sont pas montés sur la tronçonneuse, l’accouplement peut se détacher et causer des dommages graves. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 DÉMARRAGE ET ARRÊT • Le frein de chaîne doit être activé quand la tronçonneuse est démarrée.
  • Page 66: Techniques De Travail

    Avant et après le sciage, les arbres sous tension risquent de brutalement retrouver leur position initiale. Un mauvais placement de l’utilisateur ou de l’entaille d’abattage peut entraîner un choc avec l’arbre pouvant résulter en une chute ou 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 67 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 TECHNIQUES DE TRAVAIL Par manque d’attention, la zone de rebond du nez du guide peut buter sur une souche, un rondin, une branche ou un arbre voisin et occasionner un rebond.
  • Page 68 AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais une tronçonneuse en la tenant d’une seule main. Il n’est pas possible de contrôler correctement une tronçonneuse d’une seule main. Tenez toujours fermement les poignées des deux mains. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 69 être sciée séparément. Retirez les morceaux sciés de la zone de travail. Si vous les laissez dans la zone de travail, vous augmentez le 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 TECHNIQUES DE TRAVAIL risque de rebond accidentel et le risque de perdre l’équilibre quand vous travaillez.
  • Page 70 La voie de retraite doit être à 135° derrière le sens de chute prévu de l’arbre. Voie de retrait 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 71 Placer le trait de chute à environ 3-5 cm (1,5-2 pouces) au-dessus du plan horizontal de l’encoche. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 TECHNIQUES DE TRAVAIL Le trait de chute doit s’achever parallèlement à l’encoche, l’espace entre les deux étant 1/10 du diamètre du tronc.
  • Page 72 3 à 5 cm de profondeur à 3 cm d’intervalle. Continuez à scier plus profondément jusqu’à ce que la tension de l’arbre/la branche se libère. Sciez l’arbre/la branche sur le côté opposé une fois la tension libérée. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 73: Mesures Anti-Rebond

    Le rebond ne peut se produire que quand la pointe ou nez du guide-chaîne (zone de rebond) touche un objet quelconque. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 TECHNIQUES DE TRAVAIL Élagage Se tenir bien d’aplomb et en position sûre. Travailler depuis la gauche du tronc.
  • Page 74: Entretien

    équipée de limiteurs d'écoulement sur les vis de réglage du carburateur. Ceci limite les possibilités de réglage à 1/ 2 tour maximum. Votre produit Husqvarna a été conçu et fabriqué selon des spécifications qui visent à réduire les émissions nocives. Fonctionnement •...
  • Page 75: Contrôle, Maintenance Et Entretien Des Équipements De Sécurité De La Tronçonneuse

    Vérifier régulièrement le ruban qui doit avoir au moins 0,6 mm d’épaisseur à son point le plus usé. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 ENTRETIEN Contrôle de l’arceau protecteur Vérifier que l’arceau est intact et sans aucun défaut apparent tel que fissures.
  • Page 76 S’assurer que la protection de la main droite est intacte et sans défauts visibles tels que fissures, etc. Système anti-vibrations Vérifier régulièrement l’état des éléments afin de détecter fissures et déformations. S’assurer que les éléments sont bien fixés entre le moteur et les poignées. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 77: Silencieux

    Ne jamais utiliser un silencieux sans grille antiflamme ou avec une grille antiflamme défectueux. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 ENTRETIEN Le silencieux est conçu pour atténuer le bruit et dévier le flux des gaz d’échappement loin de l’utilisateur. Ces gaz sont chauds et peuvent transporter des étincelles...
  • Page 78: Filtre À Air

    à intervalles réguliers. Tout filtre endommagé doit être remplacé immédiatement. Une tronçonneuse HUSQVARNA peut être équipée de différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le temps qu’il fait, la saison, etc. Demandez conseil à votre revendeur.
  • Page 79: Graissage Du Pignon D'entraînement Du Guide

    Guide-chaîne 13"-15": Position 1 Guide-chaîne 16"-18": Position 2 Guide-chaîne 20"-24": Position 3 Cette recommandation vaut pour l’huile de chaîne de Husqvarna; pour les autres marques d’huiles de chaîne, augmenter le flux d’huile d’un cran. AVERTISSEMENT! Arrêter le moteur avant d’effectuer le réglage.
  • Page 80: Épuration Centrifuge "Air Injection

    Sinon il y a risque de surchauffe avec pour conséquence de graves dommages au moteur. IMPORTANT! Tout entretien autre que celui indiqué dans ce manuel doit être effectué par un réparateur qualifié (concessionnaire). 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 81: Schéma D'entretien

    Contrôler chaque jour le système de refroidissement des tronçonneuses avec pot catalytique. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 ENTRETIEN Entretien hebdomadaire Contrôlez chaque semaine le système de refroidissement des tronçonneuses sans pot catalytique.
  • Page 82: Caractéristiques Techniques

    12,8/5,8 20"/51 20"/51 15-24”/38-61 15-24”/38-61 14-23”/36-58 14-23”/36-58 0,050/1,3 0,050/1,3 0,058/1,5 0,058/1,5 Spur/7 Spur/7 20,0 20,0 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 460 Rancher 3,68/60,3 1,93/49 1,26/32 2700 2,7/3,7 @ 9000 NGK BPMR 7A/ Champion RCJ 7Y 0,02/0,5 0,93/0,44 6-17 0,68/0,32 Automatique 12,8/5,8 20"/51 15-24”/38-61...
  • Page 83: Affûtage De La Chaîne Et Gabarits D'affûtage

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Équipement de coupe recommandé pour Canada Voici une liste d'équipement de coupe recommandé pour les modèles de tronçonneuses Husqvarna 455 Rancher, 455e Rancher et 460 Rancher. Les combinaisons de moteur, guide-chaîne et chaîne ont été élaborées en fonction des normes CSA Z62.1-03 pour tronçonneuses et Z62.3-04 en ce qui concerne I´effet de rebond des tronçonneuses.
  • Page 84: Déclaration De Garantie Pour La Lutte Contre Les Émissions

    être conçus, fabriqués et équipés pour répondre aux normes fédérales et californiennes anti-smog rigoureuses. Husqvarna Forest & Garden doit garantir le système de lutte contre les émissions de votre produit motorisé manuel pour les périodes de temps apparaissant ci- dessous pourvu qu’il n’y ait eu aucun abus, négligence ou...
  • Page 85 DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS DEMANDE D’INDEMNITÉ Si vous avez des questions concernant vos droits et charges en garantie, contactez votre revendeur autorisé le plus proche ou téléphonez à Husqvarna Forest & Garden, au numéro suivant: +1-800-487-5951 ou visitez www.usa.husqvarna.com. SERVICE APRÈS-VENTE Les revendeurs autorisés Husqvarna Forest &...
  • Page 86: Précautions Sécuritaires Conformant Aux Normes Américaines

    Utilisez la protection de guide-chaîne appropriée lors de tout transport de votre tronçonneuse. Remarque: Cette annexe est essentiellement prévue pour le consommateur et l’utilisateur occasionnel. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 87: Aclaracion De Los Simbolos Símbolos En La Máquina En/O El Manual De Instrucciones

    La válvula de descompresión debe utilizarse siempre para los aranques. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 Encendido; estrangulador: Ponga el estrangulador en la posición de estrangulamiento. Entonces, el botón de parada se desplazará...
  • Page 88 El mantenimiento, sustitución o reparación de aparatos y sistemas de control de las emisiones puede efectuarlos cualquier establecimiento o individuo dedicado a la reperación de motores no de carretera. 88 – Spanish 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 89: Indice Índice

    Utilización en invierno ... 124 Programa de mantenimiento ... 125 DATOS TECNICOS Datos técnicos ... 126 Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierra 127 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 INDICE GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA ...
  • Page 90: Introduccion

    1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
  • Page 91: Que Es Que

    11 Fiador del acelerador 12 Válvula de descompresión 13 Mango delantero 14 Protección contra reculadas 15 Silenciador 16 Cabezal de rueda 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 ¿QUE ES QUE? 17 Cadena 18 Espada 19 Apoyo de corteza 20 Tornillo de tensado de cadena...
  • Page 92: Instrucciones Generales De Seguridad

    Es imposible abarcar todas las situaciones imaginables que se pueden producir al utilizar una motosierra. Proceda con cuidado y emplee el sentido común. Evite todo uso para el cual no se sienta suficientemente calificado. Si después de leer estas instrucciones todavía 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 93: Equipo De Protección Personal

    • Gafas protectoras o visor • Guantes con protección anticorte • Pantalones con protección contra sierra 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 • Botas con protección anticorte, puntera de acero y suela antideslizante • Tenga siempre a mano el equipo de primeros auxilios.
  • Page 94 (inercia) en el sentido de reculada. En las reculadas poco violentas, o al trabajar con el sector de riesgo de reculada cerca del usuario, el 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 95 No. En primer lugar, su freno debe funcionar para proporcionar la protección prevista. En segundo lugar, el 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 freno se debe activar tal como se describe arriba para detener la cadena de sierra en una reculada. En tercer lugar, el freno de cadena se puede activar, pero si la espada está...
  • Page 96 Tenga a mano herramientas para la extinción de incendios. No utilice nunca una motosierra sin red apagachispas o con red apagachispas defectuosa si la normativa del país exige este equipo. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 97: Equipo De Corte

    Husqvarna. Vea las instrucciones del capítulo Datos técnicos para información sobre las combinaciones de espada/cadena de sierra que recomendamos.
  • Page 98 Es muy difícil afilar correctamente una cadena de sierra sin los accesorios adecuados. Por ello le recomendamos que utilice nuestro calibrador de afilado. La plantilla garantiza un afilado de la cadena de sierra para una reducción de la reculada y una capacidad de corte óptimas. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 99: Tensado De La Cadena

    (= profundidad de corte). Para mantener una capacidad máxima de corte hay que bajar el talón de profundidad al nivel recomendado. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 En lo referente a la profundidad de corte de la cadena de su motosierra, vea el capítulo Datos técnicos.
  • Page 100 Ajustar la tensión de la cadena, girando la rueda hacia abajo (+) para aumentar la tensión y hacia arriba (-) para reducirla. • Apretar el acoplamiento de la espada, girando la manija a derechas. • Cerrar la manija para fijar el tensado. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 101 (una espada demasiado larga requiere más aceite lubricante). 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 Control de la lubricación de la cadena • Controle la lubricación de la cadena cada vez que reposte.
  • Page 102 Vea las instrucciones bajo el título Instrucciones generales de trabajo. Compruebe el funcionamiento de las piezas de seguridad de la motosierra. Vea las instrucciones bajo los títulos Instrucciones generales de trabajo e Instrucciones generales de seguridad. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 103: Montaje

    Apriete a mano las tuercas de la espada. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 MONTAJE Tense la cadena enroscando en el sentido de las agujas del reloj el tornillo de tensado con la llave combinada.
  • Page 104 Controle el tensado regularmente. Una cadena correcta significa buena capacidad de corte y larga duración. 104 – Spanish MONTAJE Montaje del apoyo de corteza Para montar el apoyo de corteza, consulte a su taller de servicio local. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 105: Manipulacion Del Combustible

    Aceite para motores de dos tiempos • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, especialmente fabricado para motores de dos tiempos refrigerados por aire. • No utilice nunca aceite para motores de dos tiempos fuera borda refrigerados por agua (llamado outboard oil), con designación TCW.
  • Page 106: Repostaje

    Guarde el combustible en bidones homologados y en un lugar seguro. Monte la protección de la espada. Limpie la máquina. Vea las instrucciones del capítulo Programa de mantenimiento. Antes del almacenaje prolongado, limpie bien la máquina y haga el servicio completo. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 107: Arranque Y Parada

    La válvula de descompresión debe utilizarse siempre para los aranques. Una vez que ha arrancado la 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 ARRANQUE Y PARADA máquina, la válvula vuelve automáticamente a la posición de partida.
  • Page 108 Todos los usuarios, diestros o zurdos, deben usar este agarre. Agarre con firmeza, con todos los dedos alrededor de las empuñaduras de la motosierra. Parada Para parar el motor, desconecte el encendido. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 109: Tecnica De Trabajo

    Equipo de seguridad de la máquina. Utilice el equipo de protección personal. Vea las instrucciones bajo el título ”Equipo de protección personal”. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 TECNICA DE TRABAJO Reglas básicas de seguridad Observe el entorno para: •...
  • Page 110 Aparte los trozos aserrados para mantener segura su zona de trabajo. No utilice nunca la motosierra por encima de los hombros y evite cortar con la punta de la motosierra. ¡No utilice nunca la motosierra con una sola mano! 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 111 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 TECNICA DE TRABAJO Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento de la espada y la cadena. Al cambiar la espada y la cadena sólo deben utilizarse las combinaciones...
  • Page 112 Termine el corte desde arriba, hasta que se encuentren los dos surcos. El tronco está apoyado en ambos extremos. Gran riesgo de atasco de la cadena. Empiece cortando desde arriba (aproximadamente 1/3 del diámetro del tronco). 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 113 Compruebe si el tronco tiene daños o podredumbre, que aumentan la probabilidad de que el árbol se rompa y empiece a caer antes de lo previsto. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 TECNICA DE TRABAJO Una vez considerados estos factores, puede verse obligado a dejar que el árbol caiga en su dirección natural, ya que es...
  • Page 114 Recomendamos emplear una longitud de espada mayor que el diámetro del tronco para que los cortes de derribo e indicación se puedan hacer con un “corte sencillo”. Vea las instrucciones del capítulo Datos técnicos en lo 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 115 • Montado en un tractor • Portátil 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 TECNICA DE TRABAJO Corte de árboles y ramas tensos Preparativos: Estime el sentido de la tensión y dónde tiene su punto de ruptura (es decir, el punto en el que se rompería si se siguiera tensando).
  • Page 116: Medidas Preventivas De Las Reculadas

    Proceda con sumo cuidado con las ramas que están tensadas. Pueden ser despedidas contra usted y hacerle perder el control, con el riesgo consiguiente de daños. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 117: Mantenimiento

    Estos limitan las posibilidades de ajuste a un máximo de 1/2 vuelta. Su producto Husqvarna ha sido construido y fabricado conforme a especificaciones que reducen los gases de escape tóxicos.
  • Page 118: Control, Mantenimiento Y Servicio Del Equipo De Seguridad De La Motosierra

    Compruebe que la protección contra reculadas esté intacta, sin defectos visibles como, por ejemplo, grietas. Empuje la protección contra reculadas adelante y atrás para comprobar que se mueve con facilidad y que está firmemente anclada a su articulación en la cubierta del embrague. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 119 Acelere al máximo y active el freno de cadena girando la muñeca izquierda hacia la protección contra reculadas. No suelte el mango delantero. La cadena debe detenerse inmediatamente. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 MANTENIMIENTO Fiador del acelerador • Compruebe que el acelerador esté bloqueado en la posición de ralentí...
  • Page 120: Silenciador

    El silenciador está diseñado para amortiguar el ruido y para apartar del usuario los gases de escape. Los gases de escape están calientes y pueden contener chispas que pueden ocasionar incendios si se dirigen los gases a materiales secos e inflamables. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 121: Mecanismo De Arranque

    Pase el cordón por el orificio del cuerpo del mecanismo de arranque y la empuñadura de arranque. Haga un nudo resistente en el cordón. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 MANTENIMIENTO Tensado del muelle de retorno •...
  • Page 122: Filtro De Aire

    Por tanto, hay que cambiarlo a intervalos regulares. Un filtro de aire averiado debe cambiarse. Una motosierra HUSQVARNA puede equiparse con varios tipos de filtro de aire, según el medio de trabajo, el clima, la estación del año, etc. Consulte a su distribuidor para mayor información.
  • Page 123: Ajuste De La Bomba De Aceite

    Espada de 16"-18": Posición 2 Espada de 20"-24": Posición 3 Esta recomendación rige para el aceite para cadena Husqvarna. Si se utilizan otras marcas, aumentar el flujo de aceite una medida. ¡ATENCION! Al efectuar el ajuste, el motor no debe estar en marcha.
  • Page 124: Utilización En Invierno

    De lo contrario, hay riesgo de sobrecalentemiento con las consiguientes averías graves del motor. ¡IMPORTANTE! Todas las medidas de mantenimiento que no estén indicadas en este manual deben ser efectuadas por una tienda autorizada con servicio (distribuidor). 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 125: Programa De Mantenimiento

    Controle que no haya fugas de combustible del motor, del depósito o de los conductos de combustible. En motosierras con catalizador, controle el sistema de refrigeración diariamente. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 MANTENIMIENTO Mantenimiento semanal En motosierras sin catalizador, controle el sistema de refrigeracón semanalmente.
  • Page 126: Datos Tecnicos

    NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/ Champion RCJ 7Y Champion RCJ 7Y 0,02/0,5 0,02/0,5 0,93/0,44 0,93/0,44 6-17 6-17 0,68/0,32 0,68/0,32 Automática Automática 12,8/5,8 12,8/5,8 20"/51 20"/51 15-24”/38-61 15-24”/38-61 14-23”/36-58 14-23”/36-58 0,050/1,3 0,050/1,3 0,058/1,5 0,058/1,5 Spur/7 Spur/7 20,0 20,0 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 127: Afilado Y Calibres De Afilado De La Cadena De Sierra

    A continuación se indica el equipo de corte recomendado para los modelos de motosierra 445 Rancher, 455e Rancher y 460 Rancher de Husqvarna. Las combinaciones de cabezal de fuerza, espada y cadena han sido probadas y se ha verificado que cumplen con los requisitos de reculada y vibraciones de ANSI B175.1–2000.
  • Page 128: Garantia Del Sistema De Control De Emisiones Sus Derechos Yobligaciones De Garantia

    SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA EPA (US Environmental Protection Agency), Environment Canada y Husqvarna Forest & Garden se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones de su motor pequeño de uso fuera de carretera, de 2009 y posterior.
  • Page 129 COMO HACER UNA RECLAMACION Si tiene alguna duda en cuanto a sus derechos y responsabilidades de garantía, póngase en contacto con el servicio oficial más cercano, o llame a Husqvarna Forest & Garden, teléfono 1-800-487-5951 o visite www.usa.husqvarna.com. DONDE RECIBIR SERVICIO DE GARANTIA Los servicios o reparaciones de garantía se realizarán en...
  • Page 130: Precauciones De Seguridad De La Norma Americana Precauciones De Seguridad Para Usuarios De Motosierras

    (Por ejemplo, si se utilizan herramientas inadecuadas para desmontar el volante o si 1153137-49 Rev.1 2009-12-29...
  • Page 131 Para transportar la motosierra, utilice la protección de espada adecuada. Aclaración: Este anexo está destinado principalmente al consumidor o usuario ocasional. 1153137-49 Rev.1 2009-12-29 – Spanish...
  • Page 132 The engine exhaust from this product contains chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Original instructions Instructions d’origine Instrucciones originales 1153137-49 ´®z+U-_¶2a¨ ´®z+U-_¶2a¨ 2009-12-29...

This manual is also suitable for:

455e rancher455 rancher460 rancher

Table of Contents