Page 2
BassKick 100 Wichtig: Bitte lies vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise auf den Seiten 20-22! Herzlich Willkommen! Fetter, bandfähiger Bass-Sound, flexibel und doch einfach zu bedienen, transportfreundliches Combo-Format, aber mit dem Punch eines aus- gewachsenen Stacks. Und das ganze zu einem geldbeutelschonenden Preis.
Page 3
BassKick 100 Preamp Bei der Gesamtkonzeption eines Bassamps spielt der Preamp eine zentrale Rolle. Als Interface zwischen dem Bassisten und seinem Instrument auf der einen, und der Leistungselektronik auf der anderen Seite, entscheidet er maßgeblich über das Spielgefühl und die klangliche Bandbreite. Die Eingänge des BK 100 basieren auf dem Tube-Touch-Circuit™, einer außergewöhnlich übersteuerungsfesten Schaltung, die für ein bemerkenswert natürliches, direktes Spielgefühl sorgt.
Page 4
BassKick 100 Troubleshooting Der Verstärker lässt sich nicht einschalten. • Es liegt keine Netzspannung an. Überprüfe den korrekten Anschluss der Netzverbindungen. • Die Netzsicherung ist defekt. Bitte lasse die Netzsicherung durch eine neue Sicherung mit entsprechendem Wert ersetzen. Wende Dich bei erneutem Defekt an Deinen BassKick™-Fachhändler. Der Verstärker ist korrekt verkabelt, aber es ist nichts zu hören.
Page 5
BassKick 100 Important: Before powering up please read the Important Safety Instructions on pages 20-22! Welcome! Fat, band-capable bass sound, flexible, however simple to operate, transport-friendly combo format, however with the punch of a grown-up stack. And that all at a purse-friendly price. Those were the defaults for our engineers in order to create bass combos that care for great sound results and well-being in the rehearsal room as well as on stage.
Page 6
BassKick 100 Preamp In the overall design of a bass amp, the preamp plays a central role. As interface between the bass player and his instrument on the one side and the power electronics on the other side, it is decisive for the feeling when playing and the tonal bandwidth.
Page 7
BassKick 100 • A headset is plugged in so that the speaker is switched off. Plug off the headset to play via the internal speaker. When using the LINE OUT socket, there is a humming noise. • An electrical / magnetic alternating field intersperses onto the conduit.
Page 8
BassKick 100 Importante: ¡Por favor antes de la puesta en servicio debes leer neces ariamente las instrucciones de seguridad en las páginas 20-22! ¡Bienvenidos! Sonido bajo (bass-sound) más gredo y más apto para banda, flexible y aun fácil de manejar, formato combinado fácil de transportar, pero con la fuerza (punch) de una columna (stack) pura.
Page 9
BassKick 100 preamplificador El preamplificador (preamp) juega un papel central en la concepción total de un amplificador de bajos (bassamp). Como interfaz entre el contrabajo y su instrumento por un lado y la electrónica de potencia por el otro, decide el mismo acerca de la percepción al tocar y el ancho de banda del sonido.
Page 10
BassKick 100 localizaciÓn de averÍas No se puede encender el preamplificador. • No hay corriente de la red. Controlar la conexión correcta de las conexiones de la red. • El fusible de la red está defectuoso. Cambiar el fusible de la red por un fusible nuevo con el valor correspondiente.
Page 11
BassKick 100 Attention: Avant la mise en fonction de l’appareil, il est fortement recommandé de prendre connaissance des mesures de prudence présentées aux pages 20-22 ! Bienvenue ! Un son de basse puissant et idéal pour jouer dans un groupe, un appareil souple et facile à...
Page 12
BassKick 100 Preamp Lors de la conception générale d’un ampli de basses, le préampli joue un rôle capital. En tant qu’interface entre le bassiste et, d’une part, son instrument, et d’autre part, l’électronique de puissance, le préampli a un effet considérable sur les sensations du musicien et sur la sonorité et la largeur de bande.
Page 13
BassKick 100 L’ampli est correctement branché mais aucun son n’est audible. • Les potentiomètres GAIN ou MASTER sont sur 0. • Un processeur d’effets raccordé n’est pas allumé ou il n’est pas branché correctement. Vérifiez la boucle des effets. • Un casque est branché si bien que le haut-parleur est désactivé. Débranchez le casque pour restituer le son via le haut-parleur interne.
Page 14
BassKick 100 Importante: Prima di utilizzare lo strumento leggete attentamente gli avvisi di sicurezza su pagina 20-22! Benvenuti! Un suono di basso (bass-sound) forte, adatto per la band, flessibile e anche facile da usare, formato combinato facile da trasportare, ma con la forza (punch) di uno stack sviluppato.
Page 15
BassKick 100 preamplificatore Nella concezione totale di un amplificatore di bassi (bassamp), il preamp ha un ruolo centrale. Come interfaccia tra il bassista e il suo strumento da una parte, e l’elettronica di potenza dall’altra, esso decide in modo determinante il feeling nel suonare e la larghezza della banda sonora.
Page 16
BassKick 100 Ricerca e soluzioni di eventuali problemi L’amplificatore non si accende. • Non c’è una tensione di rete. Controlla il cavo di alimentazione e verifica che sia collegato correttamente. • Il fusibile di rete è difettoso. Per favore fai sostituire il fusibile di rete con un fusibile nuovo con i valori corrispondenti.
Page 20
united states IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE CONNECTING, READ INSTRUCTIONS • Read all of these instructions! • Save these instructions for later use! • Follow all warnings and instructions marked on the product! • Do not use this product near water, i.e. bathtub, sink, swimming pool, wet basement, etc. •...
english IMPORTANT ADVICE ON SAFETY! PLEASE READ BEFORE USE AND KEEP FOR LATER USE! • The unit has been built by Hughes & Kettner in accordance with IEC 60065 and left the factory in safe working order. To maintain this condition and ensure non-risk operation, the user must follow the advice and warning comments found in the operating instructions.
francais CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS! PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET A CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE! • L’appareil a été conçu par Hughes & Kettner selon la norme IEC 60065 et a quitté l’entreprise dans un état irréprochable. Afin de conserver cet état et d’assurer un fonctionnement sans danger de l’appareil nous conseillons à...
Need help?
Do you have a question about the Bass Kick 100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers