Important Safety Instructions When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons including the following: Read and understand all instructions. Follow all warnings and instructions marked on the telephone.
Safety Instructions for Batteries Caution: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of batteries according to the manufacturer's instructions. 1. Use only the approved battery pack in the handset of your cordless phone.
Important Safety Instructions The following items are included as part of the CS-03 Requirements. The standard connecting arrangement code for the equipment is CA11A. This product meets the applicable Industry Canada technical specifications. NOTICE: The Canadian Department of Communications label identifies certified equipment.
Page 8
W425 FEATURES 1. Visual Ringer 2. Charging Contacts 3. Handset Tab 4. Base Antenna 5. In Use/Charge LED (GREEN) 6. Power LED (RED) 7. Page Getting Started POWER PAGE IN USE/ CHARGE...
Page 9
W425 FEATURES 1. Pulse/Tone 2. BOOST On/Off 3. AC Adapter Jack 4. Telephone Line Jack 5. Desk/Wall Mounting Bracket Getting Started USE ONLY WITH CLASS TWO USE ONLY WITH CLASS TWO POWER SOURCE POWER SOURCE 9VDC 9VDC PULSE/TONE PULSE/TONE BOOST...
Page 10
W425 FEATURES 1. Ringer On/Off 2. Volume Up/Down 3. Ring Style Getting Started...
Return it to the place of purchase. 2. Check to be sure that you have all items that come with your W425 telephone. You should have a HANDSET, BASE UNIT, AC ADAPTER, BATTERY, MOUNTING BRACKET, 6...
DESKTOP INSTALLATION Follow these instructions to place the base on a desk or table top using the supplied bracket. 1. Insert the bracket’s tab into the base’s upper tab slots in the direction of DESKTOP marked on the bracket, then press down on the bracket’s clips and insert them into the clip slots.
WALL MOUNTING INSTRUCTIONS The base unit may be mounted on a standard wall plate. 1. With the back of the unit facing up insert the supplied mounting bracket’s tabs into the base’s lower tab slots in then direction of WALL MOUNT marked on the bracket, then press down on the brackets clips and insert them into the clip slots.
Actual amounts will vary depending on the amplifier settings used. Replace battery every two (2) years. REPLACEMENT BATTERIES The W425 uses a 3.6Volt 700mAhr NiCd Rechargeable 3 cell (AA Type) battery. It can be replaced with RadioShack Battery Part Number 23-298.
15 dB of volume before the BOOST CLARITY POWER button is activated. Once the button is pressed, the W425 will provide up to 30 dB of gain. Boost On/Off Switch This switch will disable the reset feature...
Page 16
Ringer Controls Ringers and ringer controls are located in both the handset and the base of the W425. Handset Ringer Set the switch marked RINGER ON/OFF located on the side of the handset. The...
Page 17
3.5 mm jack. Ordering a Headset In the event you wish to purchase a headset for your W425, please contact Plantronics at 1-800-544- 4660 for location near you. We recommend using the Plantronics M110 headset.
Page 18
TALK button to cancel the page. Press TALK again to return to standby mode. 40 Channel Operation The W425 cordless telephone automatically searches and selects the clearest of 40 channels when it is being used.
16 digits. Memory Storage Locations The W425 also has 10 indirect or two touch memory locations on the telephone (0-9) that can be programmed to dial frequently called numbers of up to 16 digits.
Operating Your Telephone MAKING AND RECEIVING PHONE CALLS Placing a Phone Call 1. Press the TALK button. (TALK button will illuminate). 2. Dial the number you wish to call. 3. Adjust the rotary Volume Control to desired level. 4. Press the Clarity Power Button (activates the Clarity Power Technology) to gain the extra level of amplification, if needed.
The Unit Will Not Operate/No Dial Tone • Verify the TALK Button is lit. • Verify the AC adapter is securely plugged into the AC power outlet and the telephone. • Verify the telephone line cord is securely plugged into the wall jack and the telephone.
Difficulty in Placing or Receiving Calls • Move closer to the base and try again. • If moving closer does not work, you may have lost the security code. • Reset code by placing the handset back on the base for 5-10 seconds.
Federal Communications Commissions Requirements FCC Part 68 Information This equipment complies with Part 68 of FCC Rules and the requirements adopted by the ACTA. The FCC Part 68 Label is located on the BASE UNIT of the telephone. This label contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX.
Page 24
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Your W425 has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC rules. These limits are...
The following warranty and service information applies only to products purchased and used in the U.S. and Canada. For warranty information in other countries, please contact your local retailer or distributor. Limited Warranty Walker, a division of Plantronics, Inc. (“Walker”) warrants to the original consumer purchaser that, except for limitations and exclusions set forth below, this product shall be free from defects in materials and...
Page 26
In the United States Walker Service Center 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, Tennessee 37406 Tel. (423) 622-7793 or (800) 552-3368 Fax: (423) 622-7646 or (800) 325-8871 In Canada Plantronics Service Center 1455 Pitfield Boulevard Saint-Laurent Quebec H4S 1G3 Tel: (800) 540-8363 (514) 956-8363 Fax: (514) 956-1825...
Page 28
Teléfono Autónomo en 900MHz con Tecnología Clarity Manual del Propietario, Modelo W425 ® Power ™ Ñ...
Page 29
Forma de Comenzar ......32 Características del W425 ......32 Forma de conectar su teléfono .
Importante instrucciones sobre seguridad Al usar su equipo del teléfono, las medidas de seguridad básicas se deben seguir siempre para reducir el riesgo del fuego, descarga e imnjury eléctricos a las personas, incluyendo el siguiente: Lea y entienda todas las instrucciones. Observe todas las advertencias e instrucciones marcadas en el teléfono.
Instrucciones De Seguridad Para Baterías Precaución: Peligro de la explosión si la batería se substituye incorrectamente. Substituya solamente por el mismo o el tipo equivalant recomendado por la fabricación del teh. Disponga de las baterías acoording a las instrucciones del fabricante del teh. 1.
Page 32
Importanntes Instrucciones Sobre Seguridad Los siguientes items están incluidos como parte de los Requisitos CS-03. El código de la disposición estándar para conexiones del equipo es CA11A. Este producto resuelve las especificaciones técnicas de Canadá de la industria aplicable. AVISO: El rótulo del Canadian Department of Communications [Departamento de Comunicaciones del Canadá] identifica equipos certificados.
CARACTERÍSTICAS DEL W425 1. Antena/Llamador visual del microteléfono 2. Cojín del dial 3. Contacto para carga eléctrica 4. Botón de canales (CH) 5. Botón para hablar (TALK) 6. Botón de memoria (MEM) 7. Botones para almacenar memoria de emergencia Forma De Comenzar 8.
Page 34
CARACTERÍSTICAS DEL W425 1. Timbre visual 2. Contactos para carga 3. Aleta del microteléfono 4. Antena de base 5. En uso/Carga LED (ROJO) 6. Corriente LED (VERDE) 7. Llamada [PAGE] Forma De Comenzar POWER PAGE IN USE/ CHARGE Ñ...
Page 35
CARACTERÍSTICAS DEL W425 1. Pulsación/tonalidad 2. BOOST [REFORZAR] On/Off 3. Enchufe adaptador para CA 4. Enchufe para línea telefónica 5. Marco de montaje para mesa/pared Forma De Comenzar USE ONLY WITH CLASS TWO USE ONLY WITH CLASS TWO POWER SOURCE...
Page 36
CARACTERÍSTICAS DEL W425 1. Timbre On/Off 2. Volumen Up/Down [Aumento/Reducción] 3. Estilo de timbre Forma De Comenzar Ñ...
TELEFÓNICO DE 6" Y 6’, PRESILLA PARA CINTURÓN y MANUAL DEL PROPIETARIO. Si en cualquier momento usted tiene preguntas acerca de su W425, por favor comuníquese con nuestro Departamento de Servicios a Clientes en: 1-800-552-3368 ó 423-622-7793 Forma De Comenzar ESCOGER UNA UBICACIÓN...
INSTALACIÓN SOBRE UNA MESA Siga estas instrucciones para colocar la base sobre una mesa empleando el marco suministrado. 1. Introduzca la aleta del marco en las ranuras superiores para aleta de la base en la dirección marcada como DESKTOP en el marco y presione hacia abajo las presillas e introdúzcalas en las ranuras para presillas.
INSTRUCCIONES PARA MONTAJE EN UNA PARED La base de la unidad se puede montar en un plato estándar de pared. 1. Con la parte trasera de la unidad apuntando hacia arriba, introduzca las aletas del marco de montaje suministrado dentro de las ranuras inferiores para aletas de la base en la dirección marcada WALL MOUNT [MONTAJE EN PARED] del marco de soporte y después...
Reponga la batería cada dos (2) años. BATERÍAS DE REPUESTO El W425 emplea una batería de 3.6 voltios, 700mAhr, NiCD, recargable de 3 células (tipo AA). Se puede sustituir por la batería de Radio Shack Nó.
Botón ON/OFF de Boost Clarity Power El W425 dispone de un botón de BOOST CLARITY POWER que controla la intensidad del sonido del receptor.Una vez que se oprime el botón BOOST CLARITY POWER,...
Page 42
Controles Del Timbre Los timbres y controles de los timbres se encuentran tanto en el microteléfono como en la base del W425. Timbre Del Microteléfono Ponga el interruptor marcado RINGER ON/OFF situado en el costado del microteléfono.
Page 43
3.5 mm. Para Adquirir Un Juego De Auriculares Dado el caso que usted desee adquirir un juego de auriculares para su W425, comuníquese con Plantronics en el 1-800- 544-4660 para obtener la dirección del distribuidor más cercano. Recomendamos el uso del juego de auriculares Plantronics M110.
Page 44
TALK para cancelar la llamada [PAGE]. Operación De 40 Canales El teléfono autónomo W425, cuando se está usando, hace la búsqueda y selecciona del canal más claro entre sus 40 canales.
16 dígitos. Ubicaciones Para Almacenaje De Memoria El W425 dispone en el teléfono (0-9) de 10 ubicaciones indirectas o dos ubicaciones por contacto para memoria que pueden programarse para discar números de uso frecuente con hasta 16 dígitos.
FORMA DE HACER Y RECIBIR LLAMADAS TELEFÓNICAS Forma De Hacer Una Llamada Telefónica: 1. Oprima el botón TALK (El botón TALK se iluminará) 2. Marque el número que se desea llamar. 3. Ajuste al nivel deseado el control giratorio del volumen. 4.
La Unidad No Funciona/No Hay Tono De Discar • Verifique si el botón TALK está encendido. • Verifique el adaptador de la CA se tapa con seguridad en el enchufe de la corriente ALTERNA y el teléfono. • Verifique que el cable telefónico esté...
Page 48
El Teléfono No Retiene La Carga • Cerciórese que los contactos de carga del microteléfono y de la base están libres de polvo y suciedad. • Limpie los contactos con una tela suave. • Cerciórese de que CHARGE LED de la base está...
US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados por ## son el REN sin punto decimal. Si este equipo telefónico, el teléfono Clarity W425 ocasiona daños a la red telefónica, la compañía de teléfonos le notificará anticipadamente que puede ser necesario descontinuar temporalmente el servicio. Pero si el aviso anticipado no fuera práctico, la compañía...
Page 50
Su W425 ha sido comprobado y se ha encontrado que cumple con las limitaciones para un dispositivo de la Clase B digital, en lo referente a la Parte 15 de las regulaciones FCC. Estas limitaciones están diseñadas para proporcionar...
La información que sigue, acerca de garantía y servicio aplica solamente a productos adquiridos y usados en los Estados Unidos y Canadá. Para información sobre garantía en otros países, comuníquese con su distribuidor local. Garantía Limitada Walker, una división de Plantronics, Inc. (“Walker”) garantiza al comprador original que, excepto por las limitaciones y exclusiones establecidas más adelante, este producto...
Page 52
Forma De Obtener El Servicio Por Garantía Para obtener el servicio por garantía, embarque la unidad con flete previamente pagado para envió y devolución a las instalaciones apropiadas que se indican a continuación. En los Estados Unidos Walker Service Center 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, Tennessee 37406 Tel.
Page 54
Téléphone sans fil 900 MHz, avec technologie Clarity Modèle W425 – Manuel d’Instructions Power ® ™ Ç...
Importantes Mesures de Sécurité En utilisant votre équipement de téléphone, des mesures de sécurité de base devraient toujours être suivies pour ramener le risque du feu, décharge et imnjury électriques aux personnes, y compris ce qui suit: 1. Lisez et comprenez toutes les instructions. 2.
Page 57
Attention: Danger d'explosion si la batterie est inexactement remplacée. Remplacez seulement par la même chose ou le type equivalant recom mandé par fabrication de teh. Débarassez-vous des batteries acoording aux instructions du fabricant de teh. 1. N’utilisez que l’ensemble de piles approuvé dans le combiné...
Mesures De Securite Importantes Les exigences CS-03 comprennent les points suivants. Le code de l’arrangement de connexion standard pour l’équipement est CA11A. Ce produit répond aux caractéristiques techniques du Canada d'industrie applicable. NOTA: L’étiquette du Département Canadien de Communication identifie les équipements certifiés.
Caractéristiques W425 1. Antenne/Alarme visuelle de l’écouteur-parleur combiné 2. Garniture de cadran 3. Contacts de charge 4. Bouton de canal (CH) 5. Bouton pour parler (TALK) 6. Bouton de mémoire (MEM) 7. Boutons d’urgence de mise en mémoire Pour Commencer 8.
Page 60
1. Alarme visuelle 2. Contacts de charge 3. Fiche de l’écouteur-parleur combiné 4. Antenne de base 5. DEL (ROUGE) : en marche/en charge 6. DEL indicatrice de courant (VERT) 7. Service d’appel individuel Pour Commencer POWER PAGE IN USE/ CHARGE Ç...
Page 61
1. Pulsation/Ton 2. BOOST (amplification) marche/ arrêt (ON/OFF) 3. Conjoncteur adaptateur pour courant alternatif 4. Conjoncteur pour ligne téléphonique 5. Console pour installation sur bureau ou mur Pour Commencer USE ONLY WITH CLASS TWO USE ONLY WITH CLASS TWO POWER SOURCE POWER SOURCE 9VDC 9VDC...
Page 62
1. Sonnerie Marche/Arrêt (ON/OFF) 2. Volume Plus fort/moins fort 3. Style de sonnerie Pour Commencer Ç...
équipement. Retournez-le au magasin où vous l’avez acheté. Assurez-vous de la présence de tous les éléments fournis avec votre téléphone W425. Vous devriez avoir: UN ECOUTEUR-PARLEUR COMBINE, UNE UNITE DE BASE, UN ADAPTATEUR POUR COURANT ALTERNATIF, BATTERIE, UNE CONSOLE D’INSTALLATION, FILS TELEPHONIQUES DE 6"...
INSTALLATION SUR BUREAU 1. Suivez les instructions suivantes pour placer la base sur un bureau ou le dessus d’une table en utilisant les consoles fournies. 2. Insérez la languette de la console dans les fentes pour languettes dans la partie supérieure de la base en direction DESKTOP marquée sur la console, et appuyez vers le bas sur les attaches de la console pour les...
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION AU MUR Vous pouvez également installer l’unité de base sur une plaque murale standard. 1. Avec le dos de l’unité vers le haut, insérez les languettes de la console d’installation fournies dans les fentes inférieures de la base pour languettes, dans la direction des mots WALL MOUNT sur la console.
La vie réelle varie selon le réglage de l’amplificateur. Remplacez la pile tous les deux (2) ans. PILES DE REMPLACEMENT Le modèle W425 utilise une pile (type AA) 3 cellules, rechargeable, 3.6V 700mAhr NiCd. Il est possible de la remplacer avec une pile RadioShack No. 23-298.
à comprendre. Le bouton marche/arrêt (ON/OFF) Clarity Power L’appareil W425 est muni d’un bouton BOOST CLARITY POWER réglant la force de réception. En appuyant sur le bouton BOOST CLARITY POWER vous obtenez un niveau supplémentaire d’amplification sur toute l’étendue du réglage...
Page 68
Réglage De Sonnerie Les commandes pour le réglage de la sonnerie sont installées dans l’écouteur-parleur combiné aussi bien que dans l’unité de base de l’appareil W425. Sonnerie De L’écouteur-parleur Combiné L’interrupteur marqué RINGER ON/OFF est situé sur le côté de l’écouteur-parleur combiné.
Page 69
3.5 mm. Pour Commander Un Casque Combiné Au cas où vous voudriez acheter un casque combiné pour votre appareil W425, veuillez contacter Plantronics au numéro 1-800-544-4660 pour trouver un vendeur près de chez vous. Nous recommandons le casque Plantronics M110.
Page 70
Opération de votre téléphone Pour réactiver cette volonté de dispositif tenez-vous prêt dedans ou en service, appuient sur n'importe quelle touche. Service D’appel Individuel/Trouver L’écouteur-parleur Combiné Pour transmettre un signal d’appel individuel de la base à l’écouteur-parleur combiné, appuyez sur le bouton PAGE sur la base du téléphone.
Ces boutons de mémorisation se programment avec des numéros ayant jusqu’à 16 chiffres. Emplacements De Mémoire L’appareil W425 est également pourvu de 10 emplacements indirects de mémoire par toucher sur le téléphone (0-9) que vous pouvez programmer pour les appels fréquents.
Opération de votre téléphone LA TRANSMISSION ET LA RÉCEPTION D’APPELS TÉLÉPHONIQUES Pour Placer Un Appel Téléphonique 1. Appuyez sur le bouton TALK (la lampe s’allume). 2. Composez le numéro désiré. 3. Réglez le volume par la commande rotative au niveau désiré. 4.
Dépistage des dérangements L’appreil Ne Fonctionne Pas/Pas De Signal De Transmission • Vérifiez si le bouton TALK est allumé. • Vérifiez l'adapteur à C.A. est solidement branché à la sortie de courant alternatif Et au téléphone. • Vérifiez si le fil de la ligne téléphonique est bien inséré...
Page 74
Dépistage des dérangements • Assurez-vous que la pile de l’écouteur-parleur combiné est entièrement chargée. • Essayez de choisir un autre emplacement pour l’unité de base. • Assurez-vous que l’adaptateur courant alternatif n’est pas branché sur la prise de courant avec d’autres appareils. Le Téléphone Ne Retient Pas Sa Charge •...
## sont le RNN sans un point décimal. Si cet équipement téléphonique, le téléphone W425 Clarity nuit au réseau téléphonique, la compagnie téléphonique vous notifiera d’avance qu’une interruption temporaire de service peut devenir nécessaire. Toutefois, si une telle notification d’avance n’est pas pratique, la...
Page 76
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant résulter en un fonctionnement indésirable. Votre W425 a été testé et prouvé conforme aux limites d’un dispositif digital de Classe B selon la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable...
La garantie et les informations de service suivants sont applicables aux seuls produits utilisés aux États Unis et au Canada. Pour toute information concernant la garantie dans d’autres pays, veuillez contacter votre vendeur ou distributeur local. Garantie Limitée Walker, une division de Plantronics, Inc. ( “Walker”...
Page 78
Pour Obtenir Le Service Sous Garantie Pour obtenir le service sous garantie, veuillez expédier, port aller-retour payé, l’équipement à l’une des adresses suivantes: Aux Etats Unis: Walker Service Center 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, Tennessee 37406 Tel: (423) 622-7793 ou (800) 426-3738 Fax:(423) 622-7646 ou (800) 325-8871...
Need help?
Do you have a question about the W425 and is the answer not in the manual?
Questions and answers