Epson Stylus SX420W Basic Operation Manual

For use without computer
Hide thumbs Also See for Stylus SX420W:
Table of Contents

Advertisement

Basic Operation Guide

EN
- for use without a computer -
Pamatdarbības rokasgrāmata
LV
- lietošanai bez datora -
Pagrindinių funkcijų vadovas
LT
- naudojimui be kompiuterio -
Üldine kasutusjuhend
ET
- kasutamine ilma arvutita -

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Epson Stylus SX420W

  • Page 1: Basic Operation Guide

    Basic Operation Guide - for use without a computer - Pamatdarbības rokasgrāmata - lietošanai bez datora - Pagrindinių funkcijų vadovas - naudojimui be kompiuterio - Üldine kasutusjuhend - kasutamine ilma arvutita -...
  • Page 2: Table Of Contents

    Problēmu risināšana Error/Warning Messages ..........................36 Kļūdu/brīdinājumu paziņojumi ........................36 Replacing Ink Cartridges ..........................40 Tintes kasetņu nomaiņa ..........................40 Paper Jam ................................45 Iestrēdzis papīrs ..............................45 Print Quality/Layout Problems ........................47 Drukas kvalitātes/izkārtojuma problēmas ....................47 Contacting Epson Support ..........................51 Kā sazināties ar Epson atbalsta centru ......................51...
  • Page 3 Klaidų ir perspėjamieji pranešimai ......................36 Vea-/hoiatusteated ............................36 Rašalo kasečių keitimas ..........................40 Tindikassettide vahetamine ..........................40 Popieriaus strigtis .............................45 Paberiummistus ..............................45 Spausdinimo kokybės / išdėstymo problemos ..................47 Prindikvaliteedi või -paigutuse probleemid ...................47 Kreipkitės į Epson techninės pagalbos tarnybą ..................51 Epsoni klienditoega kontakteerumine......................51...
  • Page 4: About This Guide

    About This Guide Par šo rokasgrāmatu Apie šį vadovą Juhendi ülevaade Follow these guidelines as you read your instructions: Lasot instrukcijas, sekojiet šīm vadlīnijām: Skaitydami instrukcijas laikykitės šių nurodymų: Juhendiga tutvumisel on abiks järgmised selgitused: & Warning: Caution: Must be observed to avoid Note: Indicates a page number where bodily injury and damage to...
  • Page 5: Copyright Notice

    Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Svarīgas drošības instrukcijas Svarbios saugos instrukcijos Oluline ohutusteave Use only the power cord that Make sure the power cord Place the printer near a wall Use only the type of power Do not let the power cord Do not open the scanner unit comes with the printer.
  • Page 7 Do not use aerosol products Except as specifically explained Keep ink cartridges out of the If ink gets on your skin, wash Do not shake ink cartridges If you remove an ink cartridge that contain flammable gases in your documentation, do not reach of children and do not it off with soap and water.
  • Page 8: Guide To Control Panel

    Guide to Control Panel Kontroles paneļa rokasgrāmata Valdymo skydelio vadovas Juhtpaneeli ülevaade Print Photos Setup • Copy Scan Turns on/off printer. Selects to copy photo/ Selects to view and print Selects to scan and save Enters Setup mode. documents. photos. documents.
  • Page 9 Control panel design varies by area. Kontroles paneļa dizains dažādās valstīs ir atšķirīgs. Valdymo skydelis skirtinguose regionuose skiriasi. Juhtpaneeli välimus võib piirkonniti erineda. +, - Start Stop/Clear Sets the number of copies. Changes the zoom settings Selects photos and menus. Selects between A4 plain Starts copying/printing.
  • Page 10: Using The Lcd Screen

    Using the LCD Screen Power Saving Function LCD ekrāna izmantošana Enerģijas taupīšanas funkcija Skystųjų kristalų ekrano naudojimas Energijos taupymo funkcija LCD-ekraani kasutamine Energiasäästufunktsioon After 13 minutes of inactivity, the screen turns black to save energy. Press any button (except P On) to return the screen to its previous state.
  • Page 11: Handling Media And Originals Apstrādājot Ar Multivides Un Oriģināldokumentiem

    Handling Media and Originals Apstrādājot ar multivides un oriģināldokumentiem Darbas su spausdinimo medžiaga ir originalais Kandjate ja originaalide käsitsemine...
  • Page 12: Selecting Paper

    Foto papīrs pusspodrpapīrs Epson Glossy 10×1/”×” Photo Paper Photo Paper Epson Īpaši spodrs 10×1/”×” Epson Photo Paper 10×1/”×” foto papīrs Foto papīrs The availability of special paper Photo Paper varies by area. 10×1/”×” Epson Spodrs foto papīrs Foto papīrs *1 Paper with a weight of 64 to 90 g/m².
  • Page 13 Kui soovite printida Valige juhtpaneelil Mahutatava Plain paper spausdinti ant šio pasirinkite sellele paberile... *³ paberi kogus Epson Bright White popieriaus... *³ (lehti) Ink Jet Paper Paprastas popierius A [12 mm] *¹ *² Tavapaber [12 mm] *¹ *² Epson Premium Ink...
  • Page 14: Loading Paper

    Loading Paper Papīra ievietošana See the online User’s Guide when using Legal size paper. Popieriaus įdėjimas Izmantojot Legal izmēra papīru, skatiet tiešsaistes Lietotāja Paberi laadimine rokasgrāmata. Jei naudojate „Legal“ formato popierių, žr. Vartotojo vadovas internete. Kui kasutate Legal-formaadis Open and slide out. Flip forward.
  • Page 15 Align the edges of the paper before loading. Pirms ievietošanas izlīdziniet papīra malas. Prieš įdėdami išlygiuokite popieriaus kraštus. Seadke paberi servad enne laadimist tasaseks.
  • Page 16: Inserting A Memory Card

    Inserting a Memory Card Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be Atmiņas kartes fully inserted. ievietošana Nemēģiniet iespiest karti slotā līdz galam. Tā nav jāievieto pilnībā. Atminties kortelės Nebandykite stumti kortelės į įdėjimas lizdą...
  • Page 17 *Adapter required xD-Picture Card *Vajadzīgs adapteris xD-Picture Card Type M *Reikalingas adapteris xD-Picture Card Type M+ *Vajalik on adapter xD-Picture Card Type H SDHC MultiMediaCard MMCplus MMCmobile * MMCmicro * miniSD * miniSDHC * microSD * microSDHC * If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
  • Page 18: Placing Originals

    Placing Originals Oriģinālu You can reprint photos from 30 × 40 mm. novietošana Iespējams pārdrukāt fotogrāfijas, Originalų įdėjimas kuru izmērs ir, sākot ar 30 x 40 mm. Galite perspausdinti nuotraukas Originaalide nuo 30 × 40 mm. paigutamine Te saate uuesti printida fotosid alates mõõtmetest 30 ×...
  • Page 19: Copying/Printing/Scanning Kopēšana/Drukāšana/Skenēšana

    Copying/Printing/Scanning Kopēšana/drukāšana/skenēšana Kopijavimas / spausdinimas / skenavimas Paljundamine/printimine/skannimine...
  • Page 20: Copying Photos Or Documents

    Copying Photos or & 14 & 18 Documents Fotoattēlu vai dokumentu kopēšana Nuotraukų ar dokumentų kopijavimas Select Copy. Load paper printable side up. Place original horizontally. Fotode ja Ievietojiet papīru ar apdrukājamo Oriģinālu novietojiet horizontāli. Izvēlieties Copy. pusi uz augšu. dokumentide Padėkite originalą...
  • Page 21 After step F, if you want to change the copy zoom, press the o button as shown in (1), and then use + or - to change the zoom manually as shown in (2). Or, press the l button to select AUTO to fit to your paper size. Ja vēlaties mainīt kopijas tālummaiņu pēc F soļa izpildīšanas, nospiediet pogu o, kā...
  • Page 22: Printing Photos

    Printing Photos & 14 & 16 Fotoattēlu drukāšana Nuotraukų spausdinimas Fotode printimine Select Print Photos. Load photo paper. Insert a memory card. Ievietojiet foto papīru. Ievietojiet atmiņas karti. Atlasiet Print Photos. Įdėkite fotopopieriaus. Įdėkite atminties kortelę. Pasirinkite Print Photos. Laadige fotopaber. Paigaldage mälukaart.
  • Page 23 Select 10×1/”×”. Start printing. Izvēlieties 10×1/”×”. Sāciet drukāšanu. Pasirinkite 10×1/”×”. Pradėkite spausdinimą. Valige 10×1/”×”. Alustage printimist.
  • Page 24: Printing Photos From An Index Sheet

    Printing Photos from You can print photos using an A4 index sheet. First print an index sheet, mark the photos that you want to print, and then scan the index sheet to print your an Index Sheet photos. Jūs varat drukāt attēlus, izmantojot A4 indeksa lapu. Vispirms izdrukājiet Fotoattēlu indeksa lapu, atzīmējiet nepieciešamos attēlus un tad indeksa lapu ieskenējiet, drukāšana no...
  • Page 25 Select Print Photos. Select Index Sheet, and then print. Check u aligns with the corner on the sheet. Atlasiet Print Photos. Atlasiet Index Sheet un tad Pārbaudiet, vai u ir nolīdzināts ar stūri. drukājiet. Pasirinkite Print Photos. Patikrinkite, ar u išlygiuotas pagal lapo kampą. Pasirinkite Index Sheet, ir tada Valige Print Photos.
  • Page 26 & 14 Place the index sheet face-down. Load the photo paper. Print photos from the index sheet. Novietojiet indeksa lapu ar Ievietojiet foto papīru. Izdrukājiet fotoattēlus no indeksa apdrukāto pusi uz leju. lapas. Įdėkite fotopopieriaus. Padėkite indekso lapą atvaizdu Spausdinkite nuotraukas iš indeksų Laadige fotopaber.
  • Page 27: Scanning To A Computer

    Scanning to a Computer Make sure you have installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster. Skenēšana uz datoru Pārliecinieties, ka esat instalējis šī printera programmatūru savā datorā un Skenavimas į pievienojis to atbilstoši instrukcijām Sāciet šeit plakātā.
  • Page 29: Maintenance Apkope

    Maintenance Apkope Techninė priežiūra Hooldus...
  • Page 30: Checking/Cleaning The Print Head

    Checking/Cleaning & 14 the Print Head Drukas galviņas pārbaude/tīrīšana Spausdinimo galvutės tikrinimas ir valymas Prindipea Select Setup. Select Nozzle Check. Load A4-size plain paper. kontrollimine/ Ievietojiet A4-izmēra parasto papīru. Atlasiet Setup. Izvēlieties Nozzle Check. puhastamine Įdėkite paprastą A4 formato lapą. Pasirikite Setup.
  • Page 31 Ja kvalitāte joprojām neuzlabojas, sazinieties ar Epson atbalsta centru. Jei kokybė nepagerėja atlikus valymą keturis kartus, išjunkite spausdintuvą bent šešioms valandoms. Tada bandykite valyti spausdinimo galvutę dar kartą. Jei spausdinimo kokybė nepagerėja, kreipkitės į „Epson“ techninio aptarnavimo skyrių.
  • Page 32: Aligning The Print Head

    Aligning the Print & 14 Head Drukas galviņas izlīdzināšana Spausdinimo galvutės išlygiavimas Prindipea joondamine Select Setup. Select Head Alignment. Load A4-size plain paper. Ievietojiet A4-izmēra parasto papīru. Atlasiet Setup. Izvēlieties Head Alignment. Įdėkite paprastą A4 formato lapą. Pasirinkite Setup. Pasirinkite Head Alignment. Laadige A4-formaadis tavapaber.
  • Page 33 Finish aligning the print head. Beidziet drukas galviņas izlīdzināšanu. Baikite spausdinimo galvutės išlygiavimą. Lõpetage prindipea joondamine.
  • Page 34: Resetting & Changing Language

    Resetting & Restoring Default Changing Language Settings Atiestatīšana un Noklusēto iestatījumu valodas maiņa atjaunošana Kalbos atstatymas ir Numatytųjų keitimas nustatymų atstatymas Lähtestamine ja Vaikesätete taastamine keele muutmine Select Setup. Select Restore Default Settings. Atlasiet Setup. Izvēlieties Restore Default Settings. Pasirinkite Setup. Pasirinkite Restore Default Settings.
  • Page 35: Solving Problems Problēmu Risināšana

    Solving Problems Problēmu risināšana Problemų sprendimas Probleemide lahendamine...
  • Page 36: Error/Warning Messages

    W-01 Press x to return to the previous screen. Contact Epson support to replace ink pads before the end of their service life. When the ink pads are saturated, the printer stops and Epson support is required to continue printing.
  • Page 37 W-01 Nospiediet x, lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā. Sazinieties ar Epson atbalsta centru, lai nomainītu tintes paliktņus pirms ir beidzies to lietošanas laiks. Ja tintes paliktņi ir piesūkušies, printeris apstājas, un, lai turpinātu darbu, ir vajadzīga Epson atbalsta centra palīdzība. W-02 &...
  • Page 38 Kodas Sprendimas E-01 Išjunkite spausdintuvą ir vėl jį įjunkite. Įsitikinkite, kad spausdintuve nėra popieriaus. Jei klaida vis tiek rodoma, kreipkitės į „Epson“ techninės pagalbos tarnybą. E-02 Išjunkite spausdintuvą ir vėl jį įjunkite. Jei klaidos pranešimas vis tiek rodomas, kreipkitės į „Epson“ techninės pagalbos tarnybą.
  • Page 39 & 40 LCD-l näidatud tindikassetti või -kassette ei tunta ära. Paigaldage need õigesti. W-12 LCD-l näidatud tindikassetti või -kassette ei tunta ära. Vahetage tindikassett või -kassetid välja. Epson soovitab kasutada Epsoni originaalkassette. W-13 Peate vahetama LCD-l näidatud tindikasseti või -kassetid.
  • Page 40: Replacing Ink Cartridges

    Tindikassettide Epson recommends the use of genuine Epson ink Epson rekomendē izmantot oriģinālas Epson vahetamine cartridges. Epson cannot guarantee the quality tintes kasetnes. Epson negarantē neoriģinālas or reliability of non-genuine ink.
  • Page 41 „Epson“ rekomenduoja naudoti originalias Epson soovitab kasutada Epsoni originaalkassette. „Epson“ rašalo kasetes. „Epson“ negali garantuoti Teiste tootjate tindile ei anna Epson mingit neoriginalaus rašalo kokybės ar patikimumo. garantiid. Teiste tootjate tindikassettide Naudodami neoriginalų rašalą galite sugadinti kasutamine võib põhjustada rikkeid, mis ei...
  • Page 42 Setup button to enter Setup mode. Then, use the l To replace an ink cartridge before it is expended, press the or r buttons to select Ink Cartridge Replacement, and then press the x Start button. Next, go to step B in the following instructions.
  • Page 43 Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge. Esiet uzmanīgi, nenolauziet āķus tintes kasetnes vienā pusē. Būkite atsargūs ir nesulaužykite kabliukų rašalo kasetės šone. Jälgige, et te ei lõhuks tindikasseti küljel asuvaid konkse. Open. Remove.
  • Page 44 If you had to replace an ink cartridge during copying, to ensure copy quality after ink charging is finished, cancel the job that is copying and start again from placing the originals. Ja jums bija jānomaina tintes kasetne kopēšanas laikā, lai nodrošinātu kopiju kvalitāti pēc tintes uzpildes, atceliet kopēšanas darbu un sāciet no jauna ar oriģinālu novietošanu.
  • Page 45: Paper Jam

    Paper Jam Paper Jam - jammed Iestrēdzis papīrs inside 1 Popieriaus strigtis Iestrēdzis papīrs – iekšpusē 1 Paberiummistus Popieriaus strigtis – įstrigo viduje 1 Paberiummistus – kinnijäänud paber 1 Open. Remove. Atveriet. Izņemiet ārā. Atidarykite. Išimkite. Avage. Eemaldage. If paper still remains near the rear feeder, gently pull it out.
  • Page 46: Popieriaus Strigtis

    Paper Jam - jammed inside 2 Iestrēdzis papīrs – iekšpusē 2 Popieriaus strigtis – įstrigo viduje 2 Paberiummistus Open. Remove. – kinnijäänud paber 2 Atveriet. Izņemiet ārā. Atidarykite. Išimkite. Avage. Eemaldage. If paper still remains near the rear feeder, gently pull it out. Ja pie aizmugurējā...
  • Page 47: Print Quality/Layout Problems

    For best results, use up ink cartridge within six months of opening the package. & 40 Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson. If a moiré (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the zoom setting or shift the position of your original.
  • Page 48 & 40 Izlietojiet tintes kasetni sešu mēnešu laikā pēc vakuuma iepakojuma atvēršanas, lai iegūtu labu rezultātu. Mēģiniet izmantot oriģinālās Epson tintes kasetnes un Epson rekomendēto papīru. & 18, 21 Ja kopijā redzams muarē (šķērssvītru) raksts, nomainiet tālummaiņas iestatījumus vai pārvietojiet oriģinālu.
  • Page 49 & 40 Norėdami gauti geriausius rezultatus, rašalo kasetę sunaudokite per šešis mėnesius nuo pakuotės atidarymo. Bandykite naudoti originalias „Epson“ rašalo kasetes ir „Epson“ rekomenduojamą popierių. Jei spaudinio kopijoje atsiranda „moiré“ kryžmai brūkšniuotas raštas, pakeiskite mastelio nustatymą arba originalo poziciją. & 18, 21 Įsitikinkite, kad tinkamai įdėjote popierių...
  • Page 50 Proovige järjekorras järgmisi lahendusi. Lisateabe saamiseks lugege elektroonilist Kasutusjuhend. Probleemid Lahendus nr. Teie printidel või paljundustel on triibud (heledad jooned). ABCDFH Teie print on hägune või määrdunud. ABCDEG Teie print on tuhm või lünklik. ABCF Teie print on teraline. Teie prindi värvid on valed või puuduvad. Pildi suurus või asend on vale.
  • Page 51: Contacting Epson Support

    If you cannot solve the problem using the troubleshooting information, contact Epson support services for assistance. You can get Support the contact information for Epson support for your area in your online User’s Guide or warranty card. If it is not listed there, contact the dealer where you purchased your product.
  • Page 52 Ābols Obuolys Õun Black Cyan Magenta Yellow Melns Gaišzils Purpurs Dzeltens Juoda Žydra Purpurinė Geltona Must Tsüaan Magenta Kollane BK (Black) C (Cyan) M (Magenta) Y (Yellow) NX420 Copyright © 2010 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XXXXXX...

This manual is also suitable for:

Stylus sx425wStylus nx420

Table of Contents