Refubished portable air conditioner 6000/8000/10000 btu (21 pages)
Summary of Contents for NORPOLE NPPAC8KW
Page 1
User’s Manual Portable Air Conditioner 8000 BTU Model No.: NPPAC8KW Inside, you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventative care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner. Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use.
CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS Safety Rules ……………………………………………………………….……………………………………..…….….2 Energy Save ……………………………………………………………….……………………………………..…….….2 Operating Condition ………………………………………………………………..………………………..…….…….3 For Your Safety …………………………………………………………………..………………………...….………..3 Electrical Information ……………………………………………………………..…………………………..…………..3 IDENTIFICATION OF PARTS Accessories ……………………………………………………………………………………..……..……..……...…….4 Names of Parts ………………………………………………………………………………..………..…………….….5 AIR CONDITIONER FEATURES Electronic Control Operating Instructions ………………………………………………..………..…………….…….6 OPERATING INSTRUCTIONS Operating Instructions ………………………………………………………………………..………..…………….….8 Other Features …………………….…………………………………………………………..………..……………..10 INSTALLATION INSTRUCTIONS Location …………..………………………………………………………….…………………..………..…...…………11...
SAFETY PRECAUTIONS Safety Rules To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. Your air conditioner should be used in such Do not operate your air conditioner in a wet room such a way that it is protected from moisture (i.e.
Operating Condition The air conditioner must be operated within the temperature range indicated below: MODE ROOM TEMPERATURE COOL 62°F (17°C) ~ 95°F (35°C) 55°F (13°C) ~ 95°F (35°C) Suggested tools for window kit installation 1) Screwdriver (medium size Phillips) 2) Tape measure or ruler 3) Knife or scissors 4) Saw (In the event the window kit needs to be cut down in size for narrow windows) For Your Safety...
IDENTIFICATION OF PARTS Accessories NOTE: Some models may not include optional parts marked with a ( ). Check to make sure all the accessories are included in the package. Refer to the Installation Instructions for their use.
AIR CONDITIONER FEATURES Electronic Control Operating Instructions Before you begin, thoroughly familiarize yourself with the control panel and remote control and all its functions. The unit can be controlled by the control panel alone or with the remote control. NOTE: This manual does not include instructions for the remote control. The Remote Control Instructions are packed separately with the unit.
(6) UP (▲) and DOWN (▼) buttons. Used to adjust (increase/decrease) the temperature setting by increments of 2°F (1°C) between 62°F (17°C) to 88°F (30)°C. Also used to adjust the TIMER setting between 0-24 hours. NOTE: Temperatures can be displayed in either Fahrenheit or Celsius. To convert from one to the other, press and hold the UP and DOWN buttons at the same time for 3 seconds.
Page 9
FAN operation Press the MODE button until the FAN indicator light illuminates. Press the FAN SPEED button to choose the desired fan speed. Under FAN mode, the temperature cannot be adjusted. Do not install the window duct. TIMER operation While the unit is on, press the TIMER button. The TIMER OFF indicator light will illuminate. This indicates the AUTO STOP feature has been initiated While the unit is off, press the TIMER button.
Other Features Power Outage In case of a power outage or interruption, the unit will automatically restart, with the last setting, after the power is restored. Wait 3 minutes before resuming operation. After the unit has stopped, it cannot be restarted for 3 minutes.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Location The air conditioner should be placed on a firm foundation to minimize noise and vibration. For safe and secure positioning, place the unit on a smooth and level floor strong enough to support the unit. The unit has castors to aid movement. The unit should only be rolled on smooth flat surfaces.
Installation in a double-hung sash window 1) Cut the foam seal (adhesive type) to the proper length and attach to the window stool. See Fig 9. 2) Attach the window slider kit to the window stool. Adjust the length of the window slider kit according to the width of the window.
Installation in a sliding sash window 1) Cut the foam seal (adhesive type) to the proper length and attach to the window frame. See Fig. 13. 2) Attach the window slider kit to the window stool. Adjust the length of the window slider kit according to the height of the window.
Exhaust hose installation: The exhaust hose and adaptor must be installed or removed in accordance with the usage mode. COOL mode Install FAN or DEHUMIDIFY mode Remove 1) Install the window Exhaust Adaptor B onto the exhaust hose as shown in Fig. 17a or Fig. 17b. Refer to the previous pages for window kit installation.
Water Drainage: During dehumidifying modes: 1) Remove the drain plug from the back of the unit 2) Install the drain connector (5/8” universal female mender) with 3/4" hose (locally purchased). 3) For the models without a drain connector, attach the drain hose directly onto the drain hole. 4) Place the open end of the drain hose directly over the drain area in your basement floor.
CARE AND MAINTENANCE IMPORTANT 1) Be sure to unplug the unit before cleaning or servicing. 2) Do not use gasoline, thinner or other chemicals to clean the unit. 3) Do not wash the unit directly under tap water or a running hose. It may cause electrical danger.
TROUBLESHOOTING TIPS TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SUGGESTED SOLUTION “P1” appears in the display. Drain the water in the bottom tray. Unit does not START when pressing the ON/OFF button Room temperature is lower than the set Reset the temperature. temperature (Cooling mode). The windows or doors in the room are Make sure all the windows and not closed.
Page 18
MC Appliance Corporation. Model Parts Labor Compressor Type of Service (Part Only) NPPAC8KW One-Year One-Year Five Years Carry In For Service or Assistance please call 888 775-0202. Or visit us on the web at www.mcappliance.com to request warranty service or order parts.
Page 20
Manual del propietario ACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTIL Modelo No.: NPPAC8KW En este manual hallará muchos consejos útiles para mantener y usar correctamente su acondicionador de aire. Si aplica unos pocos cuidados preventivos puede ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de su acondicionador de aire. Antes de usar este producto, lea con cuidado las instrucciones y guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Page 21
ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Normas de Seguridad ………………..………………………………………………………………………..…. Ahorro de Energía ………………………………………………………….…………………………….….….….…... Condiciones de Funcionamiento ………………………………………………..…………………………………... Por su Seguridad …………………………………………………………..…………..…………...…...……..……. Información Eléctrica ……………………………………………………………..…………………………...…..……. IDENTIFICACIÓN DE PARTES Accesorios ………………………………………………………………………………..……..……..……..…..……... Identificación de Partes ………………..……………………………………………...……..………..……………… FUNCIONES DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Instrucciones de Operación del Control Electrónico …………………………………………...…..…….……….. INSTRUCCIONES DE USO Instrucciones de Uso ………………………………………………………………..…………...…………….....
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Normas de Seguridad Para evitar lesiones en el usuario u otras personas y daños a la propiedad, se deben seguir las siguientes instrucciones. El funcionamiento incorrecto debido al desconocimiento de estas instrucciones puede causar daños o lesiones. No utilice el aparato acondicionador de aire en un Su acondicionador de aire debe ser utilizado cuarto húmedo como el baño o el cuarto de...
Condiciones de funcionamiento El acondicionador de aire debe funcionar dentro del rango de temperatura que se indica a continuación: MODO DE FUNCIONAMIENTO TEMPERATURA DE LA HABITACIÓN FRÍO 62°F (17°C) ~ 95°F (35°C) SECO 55°F (13°C) ~ 95°F (35°C) Herramientas recomendadas para la instalación del juego de ventana 1) Destornillador de cruz Phillips tamaño medio) 2) Cinta métrica o regla 3) Cuchillo o tijeras...
IDENTIFICACIÓN DE PARTES Accessorios NOTA: (*) Algunos modelos no cuentan con estas partes opcionales. Revise que se incluyan todos los accesorios en el paquete. Consulte las instrucciones de instalación para conocer su uso.
Identificación de Partes Panel de operación Rejillas horizontales (giro automático) Ruedas Mango para transporte (ambos lados) Filtro de aire superior (detrás de la rejilla) Salida de aire Salida del cable del tomacorriente Salida de drenado Entrada de aire Entrada de aire Filtro de aire inferior (detrás de la rejilla) Salida de drenado de la...
FUNCIONES DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Instrucciones de Operación del Control Electrónico Antes de empezar, familiarícese completamente con el panel de control y el control remoto y todas sus funciones, luego siga la simbología de las funciones que desee utilizar. La unidad se puede controlar indistintamente con el panel de control o el control remoto. NOTA: Este manual no incluye las instrucciones del control remoto, consulte <<Instrucciones del control remoto>>...
Page 27
(5) Botón FAN (Ventilador) Controla la velocidad del ventilador. Presione para seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro pasos: LOW, MED, HI y AUTO (BAJA, MEDIA, ALTA y AUTOMÁTICA). La luz indicadora de velocidad del ventilador se ilumina debajo de las diferentes funciones del ventilador, excepto en la velocidad AUTO. Cuando se selecciona la velocidad AUTO, se apagan todas las luces indicadoras del ventilador.
INSTRUCCIONES DE USO Instrucciones de Uso Funcionamiento FRÍO Presione el botón "MODE" hasta que se ilumine la luz indicadora "COOL". Presione los botones de ajuste (▲) o (▼) para seleccionar la temperatura deseada. La temperatura se puede ajustar dentro de un rango de 62 ° F (17 ° C) - 88 ° F (30 ° C). Presione el botón "FAN SPEED"...
Page 29
Funcionamiento TIMER (Cronómetro) Mientras que la unidad esté encendida, presione el botón "TIMER". La luz indicadora "TIMER OFF" se iluminará. Esto indica que la función de parada automática (AUTO STOP) se ha iniciado. Mientras que la unidad esté apagada, presione el botón "TIMER". La luz indicadora "TIMER ON" se iluminará.
Otras Funciones Corte del fluido eléctrico En caso de un corte o interrupción de energía, la unidad se reiniciará automáticamente con los ajustes de la última configuración, después de que la energía sea restablecida. Espere 3 minutos antes de que se reanude el funcionamiento.
INSTALACIÓN Ubicación El acondicionador de aire debe estar puesto sobre una base firme para minimizar el ruido y las vibraciones. Para una ubicación segura y estable, coloque la unidad sobre una superficie lisa y nivelada, lo suficientemente firme como para soportar la unidad. La unidad dispone de ruedas para facilitar el movimiento.
Instalación en Una Ventana Doble de Guillotina 1) Corte el sello de espuma (tipo adhesivo) a la longitud adecuada y péguelo a la repisa de la ventana. Ver fig. 2) Adhiera el juego de ventana corrediza a la repisa de la ventana.
Instalación en Una Ventana Corrediza de Guillotina 1) Corte el sello de espuma (tipo adhesivo) a la longitud adecuada y péguelo al marco de la ventana. Ver fig. 2) Adhiera el juego de ventana corrediza a la repisa de la ventana. Ajuste la longitud del juego de ventana corrediza de acuerdo a la altura de la ventana.
Instalación de Manguera de Alivio La manguera de alivio y el adaptador deben instalarse o desmontarse según el modo de uso. Modo COOL (enfriamiento) Instalar Modo FAN o DEHUMIDIFY (Ventilador o Desmontar deshumidificar) 1. Instale el adaptador B de alivio de la ventana en la manguera de alivio como se muestra en la Fig.
Drenado de Agua: En los modos de deshumidificación: 1) Quite el tapón de drenado de la parte posterior de la unidad. 2) Instale el conector de drenado (adaptador hembra universal de 5/8”) con la manguera de 3/4" (se requiere comprarla). 3) En los modelos sin conector de drenado, sólo coloque la manguera de drenado en el orificio.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Cuidado y Mantenimiento IMPORTANTE: 1. Asegúrese de desconectar la unidad antes de limpiar o dar servicio. 2. No use gasolina, disolvente ni otros químicos para limpiar la unidad. 3. No limpie la unidad directamente debajo de un grifo o usando una manguera.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución de Problemas PROBLEMAS CAUSAS PROBABLES SOLUCIONES SUGERIDAS - Aparece P1 en la ventana Drene el agua de la bandeja de la pantalla. inferior. La unidad no enciende - La temperatura de la cuando se presiona el habitación es más baja que botón ON/OFF la temperatura establecida...
MC Appliance Corporation. Modelo Partes Mano de obra Compresor Tipo de servicio (Sólo parte) NPPAC8KW Un año Un año Cinco años Transporte Para Servicio o Asistencia, llame por favor al 888 775-0202. O visítenos en www.mcappliance.com para solicitar el...
Page 39
MC Appliance Corporation. Todos los derechos reservados. Norpole® es una marca registrada de CNA International Inc. d/b/a MC Appliance Corporation. Distribuida de MC Appliance Corporation. 777 Mark Street, Wood Dale, IL 60191 Para información sobre el servicio, soporte y garantía, visítenos en www.mcappliance.com...
Need help?
Do you have a question about the NPPAC8KW and is the answer not in the manual?
Questions and answers