Thank you for choosing a Calphalon XL 9 Speed Blender. The Calphalon Kitchen Electrics collection offers quality construction and premium finishes. Plus, they operate with ease, so you can count on them to handle your daily kitchen tasks. We know you are excited to begin using your blender; this User Guide is designed to help you make the most of your new appliance.
SAFeTy InSTrUCTIOnS The safety instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible situations that may occur. Caution must be exercised when installing, maintaining or operating this appliance. Contact your dealer, distributor, service agent or manufacturer with any issues you do not understand.
Page 4
15. never leave your blender unattended while it is running. 16. The use of attachments, including canning jars, not recommended by Calphalon may cause a risk of injury to persons. 17. Always make sure the appliance is completely and properly assembled before operation.
Cord Instructions your Calphalon blender has a short power supply cord as a safety precaution to prevent personal injury or property damage resulting from becoming entangled with a longer cord. Do not allow children to be near this appliance without adult supervision.
GeTTInG TO KnOW yOUr XL 9 SPeeD BLenDer Parts and features 1. lid – Seals ingredients in the glass blender jar and has a removable center lid cap. 2. lid Cap – removes to add ingredients and is conveniently designed with measurement markings.
OPerATInG yOUr XL 9 SPeeD BLenDer CaUTIon blender blades are sharp. Handle with care while cleaning, assembling and operating blender to avoid injury. before the first Use 1. Place blender on a dry, level, stable surface such as a countertop – near a suitable electrical outlet.
2. Insert the blade assembly with rubber gasket ring into the stainless steel collar, resting the blade assembly inside the collar. 3. Using caution, place the blender jar (leading with the threaded bottom) into the stainless steel collar, over the blade assembly, resting on the gasket.
WaRnInG When the blender is plugged in and the power indicator light is flashing or glowing, Do noT touch the blade assembly or interfere with blade movement. Accidentally touching another control pad button may activate the blender and could cause serious injury. operating The Controls Once the blender is properly assembled, continue with the following steps: step 1: PlaCE fooD In blEnDER JaR...
Page 10
3 – Mix: Use for making salad dressings, gravies and fruit juice from concentrate 4 – blend: Use for making pancake or waffle batter 5 – Puree: Use for making baby food 6 – liquify: Use for grinding coffee beans or blending drinks 7 –...
TIPS FOr SUCCeSSFUL OPerATIOn • In general, when blending a mixture of liquid and solid ingredients, add the liquid ingredients to the blender first, and then add the solids. • If you are unsure which speed setting to select, begin with “Stir.” Also consider choosing the “Pulse”...
Pulsing Follow these steps to set the blender to pulse with short bursts of power. step 1: Press the power button and the indicator light will flash. step 2: Press the “Pulse” button. This button turns the blender on and, when released, turns the blender off creating short bursts of power.
• The extra-large 56 ounce glass jar is great for making several drinks at one time, so it’s an ideal blender for entertaining or serving a family. Crushing Ice The blender has a specially designed “Ice Crush” button for crushing ice cubes to the consistency of snow.
CLeAnInG AnD CAre before Cleaning • Turn the blender off by pressing the power button. • Carefully unplug the blender’s power cord from the electrical outlet by firmly grasping the plug. • remove the blender jar from the blender base. • remove the lid and empty the contents of the blender jar.
I doing wrong? If you have assembled the blender jar and blade attachment (with collar) and see the flashing indicator light, yet your blender will not start, please contact Calphalon’s Customer Service Team. Turn the blender off by pressing the power button. Unplug the electrical cord by firmly grasping the plug and removing it from the outlet.
Without an original sales receipt or having registered your product with Calphalon, the warranty start date will be considered the date of manufacture. This warranty gives you specific legal rights, and you may...
Customer service We at Calphalon want to hear from you. If you have a question, comment or a recommendation that will help us help you, please contact us via our web site, phone, fax or mailing address. Please do not return the product to the store. Please contact us directly with questions or comments about your blender.
reCIPeS Peaches ‘n’ Cream smoothie Makes two 1¼ Ingredients: cup servings 1 cup peach nectar or juice 2 (4 ounce) cartons low fat peach yogurt 1½ cups frozen unsweetened peaches 1 tablespoon honey 1 cup ice cubes Method: Place all ingredients in blender jar. Cover with lid, press power button and then “smoothie”...
Page 19
Protein Power smoothie Makes two ¾ cup servings Ingredients: 1 (6 ounce) carton nonfat vanilla Greek yogurt ½ cup orange juice 1 banana, peeled, coarsely chopped and frozen 2 cups fresh spinach leaves 1 tablespoon vanilla protein powder, optional 2 ice cubes Method: Place all ingredients in blender jar.
Page 20
Chocolate Covered strawberry shake Makes two Ingredients: 1½ cup servings ½ cup milk 1 cup strawberries, stems removed and halved 3 cups vanilla ice cream ¼ cup chocolate syrup + additional for garnish 2 whole strawberries Method: Place all ingredients, except whole strawberries, in blender jar. Cover with lid, press power button and then “smoothie”...
Page 21
Spoon ¼ cup batter per pancake onto lightly greased nonstick griddle or skillet over medium heat. When bubbles form on top of pancakes and edges set, turn and brown on other side for about two minutes or until golden brown. remove and keep warm for serving. Serve with Banana Walnut Sauce (below) or desired topping.
Page 22
Method: In a large saucepan or Dutch oven melt butter over medium heat. Add onion, celery, and red bell pepper; cook and stir over medium heat for about 10 minutes or until tender. Stir in flour, cooking mixture until bubbly. Pour in chicken stock, tomatoes (with juice), salt and sugar.
Page 23
Mélangeur XL à 9 vitesses GUIDE DE DEL‘UTILISATEUR Modèle ME600BL 1832449...
Page 24
Merci d‘avoir choisi un Mélangeur Calphalon XL à 9 vitesses. La collection Électro-culinaire de Calphalon offre une conception de qualité et des finitions de premier choix. De plus, ces appareils faciles à utiliser vous permettront d‘effectuer vos tâches de cuisine quotidiennes avec aisance.
DIreCTIVeS De SÉCUrITÉ Les directives de sécurité qui apparaissent dans ce guide ne prétendent pas couvrir toutes les conditions et situations possibles pouvant se présenter. Il faut faire preuve de prudence lors de l‘installation, de l‘entretien ou de l‘utilisation de cet appareil. Communiquez avec votre marchand, votre distributeur, votre agent de service ou le fabricant relativement aux questions que vous ne comprenez pas.
Page 26
été échappé ou endommagé. ne pas faire fonctionner si l‘appareil est déformé ou endommagé. Communiquer avec le service à la clientèle de Calphalon au 1-800-809-7267 pour faire examiner, réparer ou régler l’appareil. ne pas utiliser à l‘extérieur.
Page 27
REMaRQUE : Si le mélangeur ne fonctionne pas correctement pendant l‘utilisation, débrancher le cordon d‘alimentation de la prise murale. ne pas utiliser ni tenter de réparer le mélangeur. Communiquer avec le service à la clientèle de Calphalon au 1-800-809-7267 pour faire examiner, réparer ou régler l’appareil. ConsERVER CEs InsTRUCTIons PoUR VoUs Y RÉfÉRER...
Page 28
Mode d’emploi du cordon court Votre mélangeur Calphalon est muni d‘un cordon d‘alimentation court à titre de précaution de sécurité pour réduire le risque de blessure personnelle ou de dommage matériel entraîné par un emmêlement dans un cordon plus long.
COMPrenDre Le FOnCTIOnneMenT De VOTre MÉLAnGeUr XL à 9 VITeSSeS Pièces et caractéristiques 1. Couvercle – Garde les ingrédients bien à l‘intérieur du récipient du mélangeur en verre et comprend un bouchon de couvercle amovible au centre. 2. bouchon de couvercle – Peut être enlevé pour ajouter des ingrédients et a été conçu avec des marques de mesure pour votre commodité.
UTILISATIOn De VOTre MÉLAnGeUr XL à 9 VITeSSeS MIsE En GaRDE les lames de ce mélangeur sont tranchantes. Manier avec soin lors du nettoyage, de l‘assemblage et lors du fonctionnement du mélangeur pour éviter toute blessure. avant la première utilisation 1.
Page 31
2. Placer l‘assemblage de lames avec la bague d‘étanchéité en caoutchouc dans l‘anneau en acier inoxydable, de manière à poser l‘assemblage de lames à l‘intérieur de l‘anneau. 3. Avec attention, placer le récipient du mélangeur (en plaçant d‘abord la partie inférieure filetée) dans l‘anneau en acier inoxydable, au-dessus de l‘assemblage de lames posé...
Lorsque le mélangeur est branché et que la lumière du voyant d‘alimentation clignote ou s‘allume, nE Pas toucher l’assemblage de lames ou perturber le mouvement de la lame. Un contact accidentel avec un bouton du boîtier de commande pourrait activer le mélangeur et causer des blessures.
Page 33
(remuer) et augmenter, au besoin. Choisir parmi les réglages de vitesse suivants : 1 – « stir » (Remuer) : Pour mélanger les soupes et les sauces 2 – « Chop » (Hacher) : Pour faire de la chapelure de pain ou de biscuit ou pour hacher des noix 3 –...
MIsE En GaRDE Un grattoir doit uniquement être utilisé lorsque le mélangeur nE fonctionne Pas pour éviter toute blessure. ne jamais insérer un grattoir dans le récipient du mélangeur pour nettoyer les parois lorsque les lames sont en mouvement. Les lames du mélangeur sont très tranchantes. Manier avec la plus grande attention.
Utilisation du bouchon du couvercle pour ajouter des ingrédients Le bouchon du couvercle (au centre du couvercle) peut être enlevé pour ajouter des ingrédients ou pour évacuer la vapeur. • Pour enlever le bouchon du couvercle, tourner le bouchon légèrement et soigneusement jusqu‘à...
Étape 2 : appuyer sur le bouton de « Pulse » (Pulsations). Ce bouton active le mélangeur et lorsqu‘il est relâché, le mélangeur s‘arrête, créant ainsi des impulsions brèves. • L‘impulsion vous permet de hacher des ingrédients pour en faire des morceaux au lieu de les mélanger jusqu‘à...
• Le très grand récipient en verre de 1,7 litre est parfait pour faire plusieurs boissons à la fois; il s‘agit du mélangeur idéal pour des fêtes ou pour toute une famille. Piler des glaçons Le mélangeur possède un bouton « Ice Crush » (Glace pilée) spécialement conçu pour piler des glaçons jusqu’à...
neTTOyAGe eT enTreTIen avant le nettoyage • Arrêter le mélangeur en appuyant sur le bouton de mise en marche. • Débrancher soigneusement le cordon d‘alimentation du mélangeur de la prise électrique en saisissant fermement la fiche. • enlever le récipient du socle du mélangeur. • enlever le couvercle et vider le contenu du récipient.
FOIre AUX qUeSTIOnS 1. J‘ai assemblé le mélangeur, mais lorsque j‘appuie sur le bouton de mise en marche, la lumière ne s‘allume pas. Pourquoi ne s‘allume-t-elle pas? Vérifiez pour vous assurer que le cordon d‘alimentation du mélangeur soit solidement branché dans une prise électrique appropriée.
Si le produit n‘a pas été enregistré auprès de Calphalon ou si vous n‘êtes pas en mesure de fournir le reçu de vente original, la date de fabrication sera considérée comme la date de début de la garantie.
Page 41
à la clientèle Chez Calphalon, nous voulons connaître votre opinion. Si vous avez une question, un commentaire ou une recommandation qui nous aiderait à mieux vous servir, veuillez communiquer avec nous par l‘intermédiaire de notre site Web, du téléphone, du télécopieur ou par courriel.
reCeTTeS boisson fouettée aux pêches et à la crème Donne 2 portions Ingrédients 1¼ tasse (310 ml) 1 tasse (250 ml) de nectar ou de jus de pêche 2 contenants de 4 onces (113,4 g) de yogourt aux pêches à faible teneur en matières grasses 1½...
Page 43
boisson fouettée avec protéines en poudre Donne 2 portions ¾ tasse (175 ml) Ingrédients: 1 contenant de 6 onces (170 g) de yogourt grec à la vanille sans gras ½ tasse (125 ml) de jus d’orange 1 banane, pelée et grossièrement hachée et surgelée 2 tasses (500 ml) de feuilles d‘épinards fraîches 1 cuillère à...
Page 44
Dans le récipient du mélangeur, incorporer la tequila, la liqueur d‘orange, le concentré de limonade, le sucre en poudre, les morceaux de mangue et les glaçons. Placer le couvercle, appuyer sur le bouton de mise en marche et ensuite sur le bouton de boisson « smoothie » (boisson fouettée).
Page 45
Crêpes au babeurre et aux flocons d‘avoine Donne 4 portions Ingrédients: (8 crêpes) 1¼ tasse (310 ml) de babeurre 2 cuillères à soupe d‘huile végétale 1 œuf ¾ tasse (175 ml) de farine 1 tasse (250 ml) de flocons d’avoine 2 cuillères à...
Page 46
sauce à la banane et aux noix de Grenoble Donne 2 tasses (500 ml) de sauce Ingrédients: ¼ tasse (60 ml) de beurre ½ tasse (125 ml) de sucre brun ½ tasse (125 ml) de vrai sirop d‘érable ½ cuillère à café de cannelle ¼...
Page 47
Incorporer la farine et cuire le mélange jusqu‘à bouillonnement. Verser le bouillon de poulet, les tomates (y compris le jus), le sel et le sucre. Cuire à feu moyen tout en remuant jusqu‘à ce que le mélange épaississe et forme des bulles.