Behringer Truth B3031A Quick Start Manual page 9

2-way active ribbon studio reference monitor with kevlar woofer
Hide thumbs Also See for Truth B3031A:
Table of Contents

Advertisement

16
TRUTH B3031A/B3030A
TRUTH B3031A/B3030A Getting started
Step 3: Getting
(EN) Place the monitor speakers at head
(EN)
level, unobstructed and at equal
started
distances to the left and right of your
listening position.
Paso 3: Puesta en
(ES) Coloque físicamente los monitores a la altura de
(ES)
su cabeza, de forma que no queden obstaculizados
marcha
por nada y equidistantes de la posición de escucha
izquierda y derecha.
Etape 3 : Mise en
(FR) Placez les enceintes à niveau de votre tête et à
(FR)
équidistance entre vos oreilles gauche et droite.
oeuvre
(DE) Platzieren Sie die Monitore auf Kopfhöhe
auf der linken und rechten Seite und im gleichen
Schritt 3: Erste
Abstand zu Ihrer Hörposition. Beseitigen Sie alle
(DE)
Hindernisse im Hörbereich.
Schritte
(PT) Coloque os alto-falantes na altura da cabeça,
sem obstrução e à distância equivalentes da
Passo 3: Primeiros
esquerda e da direita para a sua posição de escuta.
(PT)
Passos
(EN) Connect the included power cables
to each monitor speaker. Connect the
other end to a mains outlet properly
configured for your particular model. DO NOT turn
the power on yet! If possible, connect both monitor
speakers and the mixing console to the same outlet
to avoid ground loops.
(ES) Conecte los cables de alimentación incluidos a
cada uno de los monitores. Conecte el otro extremo
de dichos cables a una salida de corriente del voltaje
y amperaje adecuados para su modelo concreto.
¡NO encienda todavía los monitores! Si es posible,
conecte ambos monitores y la mesa de mezclas a
la misma salida de corriente o regleta para evitar
problemas de bucles a tierra.
(FR) Connectez les cordons secteur fournis aux
deux enceintes. Connectez les fiches secteur
aux prises secteur. NE PLACEZ PAS ENCORE LES
ENCEINTES SOUS TENSION ! Essayez de connecter les
deux enceintes et la console de mixage à la même
ligne secteur pour éviter les boucles de terre.
(DE) Schließen Sie die mitgelieferten Netzkabel
an die Monitorboxen an. Schließen Sie das
andere Kabelende an eine Netzsteckdose an,
die für Ihr spezielles Modell korrekt konfiguriert
ist. Schalten Sie die Boxen NOCH NICHT ein!
Schließen Sie beide Monitorboxen und den
Mischer möglichst an die gleiche Netzsteckdose an,
um Erdungsschleifen zu vermeiden.
(PT) Conecte os cabos de força inclusos para cada
alto-falante de retorno. Conecte a outra ponta a uma
saída de alimentação principal apropriadamente
configurada para o seu modelo particular. NÃO ligue
a força por enquanto! Se possível, conecte ambos os
alto-falantes de retorno e o console de mixagem à
mesma saída para evitar interferência.
(EN) Connect the audio source to the
inputs of the monitor speakers.
If connecting to a mixer, the main XLR
outputs from the mixer are preferable. You may also
connect the audio outputs from a computer using an
interface such as the UCA222.
(ES) Conecte las fuentes audio a las entradas de los
monitores. Si está usando una mesa de mezclas,
lo más recomendable es que utilice las salidas
principales XLR del mezclador. También puede
conectar las salidas audio de un ordenador por
medio de un interface como el UCA222.
(FR) Connectez la source audio aux entrées des
écoutes. Si vous les connectez à une console
de mixage, utilisez de préférence les sorties
symétriques XLR de la console. Vous pouvez
également connectez les écoutes aux sorties d'un
ordinateur en utilisant une interface audio telle que
l'UCA222.
(DE) Verbinden Sie die Audioquelle mit den
Eingängen der Monitorboxen. Beim Anschluss an
einen Mischer sollten Sie die XLR-Hauptausgänge
des Mischers verwenden. Über ein Interface wie das
UCA222 können Sie auch die Audioausgänge eines
Computers anschließen.
17
Quick Start Guide
(PT) Conecte a fonte de áudio às entradas dos
(EN) Turn on the power to each speaker by
alto-falantes de retorno. Se conectar a um mixer, as
flipping the power switch. This is located
saídas principais XLR do mixer são preferíveis. Você
on the back panel. The ON LED will light up.
também pode conectar as saídas de áudio de um
(ES) Encienda cada uno de los monitores por medio
computador usando uma interface como o UCA222.
de su interruptor POWER (situado en el panel
trasero). El piloto ON se iluminará en cuanto el
monitor esté encendido.
(FR) Placez les deux écoutes sous tension à l'aide de
leurs interrupteurs secteur situés en face arrière.
La Led ON s'allume sur chaque enceinte.
(DE) Schalten Sie die Boxen mit ihrem rückseitigen
Power-Schalter ein. Die ON LED leuchtet.
(PT) Ligue a força para cada alto-falante ligando o
interruptor de força. Este está localizado no painel
traseiro. A lâmpada ON acenderá.
(EN) Adjust the INPUT TRIM knob on the
back of each monitor to the center
(0 dB) position.
(ES) Ajuste el mando INPUT TRIM del panel trasero
de cada monitor a su posición central (0 dB).
(FR) Réglez le bouton INPUT TRIM à l'arrière de
chaque écoute en position centrale (0 dB).
(EN) Turn on your mixer, computer,
(DE) Drehen Sie den rückseitigen INPUT TRIM-Regler
or other audio source.
des Monitors auf die Mitteposition (0 dB).
(ES) Encienda la mesa de mezclas,
(PT) Ajuste o botão INPUT TRIM na parte de trás de
ordenador o la fuente audio que tenga conectada.
cada retorno para a posição central (0 dB).
(FR) Placez la console de mixage sous tension,
l'ordinateur ou toute autre source audio en premier.
(DE) Schalten Sie Ihren Mischer, Ihren Computer oder
Ihre andere Audioquelle ein.
(PT) Ligue seu mixer, computador, ou outra fonte
de áudio.
(EN) Start playing your audio source
and slowly increase the volume until
you reach a comfortable
listening level.
(ES) Comience la reproducción de su fuente
audio y vaya subiendo lentamente el volumen
hasta que llegue a un nivel de escucha que le
resulte cómodo.
(FR) Activez la source audio et montez
progressivement le volume jusqu'à obtenir un
niveau d'écoute confortable.
(DE) Spielen Sie Ihre Audioquelle ab und drehen
Sie den Pegelregler langsam auf, bis eine
angenehme Abhörlautstärke erreicht ist.
(PT) Comece a tocar sua fonte de áudio
e vá aumentando o volume vagarosamente até
que você alcance um nível confortável de escuta.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Truth b3030a

Table of Contents