• Charge the battery only on a charger approved by Bose Corporation. Do not continue charging the battery if it does not reach full charge within the specified charging time. Doing so may cause the battery to become hot, rupture, or ignite.
6. Clean only with a dry cloth – and as directed by Bose Corporation. Unplug the battery charger from the wall outlet before cleaning.
Page 4
3 Acoustic Noise Cancelling ® headphones from Bose. Our innovative technologies enable these on-ear headphones to reduce unwanted distractions while providing you with lifelike audio performance and a comfortable fit. An additional audio cable with remote and microphone for select Apple products allows convenient control of music, voice applications and calls.
Preparing Your Headphones Preparing Your Headphones Charging the battery Initial charging time for a new battery is approximately two hours. After that, charging time varies depending on the battery charge state. Choose the correct plug adapter and attach it to the charger. Insert the battery into the charger.
Preparing Your Headphones Installing the battery Be sure to fully charge the battery before Battery first use. See “Charging the battery” on page 5. Headband Make sure the headphones power switch is off. Hold the headphones right earcup as shown. Insert the battery into the compartment.
Using Your Headphones Using Your Headphones Wearing your headphones You can use your headphones only for noise reduction or for listening to audio along with the benefit of noise reduction. As you put on the headphones, observe the L (left) and R (right) markings that identify the left and right earcups.
4, iPad, iPad 2 and 2009 models or later of MacBook and MacBook Pro. The remote is supported by iPod shuffle (3rd generation and later). Audio is supported by all iPod models. Using the headphones with your Apple device The Bose ® QuietComfort ®...
Page 9
If you find that the volume level is too low, remove the adapter and plug the headphone cord directly into the 3.5 mm output jack. ® WARNING: Use only the Bose airline adapter to connect headphone to airplane seat jacks. DO NOT use adapters intended for mobile phones as this could result in personal injury such as burns or property damage due to overheating.
Care and Maintenance Care and Maintenance Folding and storing ® ® QuietComfort 3 Acoustic Noise Cancelling headphones feature rotating earcups that fold flat for easy, convenient storage. Right Left CAUTION: The earcups rotate only in one direction. Incorrectly rotating the earcups can damage the headphones.
Care and Maintenance Cleaning Scheduled cleaning is not required. However, you can simply wipe the outside surface of the headphones with a damp cloth, as needed. Also, be sure that the earcup ports are clear and that no moisture is allowed into the earcups. Use only a dry cloth to clean the electrical contacts on the battery, in the charger, or in the battery compartment of the headphones.
Accessories ® You can purchase accessories from your Bose dealer on the internet (www.bose.com), or over the phone. See the inside back cover for contact information. • Battery •...
Page 14
• Oplad kun batteriet i en oplader, der er godkendt af Bose Corporation. Fortsæt ikke med at oplade batteriet, hvis det ikke opnår fuld ladning inden for den specificerede opladningstid. Dette vil kunne bevirke, at batteriet bliver varmt, revner eller antændes.
Anvend heller ikke apparatet i en fugtig kælder, i nærheden af en swimmingpool eller noget andet sted, hvor der er vand og fugtighed. 6. Rengør kun med en tør klud – og som angivet af Bose Corporation. Tag batteriopladeren ud af stikkontakten, inden produktet rengøres.
3 Acoustic Noise Cancelling ® -hovedtelefoner fra Bose. Vores innovative teknologier gør det muligt for disse hovedtelefoner at reducere uønskede forstyrrelser, mens de samtidig giver dig en livagtig lydpræstation og behagelig pasform. Et ekstra lydkabel med fjernbetjening og mikrofon til udvalgte Apple-produkter gør det nemt at styre musik, taleprogrammer og opkald.
Forberedelse af hovedtelefonerne Forberedelse af hovedtelefonerne Opladning af batteriet Det tager ca. to timer at oplade batteriet første gang. Herefter varierer opladningstiden i henhold til batteriets aktuelle ladningsniveau. Vælg den korrekte stikadapter, og sæt den på opladeren. Sæt batteriet ind i opladeren. Tilslut opladeren til en stikkontakt med vekselstrøm.
Forberedelse af hovedtelefonerne Isætning af batteriet Sørg for at oplade batteriet fuldstændigt, Batteri før det tages i brug første gang. Se “Opladning af batteriet” på side 5. Hovedbånd Sørg for, at hovedtelefonernes strømkontakt er slukket (OFF). Hold hovedtelefonernes højre ørekop som vist.
Page 19
Brug af hovedtelefonerne Brug af hovedtelefonerne Anvendelse af hovedtelefonerne Du kan benytte hovedtelefonerne til støjreduktion alene eller til at lytte til lyd sammen med støjreduktion. Tag hovedtelefonerne på, og brug markeringerne L (venstre) og R (højre), som angiver venstre og højre ørekop. Indstil hovedbåndet, så det hviler oven på hovedet, og ørekoppuderne passer behageligt på...
Page 20
Lyd understøttes af alle iPod-modeller. Anvendelse af hovedtelefonerne sammen med din Apple-enhed Lydstyrke op ® ® Bose QuietComfort 3-hovedtelefonerne leveres med en lille indbygget fjernbetjening med en integreret mikrofon, Svar/afslut der gør det nemt at betjene udvalgte Apple-produkter. Du kan nemt styre lydstyrken, vælge numre og Lydstyrke ned lydprogrammer og skifte mellem opkald og musik.
Page 21
Hvis du synes, at lydniveauet er for lavt, så flyt adapteren, og sæt hovedtelefonledningen direkte ind i 3,5 mm-udgangsjackstikket. ® ADVARSEL: Brug kun Bose -flyadapteren til at tilslutte hovedtelefonerne til flysædestik. Brug IKKE adaptere, der er beregnet til mobiltelefoner, da dette kan medføre personskader som f.eks.
Pleje og vedligeholdelse Pleje og vedligeholdelse Sammenfoldning og opbevaring ® ® QuietComfort 3 Acoustic Noise Cancelling -hovedtelefonerne har drejelige ørekopper, der kan foldes, så hovedtelefonerne kan opbevares på minimal plads. Højre Venstre FORSIGTIG: Ørekopperne kan kun drejes i en retning. Hvis ørekopperne drejes i den forkerte retning, kan der opstå...
Page 23
Pleje og vedligeholdelse Rengøring Regelmæssig rengøring er ikke påkrævet. Du kan tørre hovedtelefonernes udvendige overflade af med en fugtig klud efter behov. Sørg desuden for, at ørekoppernes åbninger ikke er tilstoppede, og at der ikke er fugt i ørekopperne. Brug kun en tør klud til at rengøre de elektriske kontakter på...
Sørg for, at puden ligger til hele vejen rundt, og at der ikke er nogen mellemrum mellem puden og ørekoppen. Tilbehør ® Du kan købe tilbehør hos din Bose -forhandler, på internettet (www.bose.com) eller pr. telefon. Kontaktoplysninger findes indvendigt på bagsiden. • Batteri • Nye ørepuder •...
Page 26
Campingfahrzeugen, auf Booten oder in ähnlichen Umgebungen • Laden Sie die Batterie nur mit einem von Bose zugelassenen Ladegerät auf. Laden Sie die Batterie nicht weiter auf, wenn sie nach der angegebenen Ladedauer nicht vollständig aufgeladen ist. Die Batterie könnte sich andernfalls überhitzen, einen Riss bekommen oder sich entzünden.
Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Küchenspüle, eines Waschbottichs, in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Swimmingpools oder an anderen Orten, an denen Wasser oder Feuchtigkeit vorhanden sind. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen – dabei die Anweisungen der Bose Corporation beachten. Ziehen Sie das Ladegerät vor dem Reinigen aus der Steckdose.
Page 28
® 3 Acoustic Noise Cancelling ® Kopfhörer von Bose entschieden haben. Dank innovativer Technologien schützen Sie diese Kopfhörer vor unerwünschtem Lärm und liefern naturgetreuen Spitzenklang bei hohem Tragekomfort. Ein zusätzliches Audiokabel mit Fernbedienung und Mikrofon für ausgewählte Apple-Produkte ermöglicht die bequeme Steuerung von Musik, Sprachanwendungen und Anrufen.
Vorbereitung des Kopfhörers Vorbereitung des Kopfhörers Aufladen der Batterie Das Aufladen einer neuen Batterie dauert ungefähr zwei Stunden. Danach variiert die Aufladedauer je nach Ladezustand der Batterie. Wählen Sie den passenden Steckeradapter und befestigen Sie ihn am Ladegerät. Setzen Sie die Batterie in das Ladegerät ein. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an.
Vorbereitung des Kopfhörers Einlegen der Batterie Laden Sie Batterie vor der ersten Batterie Verwendung vollständig auf. Siehe „Aufladen der Batterie“ auf Kopfbügel Seite 5. Stellen Sie sicher, dass sich der Betriebsschalter des Kopfhörers in der OFF-Position (= aus) befindet. Halten Sie die rechte Hörmuschel des Kopfhörers wie abgebildet.
Page 31
Verwenden des Kopfhörers Verwenden des Kopfhörers Aufsetzen des Kopfhörers Sie können Ihren Kopfhörer allein als Lärmschutz oder zum Hören von Musik bei reduziertem Lärm verwenden. Achten Sie beim Aufsetzen des Kopfhörers auf die Markierungen zur Kennzeichnung der linken (L) und rechten (R) Hörmuschel. Stellen Sie den Kopfhörerbügel so ein, dass der Kopfhörer bequem auf dem Kopf aufsitzt und die Hörmuscheln angenehm auf den Ohren sitzen.
Page 32
Ton wird von allen iPod-Modellen unterstützt. Verwendung der Kopfhörer mit Ihrem Apple-Gerät Lautstärke ® Die Bose QuietComfort 3-Kopfhörer werden mit einer erhöhen kleinen Inline-Fernbedienung mit integriertem Mikrofon Answer/End geliefert, mit der ausgewählte Apple-Produkte bequem gesteuert werden können. Sie ermöglicht problemlose Lautstärke...
Page 33
Wenn Ihnen die Lautstärke zu niedrig ist, entfernen Sie den Adapter und schließen Sie das Kopfhörerkabel direkt an die 3,5-mm-Ausgangsbuchse an. ® WARNUNG: Nur den Bose -Flugzeugadapter zum Anschließen von Kopfhörern an Flugzeugsitzbuchsen verwenden. KEINE Adapter verwenden, die für Handys gedacht sind, da dies zu Verletzungen, z.B.
Pflege und Wartung Pflege und Wartung Aufbewahrung ® ® QuietComfort 3 Acoustic Noise Cancelling Kopfhörer ist mit drehbaren Hörmuscheln ausgestattet, die sich zusammenlegen und somit einfach und bequem aufbewahren lassen. Rechts Links ACHTUNG: Die Hörmuscheln lassen sich nur in eine Richtung drehen. Drehen der Hörmuscheln in die falsche Richtung kann die Kopfhörer beschädigen.
Pflege und Wartung Reinigung Regelmäßiges Reinigen ist nicht erforderlich. Bei Bedarf können Sie jedoch die äußeren Oberflächen des Kopfhörers mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen. Achten Sie darauf, dass die Hörmuschelöffnungen frei bleiben und keine Feuchtigkeit in die Hörmuscheln eindringt. Reinigen Sie die elektrischen Kontakte der Batterie, im Ladegerät und im Batteriefach des Kopfhörers nur mit einem trockenen Tuch.
Überprüfen Sie, ob das Polster ringsum mit der Hörmuschel abschließt und es keine Lücken dazwischen gibt. Zubehör Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Bose ® -Vertragshändler, im Internet (www.bose.com) oder durch eine telefonische Bestellung. Kontaktinformationen finden Sie auf der hinteren Umschlagseite innen.
• Cargue la batería únicamente en un cargador aprobado por Bose Corporation. No siga cargando la batería si no llega a plena carga en el tiempo especificado, ya que se podría recalentar, romper o quemar. Si observa que se deforma por el calor o que se producen fugas, deseche correctamente la batería.
No intente reparar el producto usted mismo. La apertura o retirada de las tapas le expondrá a tensiones peligrosas o a otros peligros. Póngase en contacto con Bose para conocer cuál es el centro de servicio técnico autorizado de su zona.
Page 40
3 Acoustic Noise Cancelling ® Bose. Nuestras innovadoras tecnologías permiten que estos auriculares reduzcan las distracciones no deseadas al tiempo que proporcionan calidad de sonido de gran realismo y un ajuste cómodo. Un cable de audio adicional con control remoto y micrófono para productos Apple brinda un control cómodo de la música,...
Preparación de los auriculares Preparación de los auriculares Cargar la batería El tiempo de carga inicial de una batería nueva es de dos horas aproximadamente. Posteriormente, el tiempo de carga variará según el estado de carga de la batería. Seleccione la clavija de adaptación correcta e insértela en el cargador. Inserte la batería en el cargador.
Preparación de los auriculares Instalación de la batería Asegúrese de cargar totalmente la Batería batería antes de usarla por primera vez. Consulte “Cargar la batería” en la Banda página 5. para la cabeza Compruebe que el interruptor de encendido de los auriculares se encuentra en posición OFF.
Uso de los auriculares Uso de los auriculares Utilizar los auriculares Puede utilizar los auriculares únicamente para reducir el ruido o para escuchar sonido y reducir el ruido al mismo tiempo. Antes de ponerse los auriculares, localice las marcas que identifican el auricular izquierdo (L) y el derecho (R).
(3ª generación y posteriores). El audio es compatible con todos los modelos de iPod. Utilizar los auriculares con un dispositivo Apple Subir volumen ® ® Los auriculares Bose QuietComfort 3 incluyen un pequeño control remoto en línea con micrófono Contestar/ incorporado para manejar cómodamente algunos Terminar productos Apple.
Page 45
3,5 mm. ® ADVERTENCIA: Utilice únicamente el adaptador para líneas aéreas Bose para conectar los auriculares a las tomas de los asientos de un avión. NO utilice adaptadores destinados para teléfonos móviles, ya que podrían producirse daños personales, como...
Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Plegado y almacenamiento ® ® Los auriculares giratorios QuietComfort 3 Acoustic Noise Cancelling se pliegan fácilmente, lo que permite guardarlos fácil y cómodamente. Altavoz Altavoz PRECAUCIÓN: Los auriculares giran en una sola dirección. Si los gira de forma incorrecta, podría dañarlos.
Cuidado y mantenimiento Limpieza No es necesario realizar una limpieza periódica. Si fuera necesario, sin embargo, basta con limpiar las superficies exteriores de los auriculares con un paño húmedo. Asegúrese de que las salidas de los auriculares estén limpias y de que no penetre humedad en ellas.
Page 48
Accesorios Puede adquirir accesorios a través de su distribuidor Bose ® en Internet (www.Bose.com) o por teléfono. En el interior de la cubierta posterior encontrará la información de contacto. • Batería • Almohadillas de sustitución para el oído • Cargador de •...
• Pour charger la batterie, utilisez uniquement un chargeur approuvé par Bose Corporation. Ne prolongez pas la charge de la batterie si elle n’atteint pas la pleine charge dans le délai indiqué. La batterie pourrait chauffer, se fendre ou prendre feu.
N’essayez pas de réparer ce produit vous-même. L’ouverture ou la dépose d’un couvercle risque de vous exposer à des tensions électriques ou autres dangers. Veuillez contacter Bose pour connaître les coordonnées du centre de réparation agréé le plus proche.
Page 52
3 Acoustic Noise Cancelling ® de Bose. Nos technologies innovantes permettent à ce casque à port sur l’oreille de réduire les bruits ambiants tout en vous offrant une reproduction réaliste du son et un port confortable. La télécommande et le microphone intégrés au câble complémentaire permettent de contrôler la lecture,...
Préparation du casque Préparation du casque Charge de la batterie Pour une batterie neuve, le temps de charge initial est d’environ deux heures. Par la suite, la durée de charge dépend du niveau de décharge de la batterie. Choisissez l’adaptateur correct et fixez-le au chargeur. Insérez la batterie dans le chargeur.
Préparation du casque Mise en place de la batterie N’oubliez pas de charger intégralement Batterie votre batterie avant la première utilisation. Voir « Charge de la batterie » à Serre-tête la page 5. Vérifiez que le commutateur de mise sous tension est en position coupée.
Utilisation du casque Utilisation du casque Port du casque Vous pouvez utiliser votre casque soit pour vous protéger du bruit, soit pour écouter du son avec une réduction des bruits ambiants. Mettez le casque en vous aidant des lettres qui identifient l’écouteur de gauche (L) et celui de droite (R).
La télécommande est prise en charge par l’iPod shuffle (à partir de la 3e génération). L’audio est pris en charge par tous les modèles d’iPod. Utilisation du casque avec un appareil Apple ® ® Le fil du casque audio Bose QuietComfort 3 est doté Augmentation d’une petite télécommande à microphone intégré qui du volume permet de contrôler certains produits Apple.
Page 57
3,5 mm. AVERTISSEMENT : Pour connecter le casque au système audio d’une cabine d’avion, ® utiliser uniquement l’adaptateur Bose prévu pour les systèmes des compagnies aériennes. N’utilisez PAS les adaptateurs destinés aux téléphones portables.
Entretien Entretien Plier et ranger les écouteurs ® ® Le casque QuietComfort 3 Acoustic Noise Cancelling est doté d’écouteurs pivotants qui se plient pour donner au casque une forme plate et faciliter ainsi son rangement. Droite Gauche ATTENTION : Les écouteurs pivotent dans un seul sens. Pour ne pas endommager le casque, faites toujours pivoter les écouteurs dans le bon sens.
Entretien Nettoyage Il n’est pas nécessaire de nettoyer régulièrement votre casque. En cas de besoin, vous pouvez toutefois nettoyer simplement les surfaces externes à l’aide d’un chiffon humide. Assurez-vous également que les évents des écouteurs sont dégagés et qu’aucune humidité ne s’infiltre dans les écouteurs. Utilisez uniquement un chiffon sec pour nettoyer les contacts électriques de la batterie, du chargeur ou du compartiment de la batterie dans le casque.
Accessoires Vous pouvez acheter des accessoires auprès de votre revendeur Bose ® , sur l’Internet (www.bose.com) ou par téléphone. Consultez la liste d’adresses située sur la couverture intérieure. • Batterie • Coussinets de remplacement pour écouteurs • Chargeur de •...
• Il caricabatterie è destinato all’uso in ambienti interni. Non è stato progettato né collaudato per l’uso in ambienti esterni, camper o imbarcazioni. • Caricare la batteria esclusivamente con un caricabatterie approvato da Bose Corporation. Non continuare la carica della batteria se quest’ultima non raggiunge la piena carica entro il tempo di ricarica previsto. In caso contrario, la batteria potrebbe surriscaldarsi, subire danni o prenderefuoco.
Page 63
Pulire solo con un panno asciutto e secondo le istruzioni fornite da Bose Corporation. Scollegare il caricabatterie dalla presa prima di pulirlo.
Page 64
Benvenuti Cuffie QuietComfort ® ® 3 Acoustic Noise Cancelling Grazie per avere acquistato le cuffie Bose QuietComfort ® 3 Acoustic Noise Cancelling ® Grazie alle nostre tecnologie innovative, queste cuffie riducono le distrazioni indesiderate, assicurano prestazioni audio assolutamente realistiche e sono estremamente comode da indossare.
Preparazione delle cuffie Preparazione delle cuffie Carica della batteria La prima carica di una batteria nuova dura circa due ore. In seguito, i tempi di ricarica variano a seconda del livello di carica della batteria. Scegliere l’adattatore corretto e collegarlo al caricabatterie. Inserire la batteria nel caricabatterie.
Preparazione delle cuffie Installazione della batteria Caricare completamente la batteria Batteria prima del primo utilizzo. Vedere “Carica della batteria” a pagina 5. Archetto Assicurarsi che l’interruttore di accensione delle cuffie sia disinserito. Tenere il padiglione auricolare destro delle cuffie come indicato in figura.
Uso delle cuffie Uso delle cuffie Come indossare le cuffie Le cuffie possono essere utilizzate solo per ridurre i rumori oppure per ascoltare registrazioni audio beneficiando allo stesso tempo della riduzione dei rumori. Le cuffie vanno indossate tenendo conto dei simboli che identificano il canale sinistro (L) e destro (R).
(3a generazione e successive). L’audio è supportato da tutti i modelli di iPod. Uso delle cuffie con il dispositivo Apple ® ® Le cuffie Bose QuietComfort 3 presentano un piccolo Alza volume telecomando in linea con microfono integrato, per il controllo pratico di prodotti Apple selezionati.
Page 69
Se si riscontra che il volume è troppo basso, rimuovere l’adattatore e collegare il cavo delle cuffie direttamente al jack di uscita da 3,5 mm. ® AVVERTENZA: Utilizzare unicamente l’adattatore Bose per impianti su aerei per collegare le cuffie ai connettori presenti sui sedili degli aerei. NON utilizzare un adattatore per telefono cellulare, per evitare il rischio di scottature o danni dovuti al surriscaldamento.
Manutenzione Manutenzione Piegatura e conservazione ® ® Le cuffie QuietComfort 3 Acoustic Noise Cancelling possono essere riposte con la massima comodità grazie ai padiglioni ruotabili che possono essere ripiegati facilmente in piano. Destro Sinistro ATTENZIONE: I padiglioni ruotano in una sola direzione. Se vengono ruotati in modo errato, è...
Manutenzione Pulizia Non è richiesta una pulizia regolare. Se necessario, tuttavia, è sufficiente strofinare la superficie esterna delle cuffie con un panno umido. Assicurarsi inoltre che le aperture poste sui padiglioni auricolari siano sgombre e che non siano esposte a penetrazioni d’acqua.
Accessori ® Gli accessori possono essere acquistati dal proprio rivenditore Bose , su Internet (www.bose.com) o mediante un ordine telefonico. Per le informazioni di contatto, vedere il lato interno della copertina posteriore. • Batteria • Cuscinetti dei padiglioni sostitutivi • Caricabatterie •...
Page 74
• Laad de batterij alleen op met een door Bose Corporation goedgekeurde batterijoplader. U mag de batterij niet verder opladen als deze niet volledig opgeladen wordt binnen de aangegeven oplaadtijd. Anders kan de batterij heet worden, barsten of ontbranden.
– Probeer dit product niet zelf te repareren. Door afdekkingen te openen of te verwijderen, kunt u worden blootgesteld aan gevaarlijke spanningen of andere gevaren. Bel Bose voor een erkend servicecentrum bij u in de buurt.
Page 76
3 Acoustic Noise Cancelling ® -hoofdtelefoon van Bose hebt gekocht. Dankzij onze innovatieve technologieën vermindert deze hoofdtelefoon ongewenste geluiden en krijgt u een realistische geluidsweergave en een prettige zittende hoofdtelefoon. Een extra audiokabel met afstandsbediening en microfoon voor geselecteerde Apple-producten biedt comfortabele bediening voor muziek, stemtoepassingen en telefoongesprekken.
De hoofdtelefoon gereedmaken De hoofdtelefoon gereedmaken De batterij opladen Een nieuwe batterij moet de eerste keer ongeveer twee uur worden opgeladen. Daarna hangt de oplaadtijd af van hoever de batterij ontladen is. Kies de juiste stekkeradapter en bevestig deze aan de oplader. Plaats de batterij in de oplader.
De hoofdtelefoon gereedmaken De batterij plaatsen Voordat u de batterij gaat gebruiken, Batterij moet deze eerst volledig worden opgeladen. Zie ‘De batterij opladen’ op Hoofdband pagina 5. Zorg dat de aan-uitschakelaar van de hoofdtelefoon op OFF staat. Houd het rechteroorstuk van de hoofdtelefoon vast zoals weergegeven.
Page 79
De hoofdtelefoon gebruiken De hoofdtelefoon gebruiken De hoofdtelefoon opzetten U kunt de hoofdtelefoon gebruiken alleen voor geluidsreductie of om naar audio te luisteren met geluidsreductie als bijkomend voordeel. Let op de markeringen die de linker- (L) en rechteroorstukken (R) aangeven als u de hoofdtelefoon opzet.
Page 80
(3e generatie en later). Audio wordt door alle iPod-modellen ondersteund. De hoofdtelefoon gebruiken met het Apple-apparaat Volume hoger ® ® De Bose QuietComfort 3-hoofdtelefoon wordt geleverd met een kleine inline afstandsbediening met een Beantwoorden/ ingebouwde microfoon voor gemakkelijke bediening van beëindigen...
Page 81
Als u het volume te laag vindt, kunt u de adapter verwijderen en de hoofdtelefoon direct aansluiten op het uitgangscontact van 3,5 mm. ® WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend de vliegtuigadapter van Bose om de hoofdtelefoon aan te sluiten op aansluitingen in vliegtuigstoelen. GEBRUIK GEEN adapters die zijn bedoeld voor gebruik in combinatie met mobiele telefoons.
Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Inklappen en opbergen ® ® De QuietComfort 3 Acoustic Noise Cancelling -hoofdtelefoon heeft roterende oorstukken die gedraaid kunnen worden zodat u de hoofdtelefoon gemakkelijk kunt opbergen. Rechts Links WAARSCHUWING: De oorstukken kunnen maar in één richting worden gedraaid. Als u de oorstukken de verkeerde kant op draait, kan dit de hoofdtelefoon beschadigen.
Reiniging en onderhoud Schoonmaken Regelmatig schoonmaken is niet nodig. U kunt de buitenkant van de hoofdtelefoon echter zo nodig met een nat doekje afnemen. Zorg dat de akoestische poorten van de oorstukken niet verstopt raken en dat er geen vocht in de oorstukken terechtkomt. De elektrische contactpunten van de batterij, de oplader en de batterijruimte van de hoofdtelefoon mag u alleen reinigen met een droge doek.
Zorg dat het kussentje rondom goed aansluit en dat er nergens ruimte tussen het kussentje en het oorstuk zit. Accessoires ® U kunt accessoires kopen bij uw Bose -dealer, via het internet (www.bose.com) of per telefoon. Zie de binnenkant van de achteromslag voor contactgegevens. • Batterij •...
Page 86
• Ladda bara batteriet i en laddare som har godkänts av Bose Corporation. Fortsätt inte att ladda batteriet om det inte laddas upp helt under den anvisade laddningstiden. Om du fortsätter att ladda batteriet kan det bli varmt, gå sönder eller fatta eld.
Använd den inte heller i en fuktig källare, nära en simbassäng eller någon annanstans där vatten eller fukt förekommer. Rengör bara med en torr trasa och följ anvisningarna från Bose Corporation. Koppla bort batteriladdaren från eluttaget före rengöring.
Page 88
3 Acoustic Noise Cancelling ® -hörlurar från Bose. Dessa hörlurar bygger på vår nyskapande teknik som reducerar oönskade störningar och samtidigt ger dig en levande ljudbild och bekväm passform. En extra ljudkabel, med fjärrkontroll och mikrofon, avsedd att användas med olika Apple-produkter, gör det enklare att kontrollera uppspelning, röstapplikationer och samtal.
Förbereda hörlurarna Förbereda hörlurarna Ladda batteriet Ett nytt batteri ska laddas i cirka två timmar då det laddas upp för första gången. Därefter varierar laddningstiden beroende på hur urladdat batteriet är. Välj den adapter som passar för din region och sätt fast den på laddaren. Sätt i batteriet i laddaren.
Förbereda hörlurarna Sätta i batteriet Se till så att batteriet är fulladdat innan du Batteri använder det för första gången. Se ”Ladda batteriet” på sidan 5. Huvudbygel Stäng av hörlurarna med hjälp av strömbrytaren. Håll den högra hörlurskåpan på det sätt som visas på...
Page 91
Använda hörlurarna Använda hörlurarna Ta på dig hörlurarna Du kan använda hörlurarna till att enbart stänga ute buller eller för att lyssna på ljud och samtidigt stänga ute buller. Notera L- och R-märkningen när du tar på dig hörlurarna. De markerar vad som är vänster respektive höger kåpa.
MacBook och MacBook Pro. Fjärrkontrollen fungerar med iPod shuffle (3:e generationen). Ljud stöds i alla iPod-modeller. Använda hörlurarna med din Apple-enhet ® ® Tillsammans med Bose QuietComfort 3-hörlurarna Öka volym medföljer en liten fjärrkontroll med en inbyggd mikrofon för att du utan problem ska kunna kontrollera olika Svara/avsluta Apple-produkter.
Page 93
Om du tycker att volymen är för låg kan du ta bort adaptern och sätta i hörlurssladden direkt i 3,5 mm-utgången. ® VARNING! Du ska endast använda Bose speciella flygplansadapter när du ansluter hörlurarna till kontakter vid flygplansstolar. Använd INTE adaptrar avsedda för mobiltelefoner eftersom du riskerar att drabbas av brännskador eller att föremål skadas...
Skötsel och underhåll Skötsel och underhåll Vika ihop och förvara ® ® QuietComfort 3 Acoustic Noise Cancelling -hörlurarna har försetts med vridbara kåpor så att hörlurarna kan fällas ihop och tar liten plats vid förvaring. Höger Vänster FÖRSIKTIGHET! Kåporna kan bara vridas i en riktning. Om kåporna vrids åt fel håll kan hörlurarna ta skada.
Page 95
Skötsel och underhåll Rengöring Det krävs ingen regelbunden rengöring, men vid behov går det bra att torka av hörlurarnas utsida med en fuktig trasa. Kontrollera också att kåpornas öppningar inte är tilltäppta, och att det inte finns fukt i kåporna. Använd inget annat än en torr trasa till att rengöra de elektriska anslutningarna på...
Tillbehör Tillbehör kan beställas från Bose ® -återförsäljare, på Internet (www.bose.com) eller via telefon. Se kontaktinformationen på baksidans insida. • Batteri • Utbyteskuddar till kåporna • Batteriladdare • Tillbehörssats (inklusive adaptrar och förlängningskabel)
Page 99
¶Í´»ÅÑ ê ¡ ·Õ è ª ÒË ¨ ẵàµÍÃÕ è – Bose Corporation ÍÍ¡¨Ò¡àµˆ Ò ÃÑ º ä¿¿ƒ Ò ·Õ è ¼ ¹Ñ § ¡‡ Í ¹·Ó¤ÇÒÁÊÐÍÒ´ ͇ Ò ¡Õ ´ ¢ÇÒ§ª‡ Í §ÃкÒÂÍÒ¡ÒÈ µÔ ´ µÑ é § µÒÁ¤Óá¹Ð¹Ó¢Í§¼Ù ˆ ¼ ÅÔ µ...
Page 100
3 Acoustic Noise Cancelling ® Bose à·¤â¹âÅÂÕ ¹ ÇÑ µ ¡ÃÃÁãËÁ‡ ¢ ͧàÃÒª‡ Ç Âãˈ Ë Ù ¿ Ñ § áººÍØ ´ ËÙ ¹ Õ é Ê ÒÁÒöŴàÊÕ Â §Ãº¡Ç¹·Õ è ä Á‡ µ ˆ Í §¡Òà ¾Ãˆ Í Á·Ñ é §...
Page 101
¡ÒÃ¨Ñ ´ àµÃÕ Â ÁËÙ ¿ Ñ § ¢Í§¤Ø ³ ¡ÒêÒË ¨ ẵàµÍÃÕ è ¡ÒèѴàµÃÕÂÁËٿѧ¢Í§¤Ø³ ¡ÒêÒË ¨ 俤ÃÑ é § áá¢Í§áºµàµÍÃÕ è ã ËÁ‡ ã ªˆ à ÇÅÒ»ÃÐÁÒ³ ªÑ è Ç âÁ§ ËÅÑ § ¨Ò¡¹Ñ é ¹ àÇÅÒ㹡ÒêÒË ¨ ÍҨᵡµ‡ Ò §ä» ¢Ö é ¹ ¡Ñ º ʶҹСÒêÒË ¨ ẵàµÍÃÕ è àÅ×...
Page 102
¡ÒÃ¨Ñ ´ àµÃÕ Â ÁËÙ ¿ Ñ § ¢Í§¤Ø ³ ¡ÒÃãʇ á ºµàµÍÃÕ è â»Ã´µÃǨ´Ù ã ˈ á ¹‡ 㠨LJ Ò ä´ˆ ª ÒË ¨ ẵàµÍÃÕ è ¨ ¹àµç Á ẵàµÍÃÕ è ¡‡ Í ¹¡ÒÃ㪈 § Ò¹¤ÃÑ é § áá â»Ã´´Ù ¡ÒêÒË...
Page 103
¡ÒÃ㪈 Ë Ù ¿ Ñ § ¢Í§¤Ø ³ ¡ÒÃÊÇÁËÙ ¿ Ñ § ¢Í§¤Ø ³ ¡ÒÃ㪈Ëٿѧ¢Í§¤Ø³ ¤Ø ³ ÊÒÁÒö㪈 Ë Ù ¿ Ñ § ¢Í§¤Ø ³ àÁ× è Í µˆ Í §¡ÒÃÅ´ÊÑ ญ ญҳú¡Ç¹à·‡ Ò ¹Ñ é ¹ ËÃ× Í à¾× è Í ÃÑ º ¿Ñ § à¾Å§ä»¾Ãˆ Í Áæ ¡Ñ º Å´ÊÑ...
Page 104
¡ÒÃ㪈 Ë Ù ¿ Ñ § ¡Ñ º ÍØ » ¡Ã³‹ ¢Í§¤Ø ³ Apple ËÙ ¿ Ñ § ÁҾÈ Í Á¡Ñ º ÃÕ â Á·¢¹Ò´àÅç ¡ ·Õ è Á Õ Bose ® QuietComfort ® à¾Ô è Á ÃÐ´Ñ º àÊÕ Â §...
Page 106
¡Òô٠á ÅÃÑ ¡ ÉÒ ¡ÒÃ¾Ñ º à¡ç º áÅСÒÃ¨Ñ ´ à¡ç º ¡ÒôÙáÅÃÑ¡ÉÒ ËÙ ¿ Ñ § ÁÕ Ê ‡ Ç ¹¤ÃͺËÙ á ººËÁØ ¹ «Ö è § ¾Ñ º à¡ç º ãˈ á º¹ QuietComfort ® 3 Acoustic Noise Cancelling ®...
Page 107
¡Òô٠á ÅÃÑ ¡ ÉÒ ¡Ò÷ӤÇÒÁÊÐÍÒ´ äÁ‡ ¨ Óà»ç ¹ µˆ Í §·Ó¤ÇÒÁÊÐÍÒ´¼ÅÔ µ ÀÑ ³ ±‹ à »ç ¹ »ÃÐ¨Ó Í‡ Ò §äÃ¡ç µ ÒÁ ¤Ø ³ ÊÒÁÒöàªç ´ ¾× é ¹ ¼Ô Ç ´ˆ Ò ¹¹Í¡ ¢Í§ËÙ ¿ Ñ § ´ˆ Ç Â¼ˆ Ò áˈ § ËÒ¡µˆ Í §¡Òà ´Ù á Åãˈ ¾ ÍË µ ¢Í§Ê‡ Ç ¹¤ÃͺËÙ ä Á‡ Á Õ Ê Ô è § ÍØ ´ µÑ ¹ áÅÐäÁ‡ Á Õ ¤ ÇÒÁª× é ¹ ÍÂÙ ‡ ã ¹ ʇ...
Page 108
¤Ø ³ ÊÒÁÒö«× é Í ÍØ » ¡Ã³‹ à ÊÃÔ Á ä´ˆ ¨ Ò¡µÑ Ç á·¹¨Ó˹‡ Ò Â¢Í§ ·Ò§ÍÔ ¹ à·ÍË à ¹ç µ ® Bose (www.bose.com) ËÃ× Í ·Ò§â·ÃÈÑ ¾ ·‹ â»Ã´´Ù ¢ ˆ Í ÁÙ Å ¡ÒÃµÔ ´ µ‡ Í ¨Ò¡´ˆ Ò ¹ã¹»¡ËÅÑ §...
Page 111
이 제품을 물이나 습기 가까이에서 사용하지 마십시오. 이 제품을 욕조, 세면대, 싱크대, 세탁기 호스, 습한 지하실, 수영장 근처 또는 기타 물이나 습기가 있는 곳에서 사용하지 마십시오. Bose Corporation의 지침대로 마른 천으로만 닦으십시오. 배터리 충전기를 닦기 전에 콘센트에서 전원을 빼 십시오.
Page 112
3 Acoustic Noise Cancelling 헤드폰을 구입해 주셔서 감사합니 ® ® Bose의 QuietComfort 3 Acoustic Noise Cancelling 다. 당사의 혁신적인 기술을 통해 생생한 오디오 성능과 편안함을 제공하는 동시에 원치 않는 왜곡을 감소시킨 새 헤드폰을 개발했습니다. 리모콘과 마이크가 달린 추가 오디오 케이블은 선택적 Apple 제품에 사용할 수 있으며, 음악, 음성 응용 프로그램 및 통화를 편...
Page 113
헤드폰을 사용하기 전에 배터리 충전 헤드폰을 사용하기 전에 새 배터리를 처음 충전할 때는 약 2시간 동안 충전해야 합니다. 이후에는 배터리 충전 상태에 따라 충전 시간이 다릅니다. 올바른 플러그 어댑터를 선택하여 충전기에 부착하십시오. 배터리를 충전기에 삽입합니다. 충전기를 전원이 연결된 AC(전원) 콘센트에 끼웁니다. 표시: 켜짐...
Page 114
헤드폰을 사용하기 전에 배터리 설치 배터리를 처음 사용하기 전에 완전히 충전 배터리 해야 합니다. 5페이지의 “배터리 충전”을 헤드밴드 참조하십시오. 헤드폰 전원 스위치가 꺼져 있는지 확 인하십시오. 그림과 같이 헤드폰 우측 이어컵을 잡 으십시오. 배터리를 배터리실에 삽입합니다. 이 우측 어컵과 같은 높이가 될 때까지 배터리 이어컵...
Page 115
헤드폰 사용 헤드폰 착용 헤드폰 사용 소음 감소용 또는 소음 감소와 함께 오디오 청취용으로 헤드폰을 사용할 수 있습니다. 헤드폰을 착용할 때 좌측과 우측 이어컵을 분별하는 L(좌측) 및 R(우측) 표시를 확인하 십시오. 헤드밴드가 머리에 잘 맞고 이어컵 쿠션이 귀에 편안히 맞게 조정하십시오. 소음...
Page 116
세 대 이 상), iPhone 3GS, iPhone 4, iPad, iPad 2 및 2009 모델 이상의 MacBook 및 MacBook Pro에서만 지원됩니다. 리모콘은 iPod shuffle(3세대 이상)에서 지원됩니다. 오디오는 모든 iPod 모델에서 지원됩니다. Apple 장치에 헤드폰 사용 3 헤드폰에는 일부 Apple 제품의 사용 Bose ® QuietComfort ® 볼륨 크게...
Page 117
플러그 반적인 강한 오디오 출력 신호의 볼륨을 낮 춥니다. 볼륨이 너무 낮으면 어댑터를 제거하고 헤드폰 코드를 3.5mm 출력 잭에 직접 끼우십 시오. : Bose 경고 항공 어댑터를 오직 헤드폰과 항공기 좌석 잭에 연결하여 사용합니다 과열 ® 로 인해 화상이나 재산상의 손해 같은 인적 침해가 발생할 수 있으니...
Page 118
보관 및 유지보수 접기 및 보관 보관 및 유지보수 헤드폰은 쉽게 접어 편리하게 보관할 수 ® ® QuietComfort 3 Acoustic Noise Cancelling 있는 회전식 이어캡 기능이 있습니다. 오른쪽 왼쪽 주의 이어캡은 한 방향으로만 회전됩니다 이어캡을 잘못된 방향으로 회전시키면 헤드 폰이 손상될 수 있습니다 휴대용...
Page 119
보관 및 유지보수 청소 주기적으로 청소할 필요는 없습니다. 하지만 필요에 따라 촉촉한 헝겊을 사용하여 헤드 폰 표면을 닦아주면 됩니다. 또한 이어컵 포트가 깨끗해야 하며 이어컵에 습기가 없어 야 합니다. 배터리, 충전기 또는 헤드폰 배터리실의 전기 접점을 마른 헝겊으로만 청소 하십시오. 주의...
Page 120
쿠션이 제자리에 맞물려 들어가도록 쿠션 가장 자리를 누릅니다. 쿠션 높이가 전체적으로 같아야 하며 쿠션과 이어컵 사이에 틈이 없어야 합니다. 부속품 인터넷으로 Bose 판매업체(www.bose.com) 또는 전화 주문을 통해 부속품을 구입할 수 ® 있습니다. 맨 뒤표지 안쪽에 있는 연락처 정보를 참조하십시오. • 배터리 • 교체 이어 쿠션...
Need help?
Do you have a question about the QuietComfort 3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers