Bose QuietComfort 3 Owner's Manual
Bose QuietComfort 3 Owner's Manual

Bose QuietComfort 3 Owner's Manual

Acoustic noise cancelling headphones
Hide thumbs Also See for QuietComfort 3:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Bose
®
QuietComfort
Acoustic Noise Cancelling
Headphones
Owner's Guide
Guia de usario
Notice d'utilitsation
®
3
®

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the QuietComfort 3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Jean Carsey
May 16, 2025

Earphones do not turn on

1 comments:
Mr. Anderson
May 22, 2025

The Bose QuietComfort 3 earphones may not turn on due to the following reasons:

- The battery may be low or not charged. Charge the battery.
- The battery may need to be replaced.
- The charger may be faulty and need replacement.

Check the power switch and ensure the indicator light turns on.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for Bose QuietComfort 3

  • Page 1 Bose ® QuietComfort Acoustic Noise Cancelling Headphones Owner’s Guide Guia de usario Notice d’utilitsation ® ®...
  • Page 2: Safety Information

    • Charge the battery only on a charger approved by Bose Corporation. Do not continue charging the battery if it does not reach full charge within the specified charging time. Doing so may cause the battery to become hot, rupture, or ignite.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    6. Clean only with a dry cloth – and as directed by Bose Corporation. Unplug the battery charger from the wall out- let before cleaning.
  • Page 4: Acoustic Noise

    ® ® Thank you for purchasing the QuietComfort 3 Acoustic Noise Cancelling headphones from Bose. Our innovative technologies enable these on-ear headphones to reduce unwanted distractions while providing you with lifelike audio performance and a comfortable fit. Adjustable headband...
  • Page 5: Charging The Battery

    • Keep the terminals on the battery, in the charger, and in the right earcup of the headphones clean at all times. Dirty terminals may cause poor electrical connec- tions and affect performance. For cleaning instructions, see “Cleaning” on page 10.
  • Page 6: Installing The Battery

    See “Charging the battery” on page 5. Make sure the headphones power switch is off. Hold the headphones right earcup as shown. Insert the battery into the compartment. Be sure to push the battery all the way in until it is flush with the earcup.
  • Page 7: Using Your Headphones

    You can use your headphones only for noise reduction or for listening to audio along with the benefit of noise reduction. As you put on the headphones, observe the L (left) and R (right) markings that identify the left and right earcups. Adjust the headband so it rests gently on top of your head and the earcup cushions fit comfortably on your ears.
  • Page 8 Connecting to portable and home audio devices The 3.5 mm plug on the headphones cord allows you to connect your headphones to a variety of audio devices that use a 3.5 mm output jack: • CD, DVD, or MP3/digital audio player •...
  • Page 9: Care And Maintenance

    Using the carrying case The carrying case provides safe storage for your headphones and its accessories. The foam tray holding the battery and charger is removable, allowing you to store other items, such as an MP3 player, in the case.
  • Page 10: Troubleshooting

    Scheduled cleaning is not required. However, you can simply wipe the outside surface of the headphones with a dry cloth, as needed. Also, be sure that the earcup ports are clear and that no moisture is allowed into the earcups. Use only a dry cloth to clean the electrical contacts on the battery, in the charger, or in the battery compartment of the headphones.
  • Page 11: Reattaching Earcup Cushions

    Accessories You can purchase accessories from your Bose (www.bose.com), or by placing an order over the phone. See the inside back cover for contact information. • Battery • QC •...
  • Page 12: Información De Seguridad

    • El cargador de baterías debe utilizarse en interiores. No está diseñado ni se ha probado para uso al aire libre o en embarcaciones. • Cargue la batería únicamente en un cargador aprobado por Bose Corporation. No siga cargando la batería si no llega a plena carga en el tiempo especificado. En caso contrario, la batería se podría recalentar, romper o quemar.
  • Page 13: Instrucciones De Seguridad Importantes

    6. Límpielo con un paño seco, según las instrucciones de Bose Corporation. Desenchufe el cargador de baterías de la toma de pared antes de limpiarlo.
  • Page 14 ® ® Gracias por adquirir los auriculares QuietComfort 3 Acoustic Noise Cancelling Bose. Nuestras innovadoras tecnologías permiten que estos auriculares reduzcan las distracciones no deseadas al tiempo que proporcionan calidad de sonido de gran realismo y un ajuste cómodo. Banda...
  • Page 15: Preparación De Los Auriculares

    Carga de la batería Preparación de los auriculares El tiempo de carga inicial de una batería nueva es de dos horas aproximadamente. Posteriormente, el tiempo de carga variará según el estado de carga de la batería. Inserte la batería en el cargador. Oriente los terminales del conector fuera del cuerpo del cargador.
  • Page 16: Instalación De La Batería

    Preparación de los auriculares Instalación de la batería Asegúrese de cargar totalmente la batería antes de usarla por primera vez. Consulte “Carga de la batería” en la página 5. Compruebe que el interruptor de encendido de los auriculares se encuentra en posición OFF. Sujete el auricular derecho como se indica.
  • Page 17: Uso De Los Auriculares

    Cómo utilizar los auriculares Uso de los auriculares Puede utilizar los auriculares únicamente para reducir el ruido o para escuchar sonido y reducir el ruido al mismo tiempo. Antes de ponerse los auriculares, localice las marcas que identifican el auricular izquierdo (L) y el derecho (R).
  • Page 18 Uso de los auriculares Conexión a equipos portátiles y domésticos de audio El conector de 3,5 mm del cable de auriculares permite conectar los auriculares a diversos equipos de audio con salidas de 3,5 mm: • CD, DVD o reproductores de MP3/audio digital •...
  • Page 19: Cuidado Y Mantenimiento

    Plegado y almacenamiento Cuidado y mantenimiento Los auriculares giratorios QuietComfort fácilmente, lo que permite guardarlos fácil y cómodamente. Izquierdo PRECAUCIÓN: Los auriculares giran en una sola dirección. Si los gira de forma incorrecta, podría dañarlos. Uso de la funda de transporte La funda de transporte proporciona un almacenamiento seguro para sus auriculares y accesorios.
  • Page 20: Resolución De Problemas

    Cuidado y mantenimiento Limpieza No es necesario realizar una limpieza especial. Si fuera necesario, sin embargo, basta con limpiar las superficies exteriores de los auriculares con un paño seco. Asegúrese de que las salidas de los auriculares estén limpias y de que no penetre humedad en ellas.
  • Page 21 Accesorios Puede adquirir accesorios a través de su distribuidor Bose (www.bose.com) o realizando un pedido por teléfono. En el interior de la cubierta posterior encontrará la información de contacto. • Batería • Cargador de baterías •...
  • Page 22: Informations Relatives À La Sécurité

    • Pour charger la batterie, utilisez uniquement un chargeur approuvé par Bose Corporation. Ne prolongez pas la charge de la batterie si elle n’atteint pas la pleine charge dans le délai indiqué. La batterie pourrait chauffer, se fendre ou prendre feu.
  • Page 23: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    évier de cuisine, une piscine, dans un sous-sol humide ou tout autre emplacement humide. 6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage comme indiqué par Bose Corporation. Débranchez le chargeur de batterie de la prise électrique murale avant de le nettoyer.
  • Page 24 IMPORTANT : Avant toute utilisation de votre casque, il est important de charger entièrement la batterie, pendant deux heures au minimum. Reportez-vous à la section « Charge de la batterie » page 5. ® ® de Bose. Nos technologies innovantes Écouteurs pivotants Adaptateur double ®...
  • Page 25: Préparation Du Casque

    Charge de la batterie Préparation du casque Pour une batterie neuve, le temps de charge initial est d’environ deux heures. Par la suite, la durée de charge dépend du niveau de décharge de la batterie. Insérez la batterie dans le chargeur. Faites pivoter les fiches hors du chargeur.
  • Page 26: Mise En Place De La Batterie

    Préparation du casque Mise en place de la batterie N’oubliez pas de charger intégralement votre batterie avant la première utilisation. Reportez-vous à la section « Charge de la batterie » page 5. Vérifiez que le commutateur de mise sous tension est en position coupée. Tenez le casque par l’écouteur droit, comme illustré...
  • Page 27: Utilisation Du Casque

    Port du casque Utilisation du casque Vous pouvez utiliser votre casque soit pour vous protéger du bruit, soit pour écouter du son avec une réduction des bruits ambiants. Mettez le casque en vous aidant des lettres qui différencient l’écouteur de gauche (L) de celui de droite (R).
  • Page 28 Utilisation du casque Connexion à des appareils audio portables et Hi-Fi Le mini-jack 3,5 mm qui équipe le cordon du casque permet de connecter celui-ci à un grand nombre d’appareils audio utilisant un connecteur de sortie de ce type : •...
  • Page 29: Entretien

    Plier et ranger les écouteurs Entretien Le casque QuietComfort ® pivotants qui se plient pour donner au casque une forme plate et faciliter ainsi son rangement. Gauche ATTENTION : Les écouteurs pivotent dans un seul sens. Pour ne pas endommager le casque, faites toujours pivoter les écouteurs dans le bon sens.
  • Page 30: Dépannage

    Entretien Nettoyage Il n’est pas nécessaire de nettoyer régulièrement votre casque. En cas de besoin, vous pouvez toutefois nettoyer simplement les surfaces externes à l’aide d’un chiffon sec. Assurez-vous également que les évents des écouteurs sont dégagés et qu’aucune humidité ne s’infiltre dans les écouteurs. Utilisez uniquement un chiffon sec pour nettoyer les contacts électriques de la batterie, du chargeur ou du compartiment de la batterie dans le casque.
  • Page 31 Accessoires Vous pouvez acheter des accessoires auprès de votre revendeur Bose (www.bose.com), ou en commandant par téléphone. Consultez la liste d’adresses située sur la couverture intérieure. • Batterie •...
  • Page 32 安全上のご注意 このオーナーズガイドは必ずお読みください。 安全上のご注意 オーナーズガイドの指示に注意して、慎重に従ってください。ご購入いただいた Bose 製 品が正しく使用でき、機能を十分に活用いただくために役立ちます。このオーナーズガイ ドは、将来必要なときのために保管しておいてください。 警告 • 火災や感電を避けるため、バッテリチャージャを雨にあてたり、湿度のある場所で使用しないでく ださい。また、バッテリチャージャを水漏れにあてたり液体をかけたりしないでください。 • バッテリチャージャは必ず室内で使用してください。屋外、RV 車内、船上で使用するようには設計 されていません。また、このような使用のテストもされていません。 • バッテリの充電には Bose Corporation によって承認されているチャージャのみを使用してくださ い。指定されている充電時間内に完全に充電されない場合は、バッテリの充電をそれ以上継続しな いでください。引き続き充電すると、バッテリの高温化、破裂、発火のおそれがあります。熱によ る変形や漏れが見られる場合は、バッテリを正しく処分してください。 • バッテリを 100 ℃ を超える温度にさらさないでください。過度な温度にさらされた場合は、バッテ リが発火したり、爆発する場合があります。 • バッテリを直射日光のあたる場所に置いたり、60 ℃ を超える温度になる炎天下の車内で使用した り、保管しないでください。この場合、バッテリの高温化、破裂、発火のおそれがあります。 このようなバッテリの使用は、性能が低下したり、寿命を短くする原因になることもあります。 • バッテリはショートさせないでください。カギ、コイン、ペーパークリップ、アクセサリなどの金 属物の周辺を避けてください。 • バッテリをハンマーでたたいたり、上に乗ったり、投げたり、落としたりして、強い衝撃を与えな...
  • Page 33 安全上重要な指示 1. 本書をお読みください。製品の使用前に全体に目を通してください。 2. 本書を保管しておいてださい。将来必要になるときのためです。 3. すべての警告に留意してください。製品上とオーナーズガイドに示されています。 4. すべての指示に従ってください。 5. この製品を水や湿気の近くで使用しないでください。この製品を風呂、洗面台、台所の流 し、洗濯桶、湿気のある地下室、プールの近く、その他の水や湿気のある場所では使用しな いでください。 6. 清掃の際には乾いた布で拭いてください。Bose Corporation の指示に従ってください。 清掃の前に、バッテリチャージャを電気プラグから外してください。 7. 換気孔は塞がないでください。製造元の指示に従って取り付けてください。 8. ラジエータ、ヒートレジスタ、ストーブ、その他の熱を発する装置 (アンプを含む) の近くに は設置しないでください。 9. Bose から指定されたアタッチメントまたはアクセサリのみを使用してください。 10. 雷雨時や長期間使用しない場合は、バッテリチャージャを抜き取ってください。製品の損傷 を防ぐためです。 11. サービスが必要な際には、必ず資格を持つサービス人員にお問い合わせください。装置に何 らかの損傷がある場合は、サービスが必要です。たとえば、電源コードやプラグの損傷、液 漏れ、物が装置上に落下した場合、装置に雨や湿度がかかった場合、正常に機能しない場 合、装置を落とした場合などにはサービスが必要です。本製品を自身でサービスしようとし ないでください。カバーを開いたり、取り外したりする際、電圧の危害やその他の危険にさ らされることがあります。お近くの正規サービスセンターを調べるには、Bose にお問い合 わせください。...
  • Page 34 はじめに QuietComfort 3 アコースティックノイズキャンセリング はじめに ヘッドホンの紹介 Bose 製 QuietComfort 3 アコースティックノイズキャンセリング ヘッドホンのお買い上げ ありがとうございます。アコースティックノイズキャンセリングヘッドホンは、その優れ た技術で、不快なノイズを消去しながら、臨場感のあるクリアで心地よい音をお楽しみい ただける製品です。 アジャスタブル ヘッドバンド R (右)の 目印 電源インディケータ付き 電源スイッチ 付属アクセサリ: バッテリ ヘッドホンオーディオコード 1.5 m オーディオ延長コード バッテリ チャージャ 重要:ヘッドホンのご使用を開始する前に、必ず最低 2 時間かけてバッテリを完全に充電 してください。5ページの「バッテリの充電」を参照してください。 回転するイ ヤーカップ デュアルプラ グアダプタ L (左) の...
  • Page 35 バッテリの充電 ヘッドホンの準備 新しいバッテリの最初の充電には、約 2 時間かかります。その後の充電時間はバッテリの 充電状態によって異なります。 1. バッテリをチャージャに挿入します。 2. プラグの差し込み先をチャージャ本体から押し上げます。 3. チャージャを通電している AC (電源) ソケットに差し込みます。 重要:バッテリをチャージャ内で保管しないでください。 • 充電後、バッテリチャージャを引き抜き、バッテリを取り外してください。 • バッテリをチャージャ内に置いておくと、時間の経過とともに充電状態が低下し、バッ テリの性能を永久的に劣化させることがあります。 バッテリの取り扱いと注意 • バッテリを充電する際には、完全に放電する必要はありません。バッテリはいつでも充 電できます。 • バッテリを放電された状態で放置しないでください。使用後は充電してから、保管して ください。 • バッテリの充電中には、過度な温度を避けてください。バッテリの充電は、0℃ ~ 35℃ の温度範囲内で行ってください。 • 完全に充電されたバッテリは、 約 20 時間使用できます。 充電後にも適切な性能を発揮し ないバッテリは交換してください。交換用のバッテリを注文するには、10ページの「故 障かな?と思ったら」を参照してください。...
  • Page 36 ヘッドホンの準備 バッテリの装着 初めて使用する前には、必ずバッテリを完全 に充電してください。5 ページの「バッテリ の充電」を参照してください。 1. ヘッドホンの電源スイッチがオフである ことを確認します。 2. 図のヘッドホンの右のイヤーカップを持 ちます。 3. バッテリをコンパートメントに挿入しま す。バッテリを、イヤーカップが点滅す るまで差し込みます。 充電時のバッテリの取り外し ステップ 1 と 2 を行い、バッテリをまっすぐ 上にバッテリコンパートメントから抜き出し ます。 バッテリ 右イヤー カップ ヘッドバンド...
  • Page 37 ヘッドホンの装着 ヘッドホンの使用 ヘッドホンは、ノイズキャンセリングのみとしても、ノイズをキャンセルしながらオー ディオを聞くためにも使用できます。 ヘッドホンを装着する際、イヤーカップの左右にある L (左) と R (右) の目印を確認してく ださい。ヘッドバンドを調節して、頭の頂点に乗るように、イヤーパットが耳に快適に フィットするようにしてください。 ノイズキャンセリングとともにオーディオにヘッドホンを 使用する場合 音源を聞くには、ヘッドホンコードを使用する必要があります。 1. ヘッドホンコードの適切な端を左のイヤー カップに差し込みます。 2. コードのもう一端をオーディオ装置に差し込 みます (8 ページの「ポータブルおよびホー ムオーディオ装置への接続」を参照)。 3. オーディオ装置の電源を入れ、最初は小さい 音量にしておきます。 4. ヘッドホンの電源を入れます。電源スイッチ のインディケータが点灯します。 5. オーディオ装置の音量コントロールを使用し て、音量レベルを設定します。 ノイズキャンセリングのみとして ヘッドホンを使用する場合 ノイズキャンセリングのみとしてヘッドホンを 使用する場合、ヘッドホンコードを接続する必 要 は あ り ま せ ん。ヘッ ド ホ ン の 電 源 を 入 れ、 ヘッドホンを頭に装着します。...
  • Page 38 ヘッドホンの使用 ポータブルおよびホームオーディオ装置への接続 ヘッドホンコードの 3.5 mm のプラグを使用すると、次のような 3.5 mm 出力ジャックを使用するさまざまなオーディオ装置にヘッ ドホンを接続できます。 • CD、DVD、MP3/デジタルオーディオプレーヤー • デスクトップおよびラップトップパーソナルコンピュータ 6.3 mm ステレオ出力ジャックを使用するホームステレオシステムに接続するには、ヘッ ドホンに付属の 6.3 mm ステレオアダプタプラグを使用してください。 ヘッドホンコードをステレオプラグアダプタに差し込み、それをステレオシ ステムの出力ジャックに差し込んでください。 機内オーディオシステムへの接続 機内オーディオシステムのオーディオ出力接続はそれぞれ異なり ま す が、ほ と ん ど がデ ュ ア ル ま たは シ ン グ ル の 3.5 mm 出 力 ジャックを使用しています。...
  • Page 39 折りたたみと保管 お手入れ方法 QuietComfort 3 アコースティックノイズキャンセリング ヘッドホンには、保管に便利な 平らに折りたためる回転可能なイヤーカップを使用しています。 左 警告: イヤーカップは一方向にしか回転しません。間違った方向へのイヤーカップの回転 は、ヘッドホンを破損することがあります。 キャリングケースの使用 キャリングケースを使用すると、ヘッドホンとアクセサリを安全に保管できます。バッテ リとチャージャを格納するフォームトレイは取り外し可能で、MP3 プレーヤーなどの他 の物をケースに保管できます。 メモ: バッテリの寿命を最大に伸ばすため、必ずバッテリは保管前に充電し、バッテリを チャージャ内に保管しないでください。 デュアルプラグアダプタ 右 バッテリ お手入れ方法 チャージャ ヘッドホンコードとア クセサリ用のスペース ヘッドホン...
  • Page 40 お手入れ方法 清掃 定期的な清掃は必要ありません。ただし、必要に応じてヘッドホンの外面を乾いた布で拭 くことはできます。また、イヤーカップのポートが清潔で、湿気がイヤーカップに入らな いことを確認してください。チャージャまたはヘッドホンのバッテリコンパートメント内 のバッテリの電気接点の清掃には乾いた布のみを使用します。 注意: • 清掃前にはバッテリチャージャを外してください。 • チャージャまたはヘッドホンのバッテリコンパートメント内のバッテリの電気接点の清 掃には濡れた布を使用しないでください。 故障かな?と思ったら ヘッドホンの使用に問題が生じた場合、次の表の指示を参照してください。それでも問題 が解決しない場合は、テクニカルアシスタントにお問い合わせください。アメリカ国内か らは、1-800-905-2180 にお電話でお問い合わせください。その他の国では、裏見返しの 連絡先を参照してください。 トラブル 対処方法 ノイズがキャンセ • ヘッドホンの電源スイッチがオンであることを確認します。 ルされない • バッテリを充電します。 音が小さすぎる、 • 接続している機器の電源が入っていることを確認し、音量を上げ 聞こえない ます。 • デュアルプラグアダプタを使用しません。 • 接続している機器とイヤーカップのヘッドホンコードの接続を確 認します。 バチバチという音 • バッテリを充電します。 がする、ノイズの •...
  • Page 41 イヤーカップについているパットが外れたら、次の 方法で取り付けてください。 1. パット裏の 2 つの穴をイヤーカップの 2 つのポー トにそろえます。 2. パットをイヤーカップに押し付けます。 3. カップの外側周辺の端を押し、所定の位置にはめ 込みます。 4. パットの全面が平らでパットとイヤーカップの間 に隙間がないことを確認します。 アクセサリ アクセサリは、Bose 販売店、インターネット (www.bose.com) から、または電話で注文 して購入できます。連絡先については、裏見返しを参照してください。 • バッテリ • QC • バッテリチャージャ • 交換用イヤーパット • キャリングケース • アクセサリキット (アダプタと延長コード付き) 電力定格 バッテリチャージャ:100VAC ~ 240VAC、5.5W バッテリ:3.7VDC、200mAh...
  • Page 43 Bose Corporation Australia Phone: 1 800 023 367 www.bose.com.au Belgique/België Phone: 012 390800 Fax: 012 390840 Canada Phone: 1-800-465-2673 Fax: 1-800-862-2673 www.bose.ca China Phone: 86-21-62713000, x162 Fax: 86-21-62713008 Danmark Phone: 04343-7777 Fax: 04343-7818 Deutschland Phone: +49-5921-724142 Fax: +49-5921-724251 www.bose.de France...
  • Page 44 ©2006 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM294156 Rev.00 CCM-002840...

This manual is also suitable for:

Qc3

Table of Contents

Save PDF