Download Print this page
Husky HDT202 Operating Instructions Manual
Husky HDT202 Operating Instructions Manual

Husky HDT202 Operating Instructions Manual

1/2” impact wrench

Advertisement

Quick Links

Llave de Impacto de 13mm
Guía de Diagnóstico de Averías del Macanismo de Impacto
Problema
Causa(s) Posible(s)
El impacto es muy lento
1. Le falta lubricante
o no ocurre
2. El regulador de la
herramienta no está fijado
correctamente
3. El regulador de la línea o el
del compresor están fijados a
un nivel muy bajo
Hace impacto rápida-
1. El mecanismo de impacto
mente pero no saca los
está desgastado
pernos
No hace impacto
1. El mecanismo de impacto
está roto
Garantía Limitada
1
DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación- Un año.
2.
QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, Harrison, Ohio
45030 Teléfono: (800) 543-6400
3.
QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto Campbell Hausfeld.
4.
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola pulverizadora, inflador
o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.
5.
COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de validez de la
garantía.
6.
LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A.
Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN LIMITADOS A LO
ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial, industrial o para renta, la
garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos estados no se permiten limitaciones a la
duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta limitación no es aplicable.
B.
CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O
MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no es aplicable
C.
Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso
indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por parte del comprador, o falta de
operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o
modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría
cancelada.
D.
Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
E.
Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O, resortes,
amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas de fluído, agujas,
boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de motores, abrasivos, hojillas, discos
para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles, mordazas para remachadoras, brocas para
desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas, mecanismo de impacto o cualquier otro artículo desgastable que
no se haya enumerado específicamente . Estos artículos sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de
la fecha de compra original. Los artículos subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.
7.
RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los productos o
componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante el período de validez de
la garantía
8.
RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld más cercano.
Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.
C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario
9.
CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o reemplazo
dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.
Acción a tomar
1. Lubrique el motor neumático y el mecanismo de impacto.
(Lea las instrucciones de lubricación de este manual)
2. Ajuste el regulador de la herramienta a lo máximo
3. Ajuste los reguladores en el sistema de aire
1. a. Reemplace el mecanismo de impacto
b. Devuelva la llave de impacto al Centro de Servicio
Autorizado para su reparación
1. a. Reemplace el mecanismo de impacto
b. Devuelva la llave de impacto al Centro de Servicio
Autorizado para su reparación
See Warranty on page 4 for important information about commercial use of this product.
Operating Instructions
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
Description
DANGER
!
This impact wrench is designed for DIY
hazardous situation which, if not avoided,
projects and general purpose
WILL result in death or serious injury.
applications such as maintenance, car
WARNING
!
repair, and lawn and garden
equipment. Not intended for assembly
hazardous situation which, if not avoided,
line applications or heavy duty usage.
COULD result in death or serious injury.
CAUTION
!
Unpacking
hazardous situation which, if not avoided,
When unpacking this product, carefully
MAY result in minor or moderate injury.
inspect for any damage that may have
NOTICE
occurred during transit.
information, that if not followed, may
cause damage to equipment.
Specifications
Avg SCFM & PSI . . . .5.4 @ 90 PSIG
(18% usage)
General Safety
Continuous SCFM . .30.0 @ 90 PSIG
This product is a part of a high pressure
(100% usage)
system and the following safety pre-
Max. Operating
cautions must be followed at all times
Pressure . . . . . . . . .90 PSIG
along with any other existing safety rules.
Max Torque . . . . . . .260 ft.lb
1. Read all manuals included with this
Working Torque . . .60-250 ft.lb
product carefully. Be thoroughly
Impact Speed . . . . . .1200 I/min.
familiar with the controls and the
Regulator Setting
proper use of the
equipment.
Reverse . . . . . . . . .Full Power
Forward . . . . . . . .Full, Med., Low
2. Only persons well
acquainted with these
Impact Mechanism
Single Hammer
rules of safe operation
Type . . . . . . . . . . . .(Jumbo)
should be allowed to use the air
Bolt Capacity . . . . . .1/2"
tool.
Air Inlet . . . . . . . . . .1/4" NPT (Female)
Min Hose Size . . . . .3/8"
DANGER
!
Drive . . . . . . . . . . . . .1/2" Sq
Do not exceed maximum
Weight . . . . . . . . . . .4.4 lbs.
operating pressure of the air
tool (90 PSI). The air tool
Safety Guidelines
could explode and result in
death or serious personal
This manual contains information that is
injury.
very important to know and understand.
3. Do not exceed any pressure rating
This information is provided for SAFETY
of any component in the system.
and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS.
To help recognize this information,
4. Disconnect the air tool from air
observe the following symbols.
supply before changing tools or
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
U.S. Patent No. 6,024,180 and D441,628. Other
U.S. and foreign patents pending.
HDT202
property damage! Retain instructions for future reference.
1/2" Impact Wrench
Danger indicates
attachments, servicing and during
an imminently
non-operation.
5. Always wear safety glasses during
operation.
Warning indicates
6. Do not wear loose
a potentially
fitting clothing, scarves,
or neck ties. Loose
clothing may become
Caution indicates a
potentially
caught in moving parts
and result in serious personal injury.
7. Do not wear jewelry when
Notice indicates
operating any tool. Jewelry may
important
become caught in moving parts and
result in serious personal injury.
8. Do not depress trigger when
connecting the air supply hose.
9. Always use attachments designed
for use with air powered tools. Do
not use damaged or worn
attachments.
Do not use hand-
WARNING
!
tool sockets. Use
impact quality sockets only. Hand tool
sockets are "glass-hard"
and will shatter and can
cause serious personal
injury if used with air tools.
10. Never trigger the tool
MANUAL
when not applied to a work object.
Attachments must be securely
attached. Loose attachments can
cause serious injury.
11. Protect air lines from damage or
puncture.
12. Never point an air tool at oneself or
any other person. Serious injury
could occur.
13. Check air hoses for weak or worn
condition before each use. Make
sure all connections are secure.
WARNING
!
Release all pressure from the system
IN297000AV 2/04

Advertisement

loading

Summary of Contents for Husky HDT202

  • Page 1 See Warranty on page 4 for important information about commercial use of this product. Llave de Impacto de 13mm Operating Instructions HDT202 Guía de Diagnóstico de Averías del Macanismo de Impacto Problema Causa(s) Posible(s) Acción a tomar Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
  • Page 2: Impact Mechanism Lubrication

    1/2” Impact Wrench Llave de Impacto de 13mm (Con’t) before attempting to install, service, 4. Connect the impact wrench to the When re- Almacenamiento Hausfeld más cercano a su domicilio. WARNING relocate or perform any maintenance. assembling be air supply and cover the exhaust port manguera corta de 6,3mm (1/4”) de Suministre la siguiente información: careful not to overtighten.
  • Page 3 1/2” Impact Wrench Llave de Impacto de 13mm 13. Antes de cada uso revise las aire esté hacia arriba. impacto es todo lo que se necesita Replacement Parts Address parts correspondence to: mangueras para ver si están para una lubricación adecuada. 3.
  • Page 4: Especificaciones

    Ver la Garantía en página 12 para información importante sobre el uso comercial de este producto. 1/2” Impact Wrench Instrucciones de Funcionamiento HDT202 Limited Warranty Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual.
  • Page 5: Spécifications

    Voir la Garantie à la page 8 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit. Clé à Chocs de 13 mm Instructions d’Utilisation HDT202 Guide de Dépannage du Mécanisme de Choc Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesures correctives S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit.
  • Page 6 Clé à Chocs de 13 mm Clé à Chocs de 13 mm de l’huile ni des bords coupants. Pièces de Rechange Fonctionnement Généralités sur la 1. Débrancher la clé à chocs de l’opération précédente jusqu’à ce (Suite) remplacer tout tuyau endommagé, peu l’alimentation en air.