Konica Minolta Autoreflex-T3 Manual page 68

Fully automatic slr
Table of Contents

Advertisement

• Eyecup
Made of rubber, it is for use on
the eyepiece assembly. This gad-
get makes the finder easier to
look through and prevents the
eye from getting fatigued. It
also serves to prevent reverse
light from coming into the view-
finder.
• Augenmuschel
Die Gummiaugenmuschel wird
am wird am Suchereinblick be-
festigt. Dieses Zubehör erleich-
tert den Durchblick durch den
Sucher und verhütet ein Ermü-
den des Auges. Es verhütet
ebenfalls
ein
Eindringen von
Fremdlicht in den Sucher.
• Oeilleton
De caoutchouc, il s'adapte sur
l'oculaire du viseur. Cet acces-
soire facilite la visée et diminue
la fatigue de l'oeil. En outre, il
évite que la lumière pénètre de
l'arrière dans l'oculaire.
• Ögonmussla
Tillverkat av gummi och sätts
fast
genomsiktssökaren.
Denna tillsats underlättar när
man tittar genom sökaren och
hindrar att ögat blir uttröttat.
Det förhindrar också att medljus
kommer in i sökaren.
68
• Eyesight Correction Lenses
For long- and short-sighted persons, it
is advisable to use an eyesight adjust-
ment lenses on the eyepiece frame. It
will become easier to look into the
viewfinder even without a pair of
glasses. The lenses come in the six
types of +3, +2, +1, -1, -2 and -3
Dioptrie. With eyecup.
• Korrekturgläser für Fehlsichtige
Für Kurz-oder Weitsichtige ist die Ver-
wendung eines Korrektur-Glases zu
empfehlen, das in die Fassung des
Suchereinblicks eingeschraubt wird.
Ohne Brille kann man dann den Sucher
verwenden. Es gibt 6 Alten: für +3, +2,
+1, -l, -2 und -3 Dioptrien.
• Lentilles de correction dioptrique
Pour les myopes et les presbytes, il est
recommandé d'utiliser un oeilleton
sevissant sur le corps du viseur. L'em-
ploi de cet accessoire dispense du port
des lunettes. Elles existent en 6 mo-
dèles:
+3,
+2, +1, -1, -2 et -3
dioptries.
• Korrerktionsglas
För lång-och närsynta personer är det
tillrådligt att använda korrektionsglas
på sökarens ram. Det blir lätt att se
genom sökaren även utan glasögon.
Glasen finns i sex olika styrkor: +3, +2,
+1, -l, -2, -3 dioptrier. Med ögon-
mussla.
• Magnifier
The magnifier, as it is equipped to the
eyepiece assembly of the camera, is designed
to blow up for viewing the image which
appears at the center of the finder. Accurate
focusing is assured for close-up, copying,
telephoto photography and microscope pho-
tography.
• Einstellupe
Die Lupe wird am Bildsucher der Kamera
montiert um das Bild, das im Zentrum des
Suchereinblickes erscheint zu vergrössern.
Dadurch wird ein genaues Fokussieren bei
Nahaufnahmen, Kopierarbeiten
Tele- und Mikrophotographie ermöglicht.
• Loupe
La loupe, qui est adaptée à l'oculaire du viseur
de l'appareil, est prévue pour agrandir l'im-
ageapparaissant au centre du champ. Elle
permet une mise au point précise pour les
prises de vues rapprochées, les travaux de
copiage, la photographie au téléobjectif et au
microscope.
Lupp
Luppen kan monteras till genomsiktssökaren
på kameran för att bildskärpan skall framt-
räda tydligare i förstoring. En noggrann
fokusering vid närbilder, kopieringsarbeten,
teleobjektivfotografering
fotografering kan på så sätt säkras.
sowie bei
och
mikroskop-

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents