Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operating Instructions Vacuum cleaner S 8000
Instructions d'utilisation Aspirateur S 8000
Manual de Uso y Manejo Aspiradora
S 8370, S 8380, S 8390
en, fr, es - US, CA, MX
HS15
M.-Nr. 09 752 900

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Miele S 8370

  • Page 1 Operating Instructions Vacuum cleaner S 8000 Instructions d'utilisation Aspirateur S 8000 Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 8370, S 8380, S 8390 en, fr, es - US, CA, MX HS15 M.-Nr. 09 752 900...
  • Page 2 The "Original Miele" Logo will appear on the packaging or directly on the FilterBag. Purchasing new FilterBags and filters Original Miele FilterBags and filters can be purchased from an authorized Miele vacuum dealer or by visiting the Miele store at www.mieleusa.com.
  • Page 3: Table Of Contents

    en - Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Guide to the vacuum Before using the vacuum cleaner Using the included accessories Power cord............12 Turning the vacuum cleaner on and off .
  • Page 4: Before Using

    en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to any fu- ture user.
  • Page 5 Persons which lack physical, Use only as described in this sensory or mental abilities or manual. Use only Miele recommended experience with the machine should not accessories. use it without supervision or instruction by a responsible person.
  • Page 6: Using Accessories

    Using accessories Keep the power cord, hair, loose The socket on the vacuum cleaner is clothing, fingers and all parts of the only to be used with the Miele body away from openings and moving Powerbrush. parts. Unplug the vacuum when changing...
  • Page 7 Only then will the manufacturer and render the plug useless. Ensure guarantee its safety. Only use genuine the appliance presents no danger to Miele filter bags with the Miele quality children while being stored for signet and original Miele filters and disposal.
  • Page 8 en - Guide to the vacuum...
  • Page 9 Exhaust filter * k Park-System for storage (on both sides of the vacuum) l Dust compartment filter (motor protection) m Bracket cover for the Powerbrush outlet n Original Miele filter bag o Carrying handle p Floor tool * q Lock release button...
  • Page 10: Before Using The Vacuum Cleaner

    For other floor coverings, we recom- mend using the special Miele brushes ^ Insert the hose into the handpiece (see the section on "Optional accesso- until it clicks into place.
  • Page 11: Inserting Batteries Into The Led

    ^ After about 10-15 seconds, a small Always use the floor tool with the red marker will appear in the bristles raised to clean floors with left-hand side of the display (see fig. very deep joints or gaps. 13). ^ Close the dust compartment lid until AirTeQ floor tool (see fig.
  • Page 12: Using The Included Accessories

    Using the included accessories (see fig. 17) Power cord The following accessories are included: a Crevice nozzle Unwind the cord completely to aid the vacuum in dissipating heat. For cleaning in folds, crevices and corners. Do not pull or carry by the cord, use b Dust brush with natural bristles the cord as a handle, close a door on For cleaning moldings, ornate,...
  • Page 13: Turning The Vacuum Cleaner On And Off

    Turning the vacuum cleaner on and Depending on the model, your vacuum cleaner will be equipped with one of the off (see fig. 22) following suction settings. ^ Press the On/Off foot switch s. Foot switches (see fig. 23) Selecting the suction power When used for the first time, the You can adjust the suction power to suit vacuum cleaner will turn itself on to the...
  • Page 14: Opening The Auxiliary Air Regulator

    Parking, transport and storage Opening the auxiliary air regulator (see fig. 26) Park-System (see fig. 30) (depending on model) (not for use with Powerbrushes You can easily reduce the suction SEB 228 / EB03 and SEB 236 / EB01) power briefly to prevent the brush from sticking to textile flooring, for example.
  • Page 15: Maintenance And Care

    ^ Insert the suction unit with the Purchasing new filter bags and filters parking slot from above into either Original Miele filter bags and filters can side of the Park-System (cannot be be purchased from an authorized Miele used with Powerbrushes SEB 228 /...
  • Page 16: When To Change The Filter Bag

    When to change the filter bag (see If the bag is bulging with pet fur, hair, carpet fluff, etc. the indicator may not fig. 32) register "full". This is because the air Change the filter bag when the colored flow of the filter bag may still be high marker in the airflow indicator enough not to activate the marker to completely fills the display in red.
  • Page 17: When Should I Change The Dust Compartment Filter

    Change the filter each time you open a The vacuum cleaner can still be used new box of genuine Miele filter bags. A however, the filter performance and dust compartment filter is supplied with suction power will be reduced.
  • Page 18: Exchanging Exhaust Filters

    ^ Install the new ActiveAirClean 50 or HEPA AirClean 50 exhaust filter and Make sure that only one exhaust press it downwards. filter is inserted in the frame. ^ Press the exhaust filter change Service indicator with reset button indicator ~ (see fig. 12). (see fig.
  • Page 19: When To Change The Thread Catcher Of The Standard Floor Brush

    Operating New thread catcher pads can be Instructions. purchased from any authorized Miele vacuum dealer or Miele. Do not submerge the vacuum in water. If moisture gets into the appliance there is the risk of an...
  • Page 20: Frequently Asked Questions

    Compared to the SEB 217-3, this In the event of a fault which you cannot fix Powerbrush also has a height yourself please contact the Miele Service adjustment for adjusting to different Department at the phone number listed carpet heights and is particularly on the back of this booklet.
  • Page 21 Turbo/Floor brushes Accessory case CarCare (SCC 10) Accessories for cleaning the interior of Turbobrush Turbo Comfort vehicles. (STB 205-3) For cleaning low carpet and textile Accessory case Cat&Dog (SCD 10) floorings. Accessories for cleaning homes with pets. Hand Turbobrush Turbo Mini / Turbo Mini Compact (STB 101 / STB 20) Accessory case HomeCare (SHC 10) For vacuuming upholstery, mattresses...
  • Page 22: Caring For The Environment

    Caring for the environment Flexible hose extension (SFS 10) For extending the suction hose by Disposal of the packing material approx. 5 ft. / 1.5 m. The cardboard box and packaging Hygiene seal with activated charcoal protect the vacuum cleaner during shipping.
  • Page 23: Limited Warranty - Vacuum Cleaners Usa

    United States of America, who purchased their vacuum from a Miele authorized distributor or dealer: a. That this product, including all of its Miele authorized parts is free of defects in material and workmanship. b. That this product, if found to be defective within the stated warranty period, will be repaired free of charge to the consumer (both parts and labor) by an authorized Miele service agent.
  • Page 24 Service For service under this Limited Warranty, or for information you may need about the product, please contact Miele at the US address listed on the back of this booklet, or visit us at www.mieleusa.com. Authorized Miele Dealers To find an authorized Miele dealer in your area, please visit our website www.mieleusa.com.
  • Page 26 fr - Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ....28 Guide de l'appareil ..........32 Avant d'utiliser l'aspirateur .
  • Page 27 Le logo "Original Miele" se trouve sur l'emballage ou directement sur le sac à poussière. Vous pouvez vous procurer des sacs à poussière et des filtres Miele d'origine auprès d'un détaillant autorisé d'aspira- teurs Miele ou à notre magasin Miele en ligne, à www.miele.ca.
  • Page 28: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez toujours les consignes de sécurité élémentaires : LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Conservez cette brochure en lieu sûr et remettez-la au prochain utilisateur. AVERTISSEMENT –...
  • Page 29 Utilisez cée sous la poignée. Veillez à ce que uniquement les accessoires recom- votre main reste en contact avec cette mandés par Miele. plaque lorsque vous utilisez l'aspira- Il est important de ne pas transfor- teur.
  • Page 30: Utilisation Des Accessoires

    Ne placez aucun objet dans les ou- vertures de l'aspirateur. N'utilisez pas L'électrobrosse Miele est un acces- l'appareil si l'une des ouvertures est ob- soire actionné par un moteur, prévu struée; gardez les ouvertures libres de pour être utilisé...
  • Page 31 Retirez la fiche de la prise de cou- Les sacs à poussière Miele sont je- rant. tables et conçus pour être utilisés une Ne plongez jamais l'aspirateur dans seule fois.
  • Page 32: Guide De L'appareil

    fr - Guide de l'appareil...
  • Page 33 Système d'immobilisation pour le rangement (sur les deux côtés de l'aspirateur) l Filtre du réservoir à poussière (pour protéger le moteur) m Capuchon du support de la prise de l'électrobrosse n Sac à poussière Miele d'origine o Poignée de transport p Brosse à plancher * q Bouton de dégagement...
  • Page 34: Avant D'utiliser L'aspirateur

    Utilisez seulement des sacs à poussière portant le sceau de qualité Miele et des filtres Miele d'origine. Vous obtiendrez ainsi une puissance d'aspiration opti- male et une utilisation maximale des sacs. Le fait d'utiliser des sacs à poussière d'une autre marque pourrait endommager l'aspirateur et invalider la garantie.
  • Page 35 Pour les autres revête- Selon le modèle, l'un des filtres stan- ments de sol, nous recommandons l'uti- dard d'évacuation suivants est installé lisation des brosses spéciales Miele (voir fig. 9). (consultez la section "Accessoires of- a Filtre Air Clean ferts en option").
  • Page 36: Utiliser Les Accessoires Fournis

    Utiliser les accessoires fournis Fonctionnement du voyant de rem- placement du filtre d'évacuation (voir fig. 17) Le voyant de remplacement du filtre Les accessoires suivants sont fournis : d'évacuation affiche la durée de vie uti- a Crevice nozzle le du filtre d'évacuation. Le voyant de- Pour nettoyer des plis, des fentes et vient complètement rouge après envi- des recoins.
  • Page 37: Utilisation

    Brosse à plancher standard (voir fig. Débobiner le cordon d'alimentation (voir fig. 20) ^ Tirez le cordon jusqu'à la longueur Convient également pour nettoyer un escalier. désirée (longueur maximale d'environ 6,5 m/21,4 pi). Pour votre sécurité, passez tou- ^ Branchez la fiche dans la prise élec- jours l'aspirateur à...
  • Page 38 Différents symboles illustrant des exem- Interrupteurs au pied (voir fig. 23) ples du niveau de puissance recom- Si vous utilisez l'aspirateur pour la pre- mandé pour des usages particuliers mière fois, il se mettra automatiquement sont indiqués sur l'aspirateur. en marche au niveau de puissance le Le voyant du niveau de puissance sé- plus élevé.
  • Page 39: Ouvrir Le Régulateur De Débit D'air Auxiliaire

    Ouvrir le régulateur de débit d'air Éclairer la zone de travail (voir fig. 29) auxiliaire (voir fig. 26) Votre aspirateur est muni d'un voyant (selon le modèle) DEL sur la poignée pour éclairer la zone de travail (selon le modèle). Vous pouvez facilement réduire briève- ment la puissance d'aspiration afin ^ Appuyez sur le bouton I de la poig-...
  • Page 40: Système D'immobilisation Pour Le Rangement

    – Sac à poussière sacs à poussière Miele d'origine de – Filtre d'évacuation type G/N et de filtres Miele d'origine; le – Filtre du réservoir à poussière logo "Original Miele" sera indiqué sur l'emballage ou directement sur le sac à...
  • Page 41: Quand Remplacer Le Sac À Poussière

    Miele d'origine (con- luches de moquette, de fils, de sable, sultez la section "Remplacer un type de etc.
  • Page 42: Comment Remplacer Le Sac À Poussière

    Remplacez le filtre chaque fois que c Filtre HEPA AirClean 50 (blanc) vous ouvrez une nouvelle boîte de sacs à poussière Miele. Un filtre de réservoir Si la fenêtre du voyant du filtre d'éva- à poussière est fourni dans chaque boî- cuation est devenue entièrement rouge,...
  • Page 43: Comment Remplacer Le Filtre D'évacuation Air Clean

    Le voyant s’allume après environ 50 Comment changer le filtre heures de fonctionnement, ce qui re- d'évacuation ActiveAirClean 50 ou le présente une année d’utilisation moyen- filtre d'évacuation HEPA AirClean 50 ne. L'aspirateur peut tout de même être (voir fig. 38 + 39) utilisé.
  • Page 44: Remplacer Un Type De Filtre Par Un Autre

    ^ Appuyez sur le bouton de réinitialisa- Remplacer un type de filtre par un autre tion. Le voyant d'entretien s'éteint et est réi- Selon le modèle de votre aspirateur, nitialisé. l'un des filtres standard d'évacuation suivants convient à votre appareil (voir La fonction de réinitialisation peut fig.
  • Page 45: Quand Remplacer Le Capteur De Fils De La Brosse À Plancher Standard

    Vous pouvez vous procurer des coussi- ment. Une lampe témoin § s'allume nets de capteurs de fils auprès d'un pour indiquer que l'aspirateur sur- détaillant Miele autorisé ou directement chauffe (voir fig. 44). auprès de Miele. Une sonde thermique éteint l'aspirateur Nettoyage et entretien si ce dernier devient trop chaud.
  • Page 46: Service Technique

    Si vous ne pouvez pas résoudre un pro- blème, veuillez communiquer avec le Comparativement au modèle SEB Service technique Miele au numéro de 217-3, cette électrobrosse est dotée téléphone indiqué au verso de la présen- d'un dispositif de réglage de la hauteur te brochure.
  • Page 47 Brosse à plancher Parquet -3 Boîtier d'accessoires HomeCare (SHC 10) Brosse munie de poils naturels servant à nettoyer les planchers en bois durs Accessoires conçus pour nettoyer les susceptibles d'être rayés, comme les endroits où vous vivez. parquets et les planchers lamellés. Brosse universelle (SUB 20) Brosse à...
  • Page 48: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Rallonge de tuyau flexible (SFS 10) Pour rallonger le tuyau d'aspiration Élimination des produits d'emballage d'environ 1,5 m (5 pi). La boîte de carton et l'emballage protè- Fermeture hygiénique avec charbon gent l'aspirateur durant le transport. Ces matériaux sont recyclables. Veuil- actif lez les recycler.
  • Page 49: Limited Warranty Cdn

    The product was purchased from Miele or an authorized Miele dealer in Canada; c) If applicable, the product was installed by a person designated by Miele as qualified to do so and in accordance with applicable installation instructions; and d) The product is located in Canada.
  • Page 50 7. Limitation of Liability 7.1 Unless you purchase extended warranty coverage from Miele prior to the expiry of this warranty, this warranty is the sole warranty offered by Miele to you. Miele disclaims any and all other warranties to the fullest extent permitted by law, whether express or implied, including any warranty of merchantability or fitness for a particular except as provided herein.
  • Page 51: Garantie Limitée

    2. Date d’entrée en vigueur La garantie entre en vigueur à la date de l'achat. En cas de remplacement par Miele d'un produit couvert par une garantie, la période de garantie initiale n'est pas prolongée; sa date d'entrée en vigueur correspond à la date de l'achat initial.
  • Page 52 9.2 Si des travaux d'entretien sont nécessaires, l'appareil devra peut-être être déplacé par une personne autorisée par Miele et emporté à un centre de services Miele autorisé. Si vous demandez un entretien et que vous habitez une région éloignée, tel qu'il a été déterminé par Miele, à sa seule discrétion, à l'occasion, vous devrez, selon le choix de Miele, assumer certains frais : a) soit les frais de déplacement qu'engage Miele pour se présenter à...
  • Page 53 es - Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..... 54 Guía para utilizar la aspiradora ........58 Antes de usar la aspiradora .
  • Page 54: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos siempre debe observar las precauciones de seguri- dad básicas, incluidas las siguientes: LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO Conserve este instructivo de operación en un lugar seguro y páselo a cual- quier futuro usuario.
  • Page 55 Use la unidad tal como se describe para ayudar a disipar el calor de la en el manual. Utilice solo los accesori- aspiradora. os que recomienda Miele. No debe usarse esta aspiradora No altere ni modifique la aspiradora. para atrapar o retener ningún tipo de material peligroso.
  • Page 56 No coloque nada en las aberturas ando utiliza el Powerbrush. de la aspiradora. No use la aspiradora El Powerbrush de Miele es un acce- si hay aberturas obstruidas; manténga- sorio accionado por motor para usarse las libres de polvo, pelusas, pelo o cu- sólo con aspiradoras Miele.
  • Page 57 Miele con el símbo- Si el cable de alimentación está da- lo de calidad de Miele y los filtros y ac- ñado, un representante del Servicio cesorios originales de Miele. Sólo así el Técnico de Miele deberá...
  • Page 58: Guía Para Utilizar La Aspiradora

    es - Guía para utilizar la aspiradora...
  • Page 59 Sistema de soporte Park para guardado (a ambos lados de la aspiradora) l Filtro del compartimiento de polvo (para proteger el motor) m Cubierta de fijación para enchufe del cepillo Powerbrush n Bolsa para polvo original de Miele o Agarradera de transporte p Herramienta para pisos * q Botón de liberación de seguro...
  • Page 60: Antes De Usar La Aspiradora

    Antes de usar la aspiradora Cómo conectar la manguera de suc- ción y la agarradera Cómo conectar la manguera de suc- Según el modelo, la agarradera viene ción precolocada de fábrica en el otro extre- mo de la manguera. Si la agarradera de su modelo viene suelta, sólo necesitará...
  • Page 61 Para otros tipos de revestimientos en pisos, sugerimos utilizar los cepillos ^ Oprima el botón de regulación y des- especiales de Miele (consulte la secci- lice los tubos hasta lograr la longitud ón "Accesorios opcionales"). deseada.
  • Page 62 Ajustar el cepillo para pisos Utilice siempre el cepillo para pisos Consulte las instrucciones de lim- con las cerdas levantadas cuando pieza del fabricante del piso. limpia pisos con juntas o espacios profundos. Herramienta para pisos AirTeQ Esta herramienta para pisos está dis- eñada especialmente para lograr ópti- mos resultados en la limpieza con bajo consumo de energía.
  • Page 63 Si su aspiradora está equipada con un filtro del escape b o c, se debe activar el indicador de cambio de filtro del es- cape. ^ Oprima el indicador de cambio de fil- tro del escape ~. ^ Abra la tapa del compartimiento de polvo y levántela hasta que haga clic.
  • Page 64: Cómo Utilizar Los Accesorios Incluidos

    Cómo utilizar los accesorios Extraer los accesorios incluidos Se incluyen los siguientes accesorios: ^ Presione el botón de liberación. Se el compartimiento para accesorios. ^ Saque el accesorio que necesita. a Boquilla para grietas ^ Cierre el compartimiento para acce- Para limpiar en pliegues, grietas y sorios presionando sobre la tapa.
  • Page 65: Funcionamiento

    Funcionamiento Cómo desenrollar el cable Cable de alimentación Desenrolle el cable completa- mente para ayudar a disipar el calor de la aspiradora. Evite jalar o tirar del cable, usar el cable como agarradera, cerrar una puerta sobre el cable o tirar del ca- ble alrededor de esquinas o bordes filosos.
  • Page 66: Encendido Y Apagado De La Aspiradora

    ^ El interruptor de pie para rebobinado # - Pañería, tejidos y el cable de alimentación se $ - Tapizados, almohadas rebobinará de manera automática. % - Alfombras de pelo grueso, tapetes Encendido y apagado de la y recibidores. aspiradora * - Limpieza diaria, con ahorro de energía, con nivel bajo de ruido ( - Alfombras de pelo corto...
  • Page 67: Apertura Del Regulador De Aire Auxiliar

    ^ Para seleccionar un parámetro de potencia más alto, oprima el interrup- tor de pie +. ^ Para seleccionar un parámetro de potencia más bajo, oprima el inter- ruptor de pie -. Interruptores de pie automáticos Cuando se la utiliza por primera vez, la aspiradora se enciende en el nivel de potencia "Auto".
  • Page 68: Mientras Aspira

    ^ Abra el regulador de aire auxiliar lo Sistema de soporte, transporte suficiente para permitir que la boquil- y almacenamiento la de succión se mueva sin dificultad. Sistema de soporte Park Este procedimiento reduce la potencia (no podrá usarse con los cepillos Po- de succión de modo que puede arra- werbrushes SEB 228 / EB03 y SEB 236 strar la herramienta para pisos con...
  • Page 69: Cuidado Y Mantenimiento

    Apague y desenchufe la aspira- talles. dora previo a efectuar todo tipo de trabajo de mantenimiento. El sistema de filtro Miele se compone de los siguientes elementos. – Bolsa para polvo – Filtro extractor – Filtro del compartimiento de polvo...
  • Page 70: Cómo Comprar Las Bolsas Para Polvo Y Los Filtros

    Miele (con- tía, al igual que el uso de bolsas sulte la sección "Intercambio de filtros para polvo que no lleven el logotipo extractores").
  • Page 71: Cuándo Reemplazar La Bolsa Para Polvo

    Si la bolsa está llena de pelos de su Las bolsas para polvo de Miele son mascota, cabellos, pelusas de alfombra, desechables y están hechas para etc., es posible que el indicador no mar- utilizarse una sola vez. que "lleno". Esto se debe posiblemente...
  • Page 72: Cuándo Debo Reemplazar El Filtro Del Compartimiento De Polvo

    Cambie el filtro cada vez que abra una caja nueva con bolsas para polvo origi- nales Miele. Se proporciona un filtro del compartimiento de polvo en cada caja con bolsas para polvo Miele. Cómo reemplazar el filtro del...
  • Page 73: Cuándo Debo Reemplazar El Filtro Extractor

    Air Clean Cambie el filtro extractor cada vez que abra una caja nueva de bolsas para pol- vo Miele. Se proporciona un filtro extrac- tor Air Clean nuevo en cada caja de bol- ^ Apriete el dispositivo de liberación sas para polvo Miele.
  • Page 74: Hepa Airclean 50

    ^ Introduzca un filtro extractor Air ^ Quite el filtro extractor. Clean nuevo. Sin embargo, si usted quiere instalar un filtro ActiveAirClean 50 o HEPA AirClean 50, deberá seguir las indi- caciones de la sección "Manteni- miento y cuidado - Intercambio de filtros extractores".
  • Page 75: Intercambio De Los Filtros Extractores

    Intercambio de los filtros extractores Según el modelo, su aspiradora utilizará alguno de los siguientes filtros extractores estándar: ^ Oprima el indicador de cambio de fil- tro del escape ~. a Air Clean b ActiveAirClean 50 (negro) c HEPA AirClean 50 (blanco) ^ Después de unos 10 a 15 segundos, Importante aparecen unas delgadas rayas rojas...
  • Page 76 Indicador de servicio con botón de reinicio El indicador se encenderá después de aproximadamente 50 horas de funcio- namiento, lo que equivale a un año de uso promedio. Verifique si también es necesario cambiar el filtro de protecci- ón del motor y los filtros extractores. Será...
  • Page 77: Cómo Limpiar El Rodillo Del Cepillo Para Pisos

    Se puede cambiar la almohadilla atra- pa fibras del cepillo para pisos ^ Inserte las atrapa-fibras nuevas. estándar cuando se ha gastado. Podrá adquirir almohadillas atrapa fi- bras nuevas en un distribuidor de aspi- radoras Miele autorizado o directamen- te en Miele.
  • Page 78: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Preguntas frecuentes La aspiradora se apaga automática- Apague y desenchufe la aspira- mente. dora previo a efectuar todo tipo de Se enciende una luz de advertencia trabajo de mantenimiento. § cuando la aspiradora se ha reca- lentado. Aspiradora y accesorios La aspiradora y el resto de los acceso- rios de plástico se pueden limpiar con...
  • Page 79: Servicio Técnico

    Departamento de dependiendo de los distintos tipos de Servicio Técnico de Miele al número te- alfombras y es adecuado especialmen- lefónico que figura en la contratapa de te para limpiar superficies extensas.
  • Page 80 Cepillo para pisos - Parquet Twister Herramienta para colchón (SMD 10) con cabeza giratoria (SBB 300-3) Para utilizarla en colchones, tapizados y grietas profundas. Para aspirar todo tipo de pisos macizos y espacios reducidos. Boquilla para grietas de 300 mm Cepillo para pisos - Parquet Twister (SFD 10) XL con cabeza giratoria (SBB 400-3)
  • Page 81: Colaboración Con La Protección Medioambiental

    ActiveAirClean 50 o HEPA AirClean 50. Desechar la bolsa para polvo y los diversos filtros Las bolsas originales de Miele y sus fil- tros están hechos de materiales que no dañan el medio ambiente. Estos pue- den ser desechados junto con la basu-...
  • Page 82 Todos los derechos reservados / S8 / 3213 LA INFORMACIÓN ESTÁ SUJETA A CAMBIOS. CONSULTE NUESTRO SITIO WEB PARA OBTENER LAS ESPECIFICACIONES, LA INFORMACIÓN TÉCNICA Y LA INF. SOBRE LA GARANTÍA MÁS ACTUALIZADAS.
  • Page 83 Tous droits réservés (S 8310 - S 8790) - 3213 LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS. VEUILLEZ CONSULTER NOTRE SITE WEB POUR CONNAÎTRE LES CARACTÉRISTIQUES LES PLUS RÉCENTES DES PRODUITS AINSI QUE LES DERNIERS RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ET L'INFORMATION MISE À JOUR ONCERNANT LA GARANTIE.
  • Page 88 Alteration rights reserved (S 8310 - S 8790) - 3213 M.-Nr. 09 752 900 / 01 M.-Nr. 09 752 900 / 01 INFORMATION IS SUBJECT TO CHANGE. PLEASE REFER TO OUR WEBSITE TO OBTAIN THE MOST CURRENT PRODUCT SPECIFICATIONS, TECHNICAL & WARRANTY INFORMATION.

Table of Contents