Page 1
Owner’ ONLY USE A Graco® SnugRide®, SnugRide® 30, SnugRide® 32, SnugRide® 35, SnugRide® Click Connect™ or INFANT SafeSeat™ car seat with this product. UTILISER UNIQUEMENT UN PORTE-BÉBÉ SnugRide®, SnugRide® 30, SnugRide® 32, SnugRide® 35, SnugRide® Click Connect™ ou SafeSeat™ de Graco®...
Page 2
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. PLEASE SAVE OWNER’S DO NOT use storage basket as a MANUAL FOR FUTURE USE. child carrier. NEVER LEAVE CHILD TO PREVENT A HAZARDOUS, UNATTENDED. Always keep UNSTABLE CONDITION, never child in view while in the place purses, shopping bags,...
Page 3
ONLY USE A GRACO ® SNUGRIDE ® , SNUGRIDE ® 30, SNUGRIDE ® 32, SNUGRIDE ® 35, SNUGRIDE ® CLICK CONNECT™ OR INFANT SAFESEAT ™ CAR SEAT with this product. (Not intended for use with AUTOBABY, LOGICO S, JUNIORBABY and ASSURA infant car seats.
Page 4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. VEUILLEZ CONSERVER CE CE PRODUIT DOIT ÊTRE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE UTILISÉ seulement à des vitesses POUR ÉVENTUELLEMENT de marche. Non conçu pour VOUS Y RÉFÉRER. utiliser en faisant du jogging, de la course, etc.
Page 5
SNUGRIDE ® CLICK enfant, suspendre des cordons à ce produit ou attacher un cordon CONNECT™ OU SAFESEAT ™ à un jouet. DE GRACO ® AVEC CE PRODUIT. (Non conçu pour utiliser avec les sièges de retenue pour nourrisson AUTOBABY, LOGICO S, JUNIORBABY et ASSURA.
Page 6
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. POR FAVOR, GUARDE EL PARA PREVENIR QUE SE MANUAL DEL DUEÑO PARA CAIGA, no ponga más de USO FUTURO. 1 libra (0,45 kg) en cada bandeja para padres.
Page 7
TRANSPORTADOR SNUGRIDE ® , SNUGRIDE ® 30, SNUGRIDE ® 32, SNUGRIDE ® 35, SNUGRIDE ® CLICK CONNECT™ O SAFESEAT ™ DE GRACO ® CON ESTE PRODUCTO. (No debe usarse con AUTOBABY, LOGICO S, JUNIORBABY y asientos de automóvil para bebé...
Liste des pièces S'ASSURER d'avoir VERIFIQUE que HECK that you have toutes les pièces tiene todas las piezas all the parts shown illustrées AVANT ilustradas ANTES de BEFORE assembling d'assembler ce produit. armar su producto. your product. If any En cas de pièces Si falta alguna pieza, parts are missing, llame a Servicio al...
Page 9
Parents Tray and Fold Mechanism mecanismo de plegar The parent’s tray includes the mechanism for unfolding or folding the stroller. You should locate the following parts before attaching it: Tabs on each end secure the tray to the stroller handle. The release button and grip are the parts you will use to do the folding.
Page 10
Before assembly be sure to place stroller on top of a piece of cardboard or other protective cover to prevent damage to floor surface. Avant le montage, s’assurer de placer la poussette sur un support, un carton ou une housse protectrice pour prévenir les dommages à la surface du lancher.
Page 11
Pull up on sliding sleeves on stroller handle and insert ends of plastic straps. Tirer sur les manchons coulissants situés sur la poignée de la poussette et insérer les extrémités des courroies de plastique. Tire hacia arriba las mangas deslizantes de la manija del cochecito e inserte los extremos de las correas de plástico.
Page 12
First push release button, then squeeze grip. Premièrement pressez le bouton de dégagement et ensuite serrez l'empoigne. Primero, apriete el botón de soltar y luego apriete la empuñadura. Check that stroller is completely latched open before continuing. Vérifiez que la poussette est completement dépliée avant de continuer.
Page 13
Lift basket tube up. Soulever le tube du panier. Levante el tubo de la canasta hacia arriba. Push tube into holes as shown until you hear buttons click into place. Pousser le tube dans les ouvertures tel qu’illustré, jusqu’à ce que les boutons s'enclenchent en place.
Page 14
SNAP! ENCLENCHEZ! SNAP! ¡RUIDO! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! After snapping on rear axle, check that rear axle is securely attached by pulling on wheels. Après avoir enclenché l'essieu arrière, assurez-vous que l'essieu arrière est attaché solidement en tirant sur les roues. Después de conectar el eje trasero, verifique que el eje trasero esté...
Page 15
SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. ASSUREZ-VOUS que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. VERIFIQUE que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas.
Page 16
ADVERTENCIA WARNING MISE EN GARDE Siempre use ambos Always apply Toujours utiliser les frenos. Inspeccione los both brakes. deux freins. Vérifiez que frenos tratando de Check that brakes les freins fonctionnent empujar el cochecito. are on by trying en essayant de pousser to push stroller.
Page 18
Before folding, remove infant car seat (sold separately), and lock wheels. Avant de replier la poussette, retirer le siège de retenue pour enfant (vendu séparément) et verrouiller les roues. Antes de plegarlo, saque el asiento para automóvil (se vende por separado) y trabe las ruedas.
Page 19
Use solamente los asientos infantiles para automóviles SnugRide ® , SnugRide ® 30, SnugRide ® 32, SnugRide ® 35, SnugRide ® Click Connect ™ o SafeSeat ™ de Graco ® con este producto. (No debe usarse con AUTOBABY, LOGICO S, JUNIORBABY y asientos de automóvil para bebé...
Page 20
Red attachment hook Loquet rouge de verrouillage Traba roja de montaje SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! until the red attachment latch snaps onto bar. siège de retenue pour enfant jusqu'à ce que le loquet rouge de verrouillage d'enclenche sur la barre. para automóvil hacia abajo hasta que la traba roja de montaje se trabe en la barra.
Page 21
CHECK that infant car seat is securely attached by pulling up on the car seat. S'ASSURER que le siège de retenue pour bébé est solidement fixé au cadre en tirant sur le siège. VERIFIQUE siempre que el asiento de automóvil para bebé esté sujetado apretadamente al armazón tirando del asiento de automóvil para arriba.
Page 22
To remove infant car seat: 1) Squeeze release handle at back of seat to unlatch carseat from frame. DO NOT lift up on carseat until you have unlatched the carseat from the frame. 2) Lift car seat out of product. Pour retirer le siège de retenue pour bébé...
TO CLEAN THIS PRODUCT, use only household soap and warm water. NO BLEACH OR DETERGENT. FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PRODUCT for worn parts, torn material or stitching. Replace the parts as needed. Use only Graco replacement parts. EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts.
Page 24
Internet www.gracobaby.com/productregistration. Pour le moment nous n’acceptons pas d’inscriptions de produits des résidents hors des États-Unis. Para registrar su producto Graco desde los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration. Actualmente no aceptamos el registro de productos de personas que viven fuera...
Need help?
Do you have a question about the SnugRider Elite and is the answer not in the manual?
Questions and answers