EN
Instruction manual
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please
read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best
possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions
and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these
instructions you will be guaranteed of an excellent result, it saves you time and will
avoid problems. We hope you will have a great deal of pleasure from using this
appliance.
en
Instruction manual
safety instructions
nl
Gebruiksaanwijzing
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage.
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the
fr
Mode d'emploi
appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To
avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced
de
Bedienungsanleitung
by an Competent qualified repair service(*). Do not repair this appliance
yourself.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
es
Manual de usuario
can not become entangled.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
pt
• The user must not leave the device unattended while it is connected to
Manual de utilizador
the supply.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for
pl
Instrukcja obsługi
the purpose it is made for.
• To protect children against the dangers of electrical appliances, please
it
Manuale utente
make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore
you have to select a storage place for the appliance where children
are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a
sv
Bruksanvisning
downward position.
• Switch off the appliance and disconnect from supply before changing
cs
accessories or approaching parts that move in use.
Návod na použití
• NOTE: The chopping blades are very sharp, avoid physical contact
during emptying and cleaning the device, you can seriously injure.
sk
Návod na použitie
• Always disconnect the device from the supply if it is left unattended
and before assembling, disassembling or cleaning.
• Do not allow children to use the device without supervision.
* Competent qualified repair service: after sales department of the producer or
importer or any person who is qualified, approved and competent to perform
this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the
appliance to this repair service.
parts description
1. Lid with refill opening
2. Bowl
3. Base
4. Detachable shaft
5. Chopping blade
6. Slicing and chopping disc
before the first use
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device.
• Before using your appliance for the first time, wipe off all removable parts
with a damp cloth. Never use abrasive products.
• Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which is
indicated on the device matches the local voltage before connecting the
device. Voltage 220V-240V 50Hz)
MX-4167
• Never use the mixer for longer than 1 minute continuously, after this allow
the mixer to cool down for 5 minutes.
• The blades of the slicing and chopping disk and the chopping blade are very
sharp, avoid physical contact, you can seriously injure.
• Both attachments could be used by all three speed settings.
use
the food processor (fiG. 1)
This food processor is equipped with 2 safety switches, make sure you have
completed the following steps for a correct installation.
• Fit the detachable shaft onto the device. (step A)
4
• Screw the bowl over the detachable shaft on the device.(step B)
• NOTE: the bowl has to unlock the first safety switch. Keep the handle
pointed to the back and turn the bowl clockwise until you hear a click and
the handle is pointed to the right.
1
• Place the chopping blade in the bowl over the shaft.
• Put your ingredients into the bowl.
• Place the lid on the bowl. (step C)
• NOTE: the lid has to unlock the second safety switch. Make sure the
extended lip on the lid turns into the handle of the bowl until you hear a
click.
2
slicing and shredding function
• Place the detachable shaft on the base, then place the bowl over the shaft
on base and turn it clockwise until you hear a click.
• Fix the slicing/shredding knife to the detachable shaft.
• Put the cover on the bowl, and turn it until you hear a click. Then put the
plug to the electric socket, turn the switch to the desired level. Put in the
food through the refill opening of the cover, and push the food down
3
slowly.
cleaninG and maintenance
• Always remove the plug from the socket when the device will be cleaned.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Never immerse the device in water or any other liquid. The device in not
dishwasher proof.
• CAUTION: The components are not suitable for cleaning in a dishwasher.
If exposed to heat or caustic cleaners they might become misshapen or
discoloured.
• Components that have come in contact with food can be cleaned in soapy
water.
• Allow the parts to dry thoroughly before reassembling the device.
Guarantee
• Tristar is not liable for damages occurred through:
o In case the appliance has fallen.
o In case the appliance has been technically changed by the owner or
another third party.
o In case of improper use of the appliance.
o In case of normal wear of the appliance.
• By executing repairs the original warranty period of 2 years will not be
extended, nor the right to a complied new warranty. This warranty is only
legal on European soil. This warranty does not overrule the European
directive 2011/83/EU.
• Always keep your receipt, without this receipt you can not claim any form of
warranty.
• Damage caused by not following the instruction manual will lead to avoid of
warranty, if this results in consequential damages Tristar will not be liable.
• Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused by
improper use or if the safety instructions are not properly executed.
• Cleaning, as mentioned in this manual, is the only necessary maintenance
5
6
for this appliance.
• When the appliance should be repaired, make sure that this will be
performed by an authorized company.
• This appliance may not be amended or changed.
• If problems arise during the 2 years from the date of purchase, which are
covered by the factory warranty, you can return to the point of purchase to
replace it for a new one.
• For questions or compliances please contact your retailer "point of
purchase."
• This appliance is covered with a 24 month guarantee starting on the date of
purchase (receipt).
• Only material or manufacturing defects are included in this warranty.
reiniGinG en onderhoud
• If you wish to make a claim please return the entire machine in the original
packaging to your dealer together with the receipt.
• Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat wordt
• Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the
gereinigd.
whole appliance. You can find all information and spare parts www.service.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve
tristar.eu. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a
en schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit
charge.
beschadigt het apparaat.
• Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning,
• Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof en
maintenance or the replacement of these parts are not covered by the
plaats het apparaat niet in de vaatwasmachine om te reinigen.
guarantee and hence are to be paid!
• LET OP:
• The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
• De onderdelen zijn niet vaatwasserbestendig. Indien de onderdelen
• After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent
worden blootgesteld aan hitte of bijtende reinigingsmiddelen, kunnen deze
dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
vervormd of verkleurd raken.
• Onderdelen die in aanraking zijn gekomen met voedsel kunnen worden
Guidelines for protection of the environment
gereinigd in sopwater.
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
• Laat de onderdelen goed drogen, alvorens deze opnieuw op het apparaat
of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
te monteren.
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
Garantievoorwaarden
The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used
• Tristar is niet verantwoordelijk voor schade:
domestic appliances you contribute an important push to the protection of
o Ten gevolge van een val of ongeluk.
our environment. Ask your local authorities for information regarding the
o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
point of recollection.
o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
packaging
o Door normale gebruiksslijtage.
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
• Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2
jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied.
product
Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn
This device is equipped with a mark according to the European Directive
2011/83/EU niet op.
2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring
• Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen
that this product will be correctly processed into waste, it will help prevent
aanspraak maken op enige vorm van garantie.
possible negative consequences for the environment and human health.
• Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing
ec declaration of conformity
vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat is
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with
Tristar niet aansprakelijk.
the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC", the
• Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig
protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic
gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften is Tristar niet
Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
This appliance is designed to come into contact with food and is designed
• Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan
in accordance with EC Directive 1935/2004/EEC
dit apparaat geen onderhoud noodzakelijk.
• Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door
een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
NL
Gebruiksaanwijzing
• Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
• Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na
aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het
apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt.
Geachte klant,
• Voor vragen of klachten kunt u zich melden bij uw verkooppunt.
• Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de
(kassabon).
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit
• Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor
apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen
deze garantie.
voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze
• Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor dat
aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u
u het volledige apparaat in zijn originele doos en aankoopbewijs inlevert bij
problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
uw aankooppunt.
• Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat het
veiliGheidsvoorschriften
gehele apparaat zal worden vervangen. Vind alle informatie en onderdelen
op www.service.tristar.eu. Afgebroken glazen/plastic onderdelen of
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
accessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus altijd tegen een
niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
vergoeding kunnen worden vervangen.
het gevolg van is.
• Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede
• Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het
reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder
de garantie en zullen dus in rekening worden gebracht!
apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u
• De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie.
het laten vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om
• Na het verstrijken van de garantie kunnen reparaties worden uitgevoerd
gevaar te voorkomen.
door de bevoegde dealer of reparatieservice tegen de betaling van de
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
daaruit voortvloeiende kosten.
ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
aanwijzinGen ter bescherminG van het milieu
• Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het
ondergrond.
normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het
inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
stopcontact steekt.
te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor
hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen
het voor bestemd is.
levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische
Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten.
verpakking
Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal
dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar
gescheiden in.
beneden hangt.
product
• Schakel het apparaat uit en koppel het los van de netstroom, alvorens
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn
de opzetstukken te verwisselen of de bewegende onderdelen te
2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten(WEEE).
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt
benaderen.
verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de
• OPMERKING: De hakmessen zijn zeer scherp. Vermijd fysiek contact
menselijke gezondheid te voorkomen.
tijdens het legen en reinigen van het apparaat. U kunt ernstig letsel
ec-conformiteitsverklaring
oplopen.
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht
* Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de
invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat
"laagspanningsrichtlijn" nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van de
elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst
EMC-richtlijn 2004/108/EC "Elektromagnetische compatibiliteit" en de vereiste
terug te brengen.
van richtlijn 93/68/EG.
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is
onderdelenbeschrijvinG
ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 1935/2004/EEC.
1. Deksel met navulopening
2. Kom
FR
Mode d'emploi
3. Basis
4. Afneembare as
5. Hakmes
6. Snij,- en raspschijf
Cher client,
voor het eerste Gebruik
Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce
manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele
appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour
stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.
l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez ces instructions,
• Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, veegt u alle afneembare
vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous économisera du temps et
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende producten.
des soucis. Nous espérons que vous éprouverez beaucoup de plaisir en utilisant cet
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of
appareil.
het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met
de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage
instructions de sécurité importantes
220V-240V 50Hz)
• Laat de mixer nooit langer dan 1 minuut continu draaien, en laat de mixer
• Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
daarna altijd 5 minuten afkoelen.
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
• LET OP! De messen zijn zeer scherp, pas op met het schoonmaken.
Voorkom ieder lichamelijk contact met de messen, deze kunnen u ernstig
• Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés
verwonden.
ou s'il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts
• De accessoires kunnen worden gebruikt bij alle drie de snelheid niveaus.
quelconques. Afin d'éviter tous dangers, veillez à ce qu'un cordon ou
prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne
Gebruik
réparez pas vous-même cet appareil.
de keukenmachine (fiG. 1)
• Ne jamais déplacer l'appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que
Deze keukenmachine is voorzien van 2 veiligheidsschakelaars. Wees er zeker
ce dernier ne devienne pas entortillé.
van dat u de volgende stappen hebt uitgevoerd voor een correcte installatie.
• Plaats de verwijderbare schacht op het apparaat. (stap A)
• L'appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
• Draai de kom op de verwijderbare schacht op het apparaat. (stap B)
• Ne jamais utiliser l'appareil sans supervision.
• OPMERKING: de kom dient de eerste veiligheidsschakelaar te ontgrendelen.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
Houd de hendel naar achteren gericht en draai de kom met de klok mee,
totdat u een klik hoort en de hendel naar rechts wijst.
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• Plaats het hakmes in de kom over de as.
• Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez
• Plaats de ingrediënten in de kom.
à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il
• Plaats de deksel op de kom. (stap C)
faudra choisir un lieu de rangement pour l'appareil inaccessible aux
• OPMERKING: de deksel dient de tweede veiligheidsschakelaar te
enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
ontgrendelen. Zorg ervoor dat het verlengde lipje van de deksel in de
hendel van de kom wordt gedraaid, totdat u een klik hoort.
• Eteignez l'appareil et débranchez-le du secteur avant de changer
snij –en schaaffunctie
les accessoires, ou d'approcher de parties amovibles durant le
• Plaats de afneembare as op de basis, plaats vervolgens de kom over de as
fonctionnement
op de motorbasis en draai deze rechtsom tot u een klik hoort.
• REMARQUE : Les lames du hâchoir sont très tranchantes, évitez le
• Bevestig het snij/schaafmes op de afneembare as.
contact physique lors du vidage et du nettoyage de l'appareil, vous
• Plaats de cover op de kom en draai deze met de klok mee tot u een klik
hoort. Steek vervolgens de stekker in het stopcontact en gebruik de
pouvez vous blesser gravement.
schakelaar om het gewenste niveau in te stellen. Stop de ingrediënten door
de opening in de cover en druk het geleidelijk aan naar beneden.
DE
Bedienungsanleitung
* Centre de réparation qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de
Sehr geehrter Kunde,
l'importateur ou tout autre personne qualifiée, agréé et apte à effectuer ce type
Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen
de réparation afin d'éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les cas, être
Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät
renvoyé à ce Centre de réparation.
bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen
Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des
description des pièces
Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir ein hervorragendes
1. Couvercle avec ouverture de remplissage
Ergebnis, zeitsparend und problemlos. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Gerät viel
2. Bol
Vergnügen haben werden.
3. Socle
4.
wichtiGe sicherheitsvorkehrunGen
5. Lame de découpe
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
6. Disque râpe /éminceur
Schäden haftbar gemacht werden.
• Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt
avant la première utilisation
sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf irgendeine
• Retirer l'appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le film
Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen, stellen Sie sicher,
ou le plastique protecteur de l'appareil.
dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem autorisierten Techniker (*)
• Essuyez toutes les pièces amovibles avec un chiffon humide avant d'utiliser
ausgetauscht werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
votre appareil. Ne jamais utiliser de produits abrasifs.
• Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten Sie
• Branchez le cordon d'alimentation à la prise. (NB : Veillez à ce que la tension
darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
indiquée sur l'appareil corresponde à la la tension du secteur local avant lew
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
branchement. (Tension : 220V-240V 50Hz)
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz
• N'utilisez jamais le mixer continuellement pendant plus d'1 minute, après
angeschlossen ist.
cette durée, laissez refroidir le mixer pendant 5 minutes.
• Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für die
• Les lames du disque râpe/éminceur et du couteau métallique sont
es hergestellt wurde, verwendet werden.
extrêmement tranchantes, éviter tout contact physique avec elles sans quoi
• Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen Sie
vous pourriez vous blesser gravement.
darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus diesem Grund
müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort auswählen, den Kinder
utilisation
nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunter
hängt.
le robot ménager (ill. 1)
• Reparaturzentrum zurückbringen.
• Ce robot ménager est muni de 2 boutons de sécurité, veillez à compléter les
• Schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der Stromversorgung, bevor
étapes suivantes pour un montage correct.
Sie Zubehörteile oder bewegliche Teile austauschen.
• Fixez la tige amovible à l'appareil. (Étape A)
• HINWEIS: Die Hackmesser sind sehr scharf, vermeiden Sie beim Entleeren
• Vissez le bol au-dessus de la tige amovible sur l'appareil (étape B).
und bei der Reinigung des Geräts körperlichen Kontakt, Sie können sich
• NB : Le bol doit déverrouiller le premier bouton de sécurité. Gardez la
ernsthaft verletzen.
poignée vers l'arrière et tournez le bol dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'au déclic et la poignée doit être tournée vers la droite.
* Kompetenter, qualifizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung des
•
Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualifiziert, genehmigt und
• Mettez vos ingrédients dans le bol.
kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle Gefahren zu
• Posez le couvercle sur le bol. (Étape C)
vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu diesem.
• NB : Le bol doit déverrouiller le deuxième bouton de sécurité. Veillez à ce
teilebeschreibunG
que le bord dépassant du couvercle pivote dans la poignée du bol jusqu'au
déclic.
1. Deckel mit Nachfüllöffnung
•
2. Schüssel
•
3. Basis
•
4.
•
5. Schneidklinge
6. Schneid- und Hackscheibe
nettoyaGe et entretien
vor dem ersten verwendunG
• Débranchez toujours la fiche de la prise lors du nettoyage de l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez jamais de
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die
nettoyants forts et abrasifs, de tampon à récurer ni de paille de fer, car cela
Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
endommagerait l'appareil.
• Vor Erstinbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren Teile mit einem
• N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil ne
feuchten Tuch reinigen. Niemals Scheuermittel benutzen.
va pas au lave-vaisselle.
• Stromkabel einstecken. (Hinweis: Vor Inbetriebnahme sicherstellen,
• ATTENTION : Les composants ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. Ils
dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen
peuvent se déformer ou se décolorer s'ils sont exposés à la chaleur ou à des
Stromspannung übereinstimmt. Spannung 220 V-240 V 50 Hz)
détergents corrosifs.
• Den Mixer niemals länger als 1 Minute durchgehend verwenden und
• Les composants qui ont touché la nourriture peuvent être nettoyés dans de
danach 5 Minuten abkühlen lassen.
l'eau savonneuse.
• Die Klingen der Schneid- und Hackscheibe und des Schneidmessers sind
• Laissez bien sécher les éléments avant de remonter l'appareil.
sehr scharf. Berühren Sie diese nicht, da das zu schweren Verletzungen
führen kann.
Garantie
• Tristar n'est pas tenu responsable des dégâts intervenus :
anwendunG
o En cas de la chute de l'appareil
die küchenmaschine (abb.1)
o En cas de modification technique de l'appareil par le propriétaire ou par
• Diese Küchenmaschine ist mit 2 Sicherheitsschaltern ausgestattet, stellen
un tiers
Sie sicher, dass Sie folgende Schritte für die richtige Installation befolgt
o En cas de mauvaise utilisation de l'appareil
haben.
o En cas d'usure normale de l'appareil
• Befestigen Sie die abnehmbare Welle am Gerät. (Schritt A)
• L'exécution de réparations ne prolongera pas la période originale de
• Schrauben Sie die Schüssel oberhalb der abnehmbaren Welle am Gerät fest.
garantie de 24 mois, ni ne donnera droit à une nouvelle garantie conforme.
(Schritt B)
Cette garantie n'est légale qu'en Europe. Cette garantie ne change pas la
• HINWEIS: die Schüssel muss den ersten Sicherheitsschalter entriegeln.
Directive Européenne 2011/83/EU.
Der Griff muss nach hinten zeigen, dann drehen Sie die Schüssel im
• Conservez toujours votre reçu, il vous sera impossible de faire une
Uhrzeigersinn, bis sie mit einem hörbaren Klick einrastet und der Griff nach
réclamation sous garantie sans ce reçu.
rechts zeigt.
• Les dommages causés par le non respect de la notice d'emploi, entraineront
•
l'annulation de la garantie, Tristar ne sera pas tenu responsable si des dégâts
• Füllen Sie die Zutaten in die Schüssel ein.
en résultent.
• Legen Sie den Deckel auf die Schüssel. (Schritt C)
• Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures
• HINWEIS: die Schüssel muss den zweiten Sicherheitsschalter entriegeln.
physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de sécurité
Stellen Sie sicher, dass der Schnabel am Deckel in den Griff der Schüssel
ne sont pas correctement suivies.
gedreht wird, bis er mit einem hörbaren Klick einrastet.
• Le nettoyage mentionné dans cette notice est le seul entretien nécessaire à
cet appareil.
reiniGunG und wartunG
• Si la finition doit être réparée, veillez à ce que cela soit accompli par une
société agréée.
• Beim Reinigen des Geräts immer Netzstecker ziehen.
• Cet appareil ne peut pas être modifié ou changé.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals
• En cas de problèmes durant les 2 ans suivant la date d'achat, qui sont
scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle, die das
couverts par la garantie du fabricant, il est possible de revenir chez le
Geräte beschädigen würden.
revendeur pour un échange contre un appareil neuf.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das
• Veuillez contacter votre revendeur pour des questions ou des problèmes de
Gerät in nicht spülmaschinenfest.
conformités.
• ACHTUNG: Die Komponenten sind nicht spülmaschinenfest. Wenn Sie
• Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date
Hitze oder ätzenden Reinigungsmitteln ausgesetzt werden, können Sie sich
d'achat (reçu).
verformen oder verfärben.
• Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans cette
• Komponenten, die mit Speisen in Kontakt gekommen sind, können in
garantie.
Seifenwasser gereinigt werden.
• Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l'appareil complet à
• Die Teile vor dem Wiederanbringen am Gerät gründlich trocknen lassen.
votre revendeur dans l'emballage d'origine avec le reçu.
• Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que l'appareil
Garantie
complet sera remplacé gratuitement. Vous pouvez trouver tous les
• Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten aufgrund
renseignements et toutes les pièces de rechange sur www.service.tristar.eu.
von:
Du verre ou des pièces en plastique cassés sont toujours sujets à des frais.
o Herunterfallen des Geräts.
• Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles à l'usure, ainsi
o Technischen Veränderungen des Geräts durch den Eigentümer oder
que le nettoyage, l'entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas
Dritte.
couverts par la garantie et doivent donc être payés.
o Unsachgemäßer Verwendung des Geräts.
• La garantie est caduque en cas de modification non autorisée.
o Normalem Verschleiß des Geräts.
• Après l'expiration de la garantie, les réparations peuvent être effectuées par
• Bei Durchführung von Reparaturen am Gerät wird die ursprüngliche
un revendeur compétent ou par un réparateur contre un paiement pour les
Garantiezeit von 24 Monaten nicht verlängert, es entsteht auch kein Recht
frais occasionnés.
auf eine neue Garantie. Diese Garantie gilt nur auf europäischem Boden.
Diese Garantie setzt die Europäische Direktive 2011/83/EU nicht außer Kraft.
directives pour la protection de l'environnement
• Bewahren Sie die Rechnung immer auf, ohne diese Rechnung können Sie
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa
keine Form der Garantie einfordern.
durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d'appareils
• Beschädigungen, die durch Nichtbefolgen der Bedienungsanleitung
ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, La notice
entstehen, führen zu einem Garantieverlust, wenn das zu nachfolgenden
d'emploi et l'emballage attirent votre attention sur ce sujet important.
Beschädigungen führt, kann Tristar nicht zur Verantwortung gezogen
Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les
werden.
appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la
• Tristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden, die
protection de notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour
durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße Ausführung
des renseignements concernant le centre de Recyclage.
der Sicherheitsanweisungen verursacht werden.
• Eine Reinigung ist, wie in dieser Bedienungsanleitung erwähnt, der einzige
emballage
Wartungsvorgang, der für dieses Gerät notwendig ist.
L'emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément.
• Wenn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher, dass dies von
produit
einer autorisierten Firma durchgeführt wird.
Cet appareil comporte un symbole conforme à la Directive Européenne
• Dieses Gerät darf nicht ergänzt oder verändert werden.
2012/19/EU relative aux Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques
• Wenn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum Probleme auftreten, die
(WEEE). En veillant à ce que cet appareil soit correctement recyclé, des effets
von der Werksgarantie abgedeckt sind, können Sie das Gerät am Einkaufsort
éventuellement nuisibles à l'environnement et à la santé humaine seront
gegen ein neues umtauschen lassen.
évités.
• Bei Fragen oder Beanstandungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
• Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Quittung).
déclaration de conformité ec
• In dieser Garantie sind nur Material- oder Herstellungsfehler eingeschlossen.
Cet appareil est conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux
• Wenn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitte das
consignes de sécurité de "Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, les
vollständige Gerät in der Originalverpackung mit der Quittung bei Ihrem
conditions de protection de la Directive CEM 2004/108/EC "Compatibilité
Händler ein.
Electromagnétique" et la stipulation de la Directive 93/68/CEE.
• Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch zum
Cet appareil est destiné à être en contact avec de la nourriture et est conçu
kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Sämtliche Informationen und
conformément à la directive CE 1935/2004/CEE.
Ersatzteile finden Sie unter www.service.tristar.eu. Glasbruch oder Bruch von
Plastikteilen ist immer kostenpflichtig.
• Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie
Reinigung, Wartung oder Austausch besagter Teile werden durch die
Garantie nicht abgedeckt und sind daher kostenpflichtig!
Need help?
Do you have a question about the MX-4167 and is the answer not in the manual?
Questions and answers