Download Print this page

Panel Description And Functions; Connections - Korg KR mini Owner's Manual

Rhythm machine

Advertisement

Available languages

Available languages

1
5
2
4
7

Panel description and functions

Genre selector
1.
Select the genre for the rhythm pattern.
Tempo knob/LED
2.
Set the tempo for playback of a rhythm
pattern or chain. The LED will blink to
match the set tempo.
Level knob
3.
Set the volume for playback.
Patterns buttons
4.
Select the rhythm pattern. The button will
light-up or blink when the pattern is se-
lected.
Fill1/2 buttons
5.
Select a fill-in pattern. The button will light-
up or blink when the pattern is selected.
Pattern playback button
6.
Press this button to play back or stop the
selected rhythm pattern. The button is un-
lit when the pattern is stopped, lit-up in
green during playback, lit-up in red when
the pattern is being edited, and lit-up in
yellow while the pattern is being recorded.
Chain buttons
7.
Select a chain number. The button will
light-up or blink when the pattern is se-
lected.
Chain playback button
8.
Press this button to play back or stop the
chain. The button is unlit when the chain
is stopped and lit-up in green during play-
back.
para coincidir con el tempo definido.
Mando Level
3.
Defina el volumen de la reproducción.
Botones Patterns
4.
Seleccione un patrón de percusión. El bo-
tón se iluminará o parpadeará cuando el
patrón esté seleccionado.
Botones Fill1/2
5.
Seleccione un patrón de relleno. El botón se
iluminará o parpadeará cuando el patrón
esté seleccionado.
Botón de reproducción de patrón
6.
Pulse este botón para reproducir o detener
el patrón de percusión seleccionado. El bo-
tón se apagará cuando el patrón se detenga,
se iluminará en verde durante la reproduc-
ción, se iluminará en rojo cuando el patrón
se esté editando y se iluminará en amarillo
cuando el patrón se esté grabando.
Botones Chain
7.
Seleccione un número de cadena. El botón
se iluminará o parpadeará cuando el pa-
trón esté seleccionado.
Botón de reproducción de cadena
8.
Pulse este botón para reproducir o detener
la cadena. El botón se apagará cuando la
cadena se detenga y se iluminará en verde
durante la reproducción.
Altavoz
9.
Produce los sonidos de percusión.
Si hay un dispositivo conectado al jack de
salida/auriculares, no se emitirá sonido por
el altavoz.
Jack de salida/auriculares
10.
Conecte un monitor o unos auriculares.
Asegúrese de conectar un dispositivo
con un miniconector estéreo al jack de
salida/auriculares.
Jacks FOOT SW 1/2
11.
Conecte el conmutador de pedal opcional
(se vende por separado). La función de un
botón del panel se puede asignar a un Pe-
dalera para su uso con esta unidad.
Jack DC 9V
12.
Conecte el adaptador de CA opcional aquí.
3
9
6
8
10
11 12 13
Speaker
9.
This produces the rhythm sounds.
If a device is connected to the output/head-
phones jack, sound will not be produced from
the speaker.
Output/headphones jack
10.
Connect a monitor or headphones.
Be sure to connect a device with a stereo
mini plug to the output/headphones jack.
FOOT SW 1/2 jacks
11.
Connect the optional (sold separately) pedal
switch. The function for a panel button can be
assigned to a pedal switch for use with this unit.
DC 9V jack
12.
Connect the optional AC adapter here.
Power button
13.
This button turns the power on/off. To turn the
power on or off, hold down the button.
Description des commandes et fonctions
Sélecteur de genre
1.
Sélectionne le type (ou genre) de motif de rythme.
Commande et témoin de tempo (Tempo)
2.
Règle le tempo pour la lecture d'un motif de
rythme ou la lecture en continu. Le témoin cli-
gnote sur le tempo défini.
Commande de niveau (Level)
3.
Règle le volume de lecture.
Boutons de motifs ('Patterns')
4.
Sélectionnent le motif de rythme. Le bouton en
question s'allume ou clignote quand le motif de
rythme est sélectionné.
Botón de encendido
13.
Este botón activa/desactiva la alimentación.
Para activar o desactivar la alimentación, man-
tenga pulsado el botón.
Boutons Fill1/2
5.
Sélectionnent un motif de roulement ('fill' en
anglais). Le bouton en question s'allume ou
clignote quand le motif de roulement est sélec-
tionné.
Bouton de lecture de motif
6.
Appuyez sur cette bouton pour lancer ou arrêter
la lecture du motif de rythme sélectionné. Le bou-
ton est éteinte quand la lecture du motif est à l'ar-
rêt, allumée en vert pendant la lecture, allumée en
rouge pendant l'édition du motif et allumée en
jaune pendant l'enregistrement d'un motif.
Boutons de chaîne de motifs ('Chain')
7.
Sélectionnent une chaîne de motifs (reliés entre
eux). Le bouton en question s'allume ou clignote
quand la chaîne est sélectionnée.
Bouton de lecture en continu
8.
Appuyez sur cette bouton pour lancer ou arrê-
ter la lecture de la chaîne. Le bouton est éteinte
quand la lecture est à l'arrêt et s'allume en vert
pendant la lecture.
Haut-parleur
9.
Reproduit le son des motifs de rythme.
Quand vous branchez un dispositif à la prise de
sortie/casque, le son du haut-parleur est coupé.
Prise de sortie/casque
10.
Permet de brancher un moniteur ou un casque.
Veillez à brancher un dispositif équipé d'une
fiche minijack stéréo à cette prise.
Prises FOOT SW 1/2
11.
Permettent de brancher un commutateur au
pied (disponible en option). Vous pouvez as-
signer la fonction d'une bouton du panneau
avant au commutateur connecté et commander
la fonction au pied.
Prise DC 9V
12.
Branchez l'adaptateur secteur disponible en
option ici.
Interrupteur d'alimentation
13.
Permet de mettre l'instrument sous tension et
hors tension. Pour allumer/éteindre l'instru-
ment, appuyez sur l'interrupteur et maintenez-
le enfoncé.
Beschreibung und Funktion des Bedienfelds
Genre-Wählknopf
1.
Wählt ein Genre für das Rhythmus-Pattern aus.
Tempo-Regler/-LED
2.
Stellt das Tempo für die Wiedergabe eines
Rhythmus-Patterns oder einer Chain ein. Die
LED blinkt im Takt des eingestellten Tempos.
1

Connections

1.
AC adapter
2.
Pedal switch
3.
Monitor speaker (with amplifier)
4.
Headphones
* All are sold separately.
Connexions
1.
Adaptateur secteur
2.
Commutateur au pied
3.
Moniteur (actif)
4.
Casque
* Tous ces éléments sont disponibles en option.
Geräteverbindungen
1.
AC-Netzteil
2.
Fußschalter
Level-Regler
3.
Stellt die Lautstärke für die Wiedergabe ein.
Patterns-Tasten
4.
Wählen ein Rhythmus-Pattern aus. Die Taste
des ausgewählten Patterns leuchtet oder blinkt.
Fill1/2-Tasten
5.
Wählen ein Fill-in-Pattern aus. Die Taste des
ausgewählten Patterns leuchtet oder blinkt.
Pattern-Wiedergabetaste
6.
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe
des ausgewählten Rhythmus-Patterns zu star-
ten oder stoppen. Die Taste leuchtet nicht, wenn
das Pattern gestoppt ist; sie leuchtet bei der
Wiedergabe grün, bei der Pattern-Bearbeitung
rot und bei der Pattern-Aufnahme gelb.
Chain-Tasten
7.
Wählen eine Chain-Nummer aus. Die Taste des
ausgewählten Patterns leuchtet oder blinkt.
Chain-Wiedergabetaste
8.
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe
der Chain zu starten oder stoppen. Die Taste
leuchtet nicht, wenn die Chain gestoppt ist, und
leuchtet bei der Wiedergabe grün.
Lautsprecher
9.
Erzeugt den Rhythmus-Sound.
Wenn ein Gerät an der Ausgangs-/Kopfhörer-
Buchse angeschlossen ist, bleibt der Lautspre-
cher stumm.
Ausgangs-/Kopfhörer-Buchse
10.
Monitor oder Kopfhörer hier anschließen.
Der Anschluss eines Geräts an der Ausgangs-/
Kopfhörer-Buchse erfolgt über eine Stereo-
Miniklinke.
Buchsen FOOT SW 1/2
11.
Einen als Sonderzubehör erhältlichen Fußschal-
ter hier anschließen. Mit diesem Gerät kann ei-
nem Fußschalter die Funktion eines Bedienele-
ments zugewiesen werden.
DC 9V-Buchse
12.
Schließen Sie hier ein optionales Netzteil an.
Netzschalter
13.
Schaltet das Gerät ein/aus. Halten Sie diesen
Knopf gedrückt, um das Gerät ein- oder auszu-
schalten.
Descripción y funciones del panel
Selector de género
1.
Seleccione el género para el patrón de percusión.
LED/mando Tempo
2.
Defina el tempo para la reproducción de una ca-
dena o patrón de percusión. El LED parpadeará
2
KR mini
3.
Monitorlautsprecher (mit Verstärker)
4.
Kopfhörer
* Alle gesondert erhältlich.
Conexiones
1.
Adaptador de CA
2.
Conmutador de pedal
3.
Receptáculo de altavoz del monitor (con
amplificador)
4.
Auriculares
* Todos se venden por separado.
3
4

Advertisement

loading