Características; Armado; Especificaciones Del Producto - Ryobi FPR3000 Operator's Manual

Duet power paint system
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Cilindro .............................................................................................................. 53 880 cm
Rociador para acabado ................................................................................................................ 34,47 - 55,16 kPa (5-8 psi)
Longitud del tubo .................................................................................................................................... 365,76 cm (12 pies)
Potencia nominal .............................................................................................................................120 V~, 5,5 Amps, 60 Hz
FAMILIARÍCESE CON LA SIERRA DE LOSAS
Vea la figura 1, página 12.
El uso seguro que este producto requiere la comprensión de
la información impresa en la herramienta y en el manual del
operador así como ciertos conocimientos sobre el proyecto
a realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con
todas las características de funcionamiento y normas de
seguridad.
ALMOHADILLA PARA BORDES: La almohadilla para
bordes brinda una fácil alternativa para pintar en lugares
estrechos, tales como molduras de ventanas y puertas.
ALMOHADILLA PARA ESQUINAS: Pinte las esquinas con
una rápida pasada con la almohadilla para esquinas.
HERRAMIENTA ELÉCTRICA PARA PINTAR DUET™: Sus
funciones dobles permiten que dos usuarios usen juntos el
sistema: mientras uno usa el rodillo, el otro usa la almohadilla
para bordes o la almohadilla para esquinas.
NOTA: Los usuarios no pueden rociar y pasar el rodillo con
pintura al mismo tiempo. El rociador para acabado debe
usarse solo. Puede usar juntos el rodillo para pintar y la
almohadilla para bordes o la almohadilla para esquinas.
ROCIADOR PARA ACABADO: El rociador para acabado
brinda un acabado parejo con poco sobrerrociado.
INTERRUPTOR DE MARCHA ADELANTE/ATRÁS: Cuando
se configura el interruptor en marcha adelante, se extrae la
pintura de la lata o la cubeta y esta fluye hacia el rodillo, el
rociador, la almohadilla para bordes o la almohadilla para
DESEMPAQUETADO
Este producto requiere armarse.
 Extraiga cuidadosamente de el producto y colóquela
sobre una superficie de trabajo nivelada.
ADVERTENCIA:
No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista
de piezas sueltas (o lista de contenido) ya está ensam-
blada al producto cuando lo desempaqueta. El fabricante
no ensambla las piezas de esta lista en el producto. Éstas
deben ser instaladas por el usuario. El uso de un producto
que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada
podría causar lesiones personales graves.
CARACTERÍSTICAS
esquinas a fin de facilitar la aplicación de pintura. Cuando
el interruptor se configura en marcha atrás, se extrae la
pintura del rodillo, del rociador y de las almohadillas para
bordes o para esquinas y se la vuelve a colocar en la lata o
la cubeta de limpieza.
APOYO DEL MANGO: Un cómodo lugar de apoyo en la
parte superior de la máquina que permite mantener limpia
el área de trabajo, al mismo tiempo que brinda un lugar de
apoyo temporal para los accesorios de pintura.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO - La her-
ramienta eléctrica para pintar dispone de un interruptor
de encendido/apagado frontal para mayor conveniencia y
seguridad.
CONTENEDOR DE PINTURA/CUBETA DE LIMPIEZA: El
contenedor de pintura/la cubeta de limpieza pueden usarse
para contener la pintura o el agua caliente, para facilitar la
limpieza.
RODILLO PARA PINTAR - El rodillo para pintar acepta
cualquier cilindro de 229 mm (9 pulg.) con vello de hasta 6
mm (1/4 pulg.).
DISCO DE FLUJO DE PINTURA VARIABLE: El disco de
flujo de pintura variable en el mango permite controlar el
flujo de pintura de manera rápida y fácil.
LUGAR PARA GUARDAR HERRAMIENTAS: Cuando esté
usando la unidad, guarde los mangos en las ranuras que se
encuentran en la parte posterior de la máquina.

ARMADO

 Inspeccione cuidadosamente la herramienta para verificar
que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el
transporte.
 No deseche el material de empaquetado antes de ter-
minar de inspeccionar y utilizar satisfactoriamente la
herramienta.
 Si hay piezas dañadas o faltantes, sírvase llamar al
1-800-525-2579, donde le brindaremos asistencia.
7 — Español
(58 pies cuadrados) por
2
minuto

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Duet fpr300

Table of Contents