Kolcraft Easy reach Instruction

Kolcraft Easy reach Instruction

Rocking bassinet with light vibes mobile

Advertisement

©2009 Kolcraft
®
Enterprises, Inc. All Rights Reserved.
B24-R2 11/08

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kolcraft Easy reach

  • Page 1 ©2009 Kolcraft ® Enterprises, Inc. All Rights Reserved. B24-R2 11/08...
  • Page 2 Preparing Your Bassinet for a Safe Sleep Environment • AVOID SUFFOCATION HAZARDS: Use ONLY bassinet pad and sheet provided by Kolcraft. If you choose to ignore this warning, you must use a sheet designed to fit the dimensions of this bassinet mattress.
  • Page 3 • To reduce the risk of SIDS (Sudden Infant Death Syndrome), pediatricians recommend healthy infants be placed on their back to sleep unless otherwise advised by a physician. • The bassinet mobile or crib mobile is intended for visual stimulation and is not intended to be grasped by the child. DO NOT add additional strings or straps to mobile.
  • Page 4 • EVITE PELIGROS DE ASFIXIA: Use ÚNICAMENTE el colchón y la sábana provista por Kolcraft. Si usted decide a ignorar esta advertencia, usted debe de usar una sabána designada a la medida de los dimensiones del colchón del moisés. Asegúrese de que la sábana ceñida se encuentre bien ajustada por lo menos 2”...
  • Page 5 • NO USE el moisés dentro de un vehículo de motor. • NUNCA USE el moisés cerca de escaleras o escalones. • Para reducir el riesgo de SIDS (Muerte Súbita del Bebé), los pediatras recomiendan que los infantes sanos sean situados en su espalda para dormir, a menos que se aconseje lo contrario por el médico.
  • Page 6: Parts List

    Parts List Lista de partes Rocker Base (2) Straight Tubes (4) Curved Supports (4) Curved Support Wires (2) Base mecedora (2) Tubo recto (4) El apoyo curvado (4) Soportes curvos de alambre (2) Basket Bassinet Bassinet Pad Canopy Colchoncito del Canasta Moisés Toldo...
  • Page 7 Insert curved support into rocker base until they “click” into place. Repeat for second side. Inserte el apoyo curvado en el marco de la base hasta que se oiga que hayan entrado en su lugar. Repita este paso para el otro lado. Insert the two curved support wires onto the bassinet frame until they “click”...
  • Page 8 To Assemble Bassinet Para ensamblar el moisés Do not remove floorboard from bassinet Hooks cover. Open the support bars and clip each Ganchos leg into the hooks on the floorboard. No saque la tabla del suelo de la cubierta del moisés.
  • Page 9 To Attach Canopy Para sujetar el toldo Attach canopy as shown. Sujete el toldo como se muestra. Snap canopy onto frame. Ajuste el toldo al marco. Velcro canopy. Velcro del toldo. Pull back canopy fabric over bassinet frame. Jale la tela del toldo sobre el marco del moisés.
  • Page 10 Place batteries in appropriate slots as shown. Sitúe las pilas en las ranuras adecuadas como se muestra. Replace battery door and tighten the screw. Reemplace la cubierta de la batería y apriete el tornillo. CAUTION: Do not mix old and new batter- ies.
  • Page 11 Make sure the speaker side faces inward and the battery compartment faces outward. Tuck speaker inside fabric. Asegúrese de que el lado del altavoz está mirando hacia adentro y el compartimiento de las pilas mira hacia afuera. Arrope el altavoz dentro de la tela.
  • Page 12 Remove the safety cap from the base by turning clockwise and pulling up. Do not discard! Store safety cap for future use, when mobile base is used without mobile arm on crib. Remueva la tapa de seguridad de la base girándola en el sentido de las agujas del reloj y estirando hacia arriba.
  • Page 13 To Transfer Mobile to Crib Para transferir el móvil a la cuna NOTE: This mobile can be used on horizontal crib rails less than 1"in width. Collar NOTA: este móvil se puede utilizar en rieles Collar horizontales de cuna de menos de 1 pulgada de ancho.
  • Page 14 How to Properly Use Your New Bassinet / Cómo usar su nuevo moisés correctamente To Use the Bassinet with Wheels Para utilizar el moisés con las ruedas While pressing tab in with thumb, rotate tab Lengüeta until wheel is down and “clicks” into place. Mientras oprime la lengüeta con el pulgar, gire la lengüeta hasta que la rueda esté...
  • Page 15 To Use Mobile Base Only Para utilizar sólo la base del móvil When child starts to push up on hands, stop using the mobile arm. You may continue to use the base for music and vibrations. Cuando el niño empiece a empujar con las manos, deje de usar el brazo del móvil.
  • Page 16 + – The + and - volume buttons will work for all the Music, Nature, and Storybook sounds. Los botones de volúmen + y - funcionan tanto la música y como para las sonidos de la naturaleza y los canciones de cuna. Press "Music"...
  • Page 17 Care & Maintenance / Cuidado & Manteniniento TO REMOVE BASSINET COVER PARA REMOVER LA CUBIERTA DEL MOISÉS Unsnap the straps around bassinet frame to remove bassinet. Desabroche las correas alrededor del marco del moisés para quitar el moisés. Straps Remove canopy and bassinet pad. Correas Remueva la cubierta y el colchón.
  • Page 18 TO PROPERLY RE-MOUNT THE BASSINET COVER PARA VOLVER INSTALAR LA CUBIERTA DEL MOISÉS Replace floorboard into bassinet cover with snaps and hooks facing up. Reemplace el suelo en la cubierta del moisés con los cierres y ganchos mirando hacia arriba. Turn bassinet over and slide plastic anchor through slits to secure bassinet cover.
  • Page 19 Attach canopy and replace bassinet pad in bassinet, making sure pad is flat and firmly in place. Una la cubierta y ponga el colchoncito dentro del moisés. Presione el colchoncito asegurándose que esté plano y se encuentre Curved Support Wires fijo en su sitio.
  • Page 20 TO REMOVE BASSINET CANOPY FROM FRAME FOR CLEANING Canopy Clip Canopy Frame Clip del toldo Estructura del toldo PARA REMOVER EL TOLDO DEL MOISÉS DE LA ESTRRUCTURA PARA LIMPIADO To remove the canopy from the canopy frame, hold the clip area and pull up or back on the canopy frame until the notch on the frame pops out of the clip.
  • Page 21 TO PROPERLY RE-MOUNT THE BASSINET CANOPY ONTO FRAME PARA VOLVER INSTALAR EL TOLDO DEL MOISÉS EN LA ESTRUCTURA To place canopy back onto frame, slide Stitch Hole canopy frame through small stitch holes at Agujero the bottom of the canopy end pieces. puntada Para situar el toldo de nuevo en la estructura, deslice la estructura del toldo a través de los...
  • Page 22 For a period of ONE YEAR from the date of purchase, Kolcraft will repair or replace, at its option, the defective product. If you have a problem or are not satisfied with this product, please contact the Consumer Service Department at Kolcraft.
  • Page 23 Please direct any comments, questions or replacement part requests to: Favor de remitir cualquier comentario, preguntas o pedidos de piezas de respuesto a: Kolcraft ® Enterprises, Inc. Consumer Service Department 10832 NC Highway 211 East Aberdeen, NC 28315 1-800-453-7673 in U.S.
  • Page 24 Replacement Parts List / Lista de piezas de repuesto Marque con un círculo el repuesto Circle the Part You Need que necesita Replacement parts may look slightly Las piezas de repuesto se pueden ver un different than what is shown below. poco diferentes de como se muestran abajo.
  • Page 25 *U.S. $15,00 para fuera de continente de EE.UU **NC Residents Only 7% **Residentes de North Carolina nomas 7% ❑ Check or money order (in US dollar) enclosed (payable to Kolcraft Enterprises, Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Kolcraft Enterprises, Inc.) ❑...

Table of Contents