Download Print this page
Oster 3125 User Manual
Oster 3125 User Manual

Oster 3125 User Manual

Automatic can opener

Advertisement

Quick Links

0015490/3125
Inspire Can Opener
English and Español are
both finished , Español
For product questions contact:
is checked and is all
Sunbeam Consumer Service
translated . . . Ready for
Français Translations –
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
Bob 08 april 2003
www.oster.com
12 . 27
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
®
Distruibido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
— — — F
OLD
— — —
English-4
PURCHASE.
OF
PLACE
THE
TO
OR
ADDRESSES
OF
ANY
TO
PRODUCT
THIS
RETURN
NOT
DO
3V8.
L5R
Ontario
Mississauga,
,
Street
Falbourne
Limited,
(Canada)
Corporation
Sunbeam
by
offered
is
warranty
this
Canada,
Raton,
Boca
in
located
Inc.,
Products,
Sunbeam
by
offered
is
warranty
you.
to
provided
be
will
address
center
service
convenient
a
and
1.800.667.8623
service,
warranty
obtain
to
like
would
or
warranty
this
regarding
question
you.
to
provided
be
will
address
center
service
convenient
a
and
1.800.334.0759
service,
warranty
obtain
to
like
would
or
warranty
this
regarding
question
Service
Warranty
jurisdiction.
to
jurisdiction
or
state
to
state
province,
from
vary
that
rights
other
have
also
may
you
and
rights,
legal
specific
you
gives
you.
to
apply
not
may
exclusion
above
the
so
lasts,
warranty
implied
an
long
how
on
limitations
or
damages
incidental
of
limitation
or
exclusion
the
allow
not
do
jurisdictions
or
states
any
by
purchaser
against
brought
claim
any
for
or
otherwise,
or
fundamental
contract,
of
profits,
of
loss
or
damages
similar
or
consequential
special,
incidental,
including
product
or
of,
misuse
or
use
purchase,
the
from
resulting
kind
any
of
damages
any
for
liable
be
otherwise.
or
statutory
implied,
express,
representations,
or
conditions
warranties,
other
all
warranty.
above
the
of
duration
the
to
duration
in
limited
is
purpose
particular
merchantability
of
condition
or
warranty
implied
any
law,
applicable
by
prohibited
extent
condition.
or
warranty
statutory
or
implied
breach
the
by
caused
damages
consequential
or
incidental
any
for
liable
be
Liability?
Sunbeam's
on
Limits
tornadoes.
and
fire,
as
such
God,
of
Acts
cover:
not
does
warranty
the
Further,
center.
service
Sunbeam
an
or
Sunbeam
than
other
anyone
by
alteration
or
repair
disassembly,
instructions,
the
to
contrary
use
current,
or
voltage
improper
on
use
product,
the
of
misuse
following:
the
of
any
from
resulting
damage
or
parts
of
wear
normal
cover
not
does
warranty.
this
of
conditions
and
terms
the
change
way
any
or
modify
alter,
not
do
products
Sunbeam
selling
stores
retail
or
centers,
service
dealers,
Sunbeam
warranty
obtain
to
required
is
purchase
of
Proof
receipt.
sales
original
the
Keep
transferable.
and
purchase
retail
initial
of
date
the
from
purchaser
retail
original
the
for
valid
warranty.
exclusive
your
is
This
value.
greater
or
equal
of
product
similar
may
replacement
available,
longer
no
is
product
the
If
component.
or
product
remanufactured
a
with
made
be
will
Replacement
period.
warranty
the
during
defective
be
to
found
component
any
or
product
this
replace
or
repair
will
option,
its
at
Sunbeam,
workmanship.
defects
from
free
be
will
product
this
purchase,
of
date
the
from
year
one
of
period
"Sunbeam")
(collectively
Limited
(Canada)
Corporation
Sunbeam
Canada,
in
if
or
Inc.,
Warranty
Limited
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre siga precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
• Para protegerse contra riesgo de descargas eléctricas, no sumerja el Abrelatas
en agua o en otros líquidos.
• Supervisión cercana es necesaria cuando el Abrelatas sea usado por o cerca
de niños o de personas incapacitadas.
• Desconecte de la toma de corriente cuando el aparato no esté en uso,
antes de colocar o retirar las partes y antes de limpiarlo.
• Evite tocar las partes en movimiento.
• No opere ningún aparato con el cordón o la clavija dañados o después de que
el aparato ha funcionado inadecuadamente, se ha caído o tenga algún daño
cualquiera que éste sea. Regrese el aparato a el Centro de Servicio Autorizado
Sunbeam más cercana para su revisión, reparación o ajuste mecánico o eléctrico.
• No use con un cordón de extensión.
08
A
2
00
3
pr
• El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por Sunbeam pueden
causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
b b
o o
b b
b b
o o
b b
• No use en exteriores.
12.37
• No permita que el cable eléctrico cuelgue por encima del borde del mostrador
o de la mesa ni toque superficies calientes.
• No abra latas presurizadas (tipo de aerosol).
• No abra latas que contengan líquidos inflamables como aquellos
que se puedan encender.
• Nunca use un abrelatas más que para lo que fue diseñado.
• No ponga en funcionamiento en la presencia de gases explosivos
o inflamables.
L
I
S
A
U
EA LAS
NSTRUCCIONES
IGUIENTES
NTES DE
SAR LA
E
U
E
S
U
STA
NIDAD
S
ÓLO PARA
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este aparato cuenta con una clavija
polarizada (una cuchilla es más ancha que otra). Como medida de seguridad,
esta clavija entra sólo de una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija
no encaja en el enchufe simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja
llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar esta
medida de seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español-1
English-3
THESE
PLEASE
sharpen.
to
attempt
5975
at
located
years
for
last
will
and
steel
In
33431.
Florida
cutting
The
attention.
this
U.S.A.,
the
In
lifetime
for
factory
the
unit
opener
can
your
of
call
please
any
have
you
If
W
ARRANTY
Canada
In
call
please
any
have
you
If
U.S.A.
the
In
on
located
hole
storage
Obtain
to
How
outlet.
reach
to
required
to
province
(7).
unit
the
of
back
the
on
warranty
This
7
or
limitations
consequential
or
provinces,
Some
party.
other
put
to
times
five
to
four
breach
any
for
or
pressure
downward
slight
the
use
to
inability
blade
the
draw
Lightly
not
shall
Sunbeam
on
located
slot
guide
disclaims
Sunbeam
grease.
of
free
a
for
fitness
or
6
the
to
Except
blades
ground
hollow
express,
any
of
NIVES
not
shall
Sunbeam
the
Are
What
frequently.
washed
be
should
hurricanes
flood,
paper
or
food
collect
may
authorized
operating
position.
horizontal
or
use
negligent
removed
be
cannot
warranty
This
lever
If
horizontal.
to
right
the
have
piercing
Rotate
way.
the
performance.
hole.
key
into
shaft
not
is
lever
piercing
hold
is
warranty
This
dry.
and
Rinse
a
with
made
be
dishwasher
in
Wash
case.
or
new
ease
and
opener
can
product
the
of
to
lever
piercing
Lift
and
material
in
a
for
that
warrants
water.
Products,
unbeam
S
5
SSEMBLY
A
LADE
One-Year
A
L
BRIENDO
ATAS
Conecte el cordón eléctrico a una toma de corriente
de 120 voltios, 60 Hz, CA.
Levante la palanca del abrelatas y colóquela en
posición vertical (1). Inserte la lata de manera que
la orilla inferior del borde de la lata descanse sobre
la rueda de corte. Asegúrese de que la orilla de corte
esté en el interior del borde de la lata, tal como se
muestra en la Figura (2). Presione firmemente la
palanca del abrelatas hacia abajo (3) y sosténgala
así hasta que la tapa de la lata sea perforada
automáticamente y comience la acción de corte.
No es necesario sostener la palanca del abrelatas
hacia abajo durante el ciclo de corte.
Cuando la lata esté completamente abierta, la acción
de corte se detendrá automáticamente. La lata
continuará en su lugar hasta que levante la palanca.
Para sacar la lata, tómela firmemente con una mano
y con la otra mano levante la palanca. El soporte
magnético de la tapa detendrá la tapa de la lata (4).
L
A
: Ocasionalmente, el abrir latas
ATAS
BOLLADAS
que estén muy abolladas, causarán que el abrelatas
se detenga. Si esto pasa, tome la lata abollada y
guíela a través de la acción de corte de manera
manual, hasta que las áreas que están dañadas
sean cortadas.
U
P
V
NIDAD PARA LA
RIMERA
EZ
D
SO
OMÉSTICO
L
A
: Para abrir una lata que se
ATAS
TORADAS
ha atorado, levante la palanca del abrelatas y
libere la lata. Inicie nuevamente la acción de corte
en otro lugar del borde de la lata.
not
Do
use.
normal
under
hardened
of
made
is
blade
further
no
require
and
service
at
lubricated
permanently
are
cloth.
gears
internal
and
motor
The
M
AND
AINTENANCE
opener.
can
the
of
back
the
parts
cord
into
cord
excess
Push
as
cord
much
as
out
Pull
located
is
area
storage
cord
A
TORAGE
S
ORD
C
new
4
release
become
knife.
the
on
edge
sharp
a
procedure
this
Repeat
(6).
a
applying
you,
towards
opener.
can
the
of
back
the
areas
the
into
knife
of
heel
Place
2.
happens,
and
clean
is
knife
sure
Be
1.
cans
edges.
serrated
with
those
or
sharpen
to
attempt
not
Do
3
K
S
T
H
HARPEN
O
OW
lever
can,
the
and
labels
can
from
in
mechanism
Cutting
:
INT
H
in
when
opener
can
from
it
engaged,
properly
is
cycle.
is
it
until
clockwise
lever
hold
2
all
lever
piercing
in
Push
the
Insert
position.
vertical
in
hold
and
assembly,
blade
replace
To
2.
shown
the
that
water.
soapy
hot,
in
or
lip
of
out
assembly
cutting
Hold
(5).
position
vertical
outlet.
from
cord
Unplug
1.
outlet.
in
opener
can
submerge
Never
1
B
LEAN
C
O
T
OW
H
1
User Manual
Manual de Instrucciones
2
Manuel d'Instructions
MODELS/MODÈLES
3
4
Visit us at www.oster.com
Español-2
English-2
INSTRUCTIONS
cloth.
damp
a
with
wheel
drive
off
Wipe
HEEL
W
RIVE
D
attempt
not
water.
in
housing
motor
the
immerse
Never
plug.
the
reverse
damp
a
using
clean
wipes
easily
housing
only
outlet
polarized
motor
The
OUTLET.
FROM
CORD
THE
plug
polarized
a
has
UNPLUG
cleaning,
Before
intervals.
regular
at
water
sudsy
warm,
in
thoroughly
cleaned
NLY
O
and
detached
be
should
opener
can
the
on
removable
all
sanitation,
proper
insure
To
T
F
IME
IRST
THE
FOR
LEANING
C
lip.
can
the
on
place
and/or
a
in
again
action
cutting
the
Begin
can.
the
and
lever
opener
can
the
raise
jammed,
unattended
leave
has
that
can
a
open
To
:
C
J
ANS
AMMED
fluids.
passed.
are
damaged
the
until
manually
action
cutting
touch
to
or
the
through
it
guide
and
can
dented
the
grasp
this
If
stall.
to
opener
can
the
cause
will
dented
badly
Occasionally,
:
ANS
C
ENTED
D
manufacturer
(4).
lid
the
retain
will
holder
lid
magnetic
The
hand.
other
the
with
the
raise
and
hand
one
in
firmly
can
the
grasp
examination,
release
To
raised.
is
lever
the
until
position
opener
can
Return
remain
will
can
The
stop.
automatically
will
appliance
the
after
or
action
cutting
the
open,
fully
is
can
the
When
cutting
the
during
down
lever
opener
can
the
to
necessary
not
is
It
begins.
action
cutting
parts,
off
taking
and
pierced
automatically
is
lid
can
the
until
(3)
firmly
down
lever
opener
can
Push
(2).
by
used
as
lip
can
the
of
inside
the
on
is
edge
cutting
certain
Be
wheel.
drive
the
of
top
on
rests
Opener
Can
can
the
of
edge
lower
the
that
so
can
Insert
(1).
position
upright
to
lever
opener
can
Raise
should
precautions
AC
cycle
60
volt,
120
into
cord
electrical
Plug
SAFEGUARDS
ANS
C
PENING
O
Automatic Can Opener
Abrelatas Automáticas
Ouvreboîtes Automatique
3125, 3126,
MODELOS
3127, 3129
P.N. 111813
— — — F
OLD
— — —
English-1
THESE
SAVE
feature.
safety
this
defeat
to
Do
electrician.
qualified
a
contact
fit,
not
does
still
it
If
outlet,
the
into
fully
fit
not
does
plug
the
if
way;
one
a
fits
plug
This
other).
the
than
wider
is
blade
(one
appliance
this
shock,
electrical
of
risk
the
reduce
To
SE
U
OUSEHOLD
H
FOR
NIT
U
HIS
T
U
U
B
I
F
R
NIT
THE
SING
EFORE
NSTRUCTIONS
OLLOWING
THE
EAD
fumes.
flammable
explosive
of
presence
the
in
appliance
this
operate
not
Do
use.
in
while
or
use
intended
than
other
for
opener
can
use
not
Do
lighter
as
such
liquids
flammable
of
cans
open
not
Do
cans.
(aerosol-type)
pressurized
open
not
Do
surfaces.
hot
countertop
or
table
of
edge
over
hang
cord
the
let
not
Do
outdoors.
use
not
Do
injury.
or
shock
electrical
fire,
cause
may
the
by
sold
or
recommended
not
attachments
of
use
The
cord.
extension
an
with
use
not
Do
adjustment.
mechanical
or
electrical
or
repair
for
Center
Service
Appliance
Sunbeam
Authorized
the
to
manner.
any
in
damaged
or
dropped
is
or
malfunctions,
plug
or
cord
damaged
a
with
opener
can
operate
not
Do
parts.
moving
contacting
Avoid
cleaning.
before
and
or
on
putting
before
use,
in
not
when
outlet
from
Unplug
children.
near
or
is
opener
can
any
when
necessary
is
supervision
Close
liquid.
other
or
water
in
put
not
do
shock,
electrical
of
risk
the
against
protect
To
USE.
BEFORE
INSTRUCTIONS
ALL
READ
following:
the
including
followed,
be
always
safety
basic
appliances,
electrical
using
When
IMPORTANT

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3125 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Oster 3125

  • Page 1 Sunbeam Products, Inc. ® medida de seguridad. Distruibido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Visit us at www.oster.com Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China P.N. 111813 Español-1 Español-2...
  • Page 2 Garantía Limitada de 1 Año IMPIEZA ÓMO FILAR UCHILLOS Translate Sunbeam Products, Inc., o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Canadá) Limited (colectivamente Para garantizar un higiene adecuado, todas las partes No intente afilar cuchillos que tengan un filo serrado “Sunbeam”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra removibles del abrelatas deben quitarse y lavarse o con cuchillas huecas.

This manual is also suitable for:

312631273129