JUKI MO-644D Instruction Manual page 29

2-needle, 2/3/4-thread overlock sewing machine
Hide thumbs Also See for MO-644D:
Table of Contents

Advertisement

Adjusting the thread tension / Mode de ajustar la tensión del hilo
Réglage de la tension du fil / Regolazione della tensione del filo
A
B
C
D
E
Adjusting the thread tension
Turn the thread tension dial in the direction of the arrow, and make a trial sewing.
A - If the upper looper thread meet on the underside of the fabric:
B - If the lower looper thread meet on the upper side of the fabric:
C - If the right-hand needle thread forms loops on the underside of the fabric:
D - If the left-hand needle thread forms loops on the underside of the fabric:
E - If the fabric puckers during sewing:
* Adjustment can be made by setting the lowerknife adjusting knob to the
smaller value on the scale.
Modo de ajustar la tensión del hilo
Gire el disco de tensión del hilo en dirección de la flecha y haga un cosido de
prueba.
A - Los hilos del enlazador superior coinciden en el lado inferior de la tela.
B - Los hilos del enlazador inferior coinciden en el lado superior de la tela.
C - El hilo de la aguja del lado derecho forma bucles en el lado inferior de la tela.
D - El hilo de la aguja del lado izquierdo forma bucles en el lado inferior de la tela.
E - La tela se dobla durante el cosido.
* El ajuste se puede hacer ajustando el disco de ajuste del cuchillo inferior al
ínfimo valor de la escala.
Réglage de la tension du fil
Tourner le bouton de réglage de tension du fil dans le sens de la flèche et faire une
couture d'essai.
A - Les noeuds du boucleur supérieur sont formés sur le dessous du tissu:
B - Les noeuds du boucleur inférieur sont formés sur le dessous du tissu:
C - Le fil d'aiguille droite forme des noeuds sur le dessous du tissu:
D - Le fil d'aiguille gauche forme des noeuds sur le dessous du tissu:
E - Le tissu forme des fronces à l'emplacement de la couture:
* Il est possible de corriger la tension en réglant le sélecteur de position du
couteau inférieur sur le plus petit chiffre.
Regolazione della tensione del filo
Ruotare la manopola di regolazione della tensione del filo in direzione della freccia
eseguire una prova di cucitura.
A. Se i fili dei crochet si annodano sul rovescio della stoffa.
B. Se i fili dei crochet si annodano sul diritto della stoffa.
C. Se il filo dell'ago destro forma dei cappi sul rovescio della stoffa.
D. Se il filo dell'ago sinistro forma dei cappi sul rovescio della stoffa.
E. Se il tessuto si raggrinza durante la cucitura.
* L'aggiustamento può essere fatto muovendo la manopola della regolazione
del coltello inferiore sul valore più piccolo della scala.
21

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mo-654de

Table of Contents