Page 1
Contact SAMSUNG WORLD WIDE and retain this manual properly for future reference. If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. Please read through this manual before connecting to power and keep it for future reference.
Page 2
CONTENTS Y/GRN THERMOSTAT PARTS DESCRIPTION............2 SAFETY NOTES...............3 SKY BLU BLK/WHT PREPARATIONS BEFORE USE........4 CAPACITOR HEATER SWITCH HEATER INSTALLATION&SETUP...........5 PTC RELAY STORING FOODS............7 MAINTENANCE & CLEANING...........8 SWITCH DOOR DISASSEMBLY OF ACCESSORIES........9 COMPRESSOR Y/GRN Y/GRN TROUBLE SHOOTING.............11 EARTH LAMP O/L PROTECTOR BLK/WHT This instruction includes three similar models of RL22FC** and RL24FC**, where RL24FC** is dominated by this description.
PARTS DESCRIPTION TROUBLE SHOOTING Product features The front frame and side plate get hot Mechanical control:the built-in temperature sensor controls the inside temperature more precisely. - The de-dew pipe is built in the frame to avoid dews condensing Fi-free environmental protection: this appliance is the green product. on the frame.
TROUBLE SHOOTING SAFETY NOTES The appliance does not work. WARNING If the supply cord is damaged, it must be replaced by the - The Plug is not well connected. manufacturer or their service agent or a similar qualified - No power supply. person in order to avoid any hazard.
SAFETY NOTES DISASSEMBLY OF ACCESSORIES NOTES Disassembly of accessories Please refer to the model and serial number to compare the products; Before connecting to power, please verify the power supply voltage and the rated voltage of the appliance.The rated voltage allowance is 220-240V. For safety purpose, the wires which can Shelf-R bear over 10A current must be used.
MAINTENANCE & CLEANING Change the lamp Plug out the power cord. Interior parts Screw off the lamp cover, then hold the cover and pull left to remove the cover. Dismantle all shelfs, door frames, trays, covers and drawers and clean with a soft cloth that is soaked with water or medium detergent (for bowl or chopstick wash).If detergent is used, Turn off the bulb counterclockwise.
STORING FOODS INSTALLATION & SETUP 300mm above The foods shall be packed with the freshness reservation bag Leave 55~100mm between the appliance back and the wall. (film) or put in the sealed container to avoid air-dry At least 300mm shall be left empty over the appliance. or mix-odour.
Page 8
Pred pripojením k napájaniu si, prosím, prečítajte túto príručku a uchovajte si ju pre referenciu do budúcnosti. Akákoľvek zmena, spôsobená nepretržitým zdokonaľovaním našich produktov, vzťahujúca sa na túto príručku, nebude uvedená v žiadnom dodatočnom upozornení. Zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.samsung.com/global/register...
POPIS DIELOV Vlastnosti produktu Mechanické ovládanie: vstavaný snímač teploty ovláda vnútornú teplotu presnejšie. Ochrana životného prostredia bez použitia fl óru: toto zariadenie je šetrné na životné prostredie. Spoľahlivý výkon: V tomto produkte sa používa bezspojový vysokoefektívny kompaktor s vynikajúcim výkonom a vysokou spoľahlivosťou. Rozumná...
POZNÁMKY K BEZPEČNOSTI VAROVANIE Ak je prívodný kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca alebo jeho príslušný servisný technik, prípadne podobne kvalifi kovaná osoba, aby sa predišlo akémukoľvek nebezpečenstvu. Sieťové napájanie by sa po vypnutí nemalo opätovne pripojiť v rámci 5 minút, aby sa zabránilo poškodeniu kompresora.
POZNÁMKY K BEZPEČNOSTI POZNÁMKY Pri porovnaní produktov sa obráťte na model a sériové číslo; Pred pripojením napájania si overte napätie napájania a menovité napätie zariadenia. Povolený rozsah menovitého napätia je 220-240 V. Z bezpečnostného dôvodu sa musia použiť káble, ktoré dokážu zniesť prúd 10 A.
VÝMENA ŽIAROVKY Odpojte sieťový kábel. Odskrutkujte kryt svetla, potom podržte kryt a potiahnite ho doľava, aby sa odpojil. Vyskrutkujte žiarovku proti smeru hodinových ručičiek. Naskrutkujte žiarovku v smere hodinových ručičiek. Zatlačte pravú stranu krytu svetla do ľavého výklenku ovládača teploty a potom zatočte skrutky.
Page 15
Ak zariadenie namokne z dôvodu prírodnej katastrofy (ako napríklad búrka alebo nehody), nechajte ho pred použitím opraviť v servisnom stredisku spoločnosti Samsung. Zariadenie sa musí umiestniť na mieste vzdialenom od zdroja tepla a priameho slnečného žiarenia.
Page 16
USKLADNENIE POTRAVÍN Potraviny sa musia zabaliť do vrecka pre uchovanie čerstvosti (fólia) alebo umiestniť do utesnenej nádoby, aby sa predišlo vyschnutiu na vzduchu Horúce potraviny alebo nápoje sa musia schladiť na izbovú teplotu, aby sa ušetrila spotreba energie. Varené a nespracované potraviny by sa mali ukladať samostatne. Potraviny sa musia uchovávať...
ÚDRŽBA A ČISTENIE Vnútorné časti Rozoberte všetky police, rámy dverí, priečinky, kryty a zásuvky a vyčistite ich jemnou handričkou, ktorá je namočená do vody alebo stredného množstva čistiaceho prostriedku (pre umývanie misiek alebo paličiek). Ak sa používa čistiaci prostriedok, najskôr vyčistite vodou a potom utrite kúskom suchej tkaniny.
DEMONTOVANIE PRÍSLUŠENSTVA Demontovanie príslušenstva POLICA - SPODNÁ Polohu police môžete nastaviť podľa výšky nádoby. HORNÁ ZÁSUVKA Hornú zásuvku môžete vytiahnuť až po zastavovací prvok a vytiahnuť ju pod sklonom. KRYT A PRIEČINOK NA ZELENINU Vytiahnite priečinok na zeleninu a vyberte ho, keď je nadvihnutý kryt. Varovanie: Počas rozoberania priečinok nevytláčajte, aby ste predišli poškodeniu zariadenia.
RIEŠENIE PROBLÉMOV Zariadenie nefunguje. Zástrčka nie je dobre pripojená. Bez elektrického napájania. Zariadenie v rámci 5 minút po vypnutí reštartujte. Zariadenie je nepretržite v prevádzke. Keď je teplota v izbe vysoká alebo sa zariadenie nachádza v blízkosti zdroja tepla, prípadne je na priamom slnku.
Page 20
Rosa skondenzovala v priečinku na zeleninu. Keď sa dlhý čas nechajú otvorené dvere alebo nie sú správne utesnené tekuté potraviny. Ak by vyššie uvedené riešenia neodstránili vaše problémy, navštívte príslušné servisné stredisko so ZÁRUČNÝM LISTOM alebo kontaktujte centrum technickej pomoci spoločnosti Samsung.
Page 21
SCHÉMA ELEKTRICKÉHO OBVODU Ž/ZLN TERMOSTAT NEB. MODRÁ ČERVENÝ ČRN/BIEL ČERVENÝ KONDENZÁTOR SPÍNAČ OHRIEVAČ ŻÓŁ ŻÓŁ OHRIEVAČA PTC RELÉ SPÍNAČ DVERÍ KOMPRESOR ŽLT UZEMNENIE HND - HNEDÝ ČRN - ČIERNY SVETLO MDR - MODRÝ OCHRANNÝ SIV - SIVÝ PRVOK O/L BIEL - BIELY ŽLT - ŽLTÝ...
Page 23
Priemyselní používatelia musia kontaktovať ich dodávateľa a pozrieť si zmluvné podmienky ich kúpnej zmluvy. Tento produkt sa nesmie miešať s inými komerčnými odpadmi určenými na likvidáciu. Ak máte akékoºvek otázky alebo komentáre ohºadom produktov spoloãnosti Samsung, prosím, kontaktujte stredisko starostlivosti o zákazníkov SAMSUNG. HUNGARY 06-80-SAMSUNG(7267864) www.samsung.com/hu...
Page 24
Před zapojením chladničky si pozorně přečtěte tento návod k použití. Návod pečlivě uschovejte pro budoucí potřebu. Díky neustálému vývoji a zdokonalování našich výrobků jsou jakékoli změny v návodu k použití vyhrazeny. Proveďte registraci výrobku na adrese: www.samsung.com/global/register...
Page 26
OBSAH POPIS SPOTŘEBIČE ......... 2 BEZPEČNOSTNÍ...
POPIS SPOTŘEBIČE Vlastnosti spotřebiče Mechanické ovládání: zabudovaný teplotní snímač ovládá vnitřní teplotu daleko přesněji. Chladicí náplň bez fl uóru: toto zařízení je ekologické. Spolehlivost: toto zařízení obsahuje značkový bezešvý vysoce efektivní výlisek s vynikajícím výkonem a vysokou spolehlivostí. Účelová struktura: uspořádání - chladnička nahoře a mraznička dole - redukuje energii nutnou ke chlazení a ztrátu výkonu.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ VAROVÁNÍ Pokud je poškozený napájecí kabel, výrobce, jeho servisní zástupce nebo podobně kvalifi kovaná osoba ho musí vyměnit, aby nemohlo dojít k úrazu. V případě přerušení dodávky elektrické energie doporučujeme připojit napájení až po 5 minutách, aby nedošlo k poškození kompresoru. Nepoužívejte výbušné...
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ POZNÁMKY Výrobek porovnávejte s ohledem na model a výrobní číslo. Před připojením ke zdroji energie zkontrolujte napětí zdroje energie a nominované napětí zařízení. Nominované napětí je 220 - 240 V. Z bezpečnostních důvodů musí být použity vodiče dimenzované na proud silnější...
VÝMĚNA ŽÁROVKY OSVĚTLENÍ Odpojte zařízení od zdroje energie. Odšroubujte kryt osvětlení, potom podržte kryt a vyjměte ho zatáhnutím doleva. Otáčením proti směru hodinových ručiček odšroubujte žárovku. Žárovku zašroubujte otáčením ve směru hodinových ručiček. Přitlačte pravou stranu krytu osvětlení do levého výklenku ovladače teploty, potom kryt přišroubujte.
Page 31
Pokud se zařízení namočilo při živelné pohromě (např. průtrži nebo nehodě), nechte ho před použitím prohlédnout servisním technikem společnosti Samsung. Neinstalujte chladničku v blízkosti tepelného zdroje. Nevystavujte přímému slunečnímu záření. Pro uzemněný napájecí kabel s 3kolíkovou zástrčkou byste měli použít samostatnou zásuvku, nezapojujte do ní...
SKLADOVÁNÍ POTRAVIN Potraviny by měly být zabalené v sáčku (nebo fólii), aby nevysychaly Horké potraviny nebo nápoje nechte před vložením do chladničky zchladnout na pokojovou teplotu, šetříte tak spotřebu energie. Syrové a uvařené potraviny musí být uchovávány odděleně. Mezi potravinami v chladničce nechávejte dostatek místa, aby tam mohl proudit vzduch.
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA Vnitřní části chladničky Vyjměte všechny police, dveřní rámy, držáky, kryty a zásuvky a vyčistěte je měkkou utěrkou namočenou ve vodě nebo roztoku vody s mycím prostředkem (určeného pro mytí nádobí). Pokud použijete mycí prostředek, opláchněte čistou vodou a potom vytřete do sucha. Těsnění...
DEMONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ Demontáž příslušenství POLICE-R Výšku umístění police můžete upravit podle výšky nádoby. ZÁSUVKA-F Zásuvku můžete vytáhnout až k zarážce a potom vyjmout. ZÁSUVKA NA ZELENINU A OVOCE A KRYT Zásuvku na zeleninu vytáhnete, pokud nadzdvihnete kryt zásuvky. Varování: Během demontáže zásuvku nevyjímejte násilím, abyste zařízení...
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ Zařízení nefunguje. Zástrčka není správně zapojená v zásuvce. Chybí napájení. Zařízení restartujte nejdřív 5 minut po odpojení od zdroje energie. Zařízení je v provozu nepřetržitě. Pokud je pokojová teplota příliš vysoká nebo je zařízení blízko zdroje tepla nebo na přímém slunci. V případě...
Page 36
Otřete suchou utěrkou. V zásuvce na ovoce a zeleninu kondenzuje vlhkost. Pokud necháte otevřená dvířka nebo je otevřete na dlouho. Tekuté potraviny, nebo tekutiny nejsou dobře uzavřené. Pokud by problémy se zařízením trvaly, kontaktujte servis (předložte Záruční list) nebo technické středisko Samsung.
Page 39
Uživatelé v kancelářích by se měli obrátit na svého dodavatele a prověřit body a podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek nesmí být při likvidaci dáván do společného odpadu s jinými druhy kancelářského odpadu. the Pokud máte otázky týkající se výrobkÛ Samsung, kontaktujte stfiedisko Samsung pro péãi o zákazníky. HUNGARY 06-80-SAMSUNG(7267864) www.samsung.com/hu...
Page 40
őrizze meg ezt a kézikönyvet, mert később is szüksége lehet rá. Gondosan olvassa át az útmutatót, mielőtt rákapcsolná a készüléket a hálózatra és őrizze meg azt későbbi tanulmányozás céljára. Mivel termékeinket folyamatosan fejlesztjük, az útmutatóban eszközölt változtatásokról nem küldünk külön értesítőt. Regisztrálja a terméket itt: www.samsung.com/global/register...
Page 42
TARTALOMJEGYZÉK AZ ALKOTÓRÉSZEK ISMERTETÉSE ......2 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ........3 HASZNÁLATI ELŐKÉSZÜLETEK .
AZ ALKOTÓRÉSZEK ISMERTETÉSE A termék jellemzői Mechanikus vezérlés: a beépített hőmérséklet-érzékelő precízen vezérli a belső hőmérsékletet. Freonmentes környezetvédelem: ez a készülék zöld termék. Megbízható működés: nagy hatásfokú, ismert márkájú, sima járású kompresszor van a készülékben, amely kitűnő működést és nagy megbízhatóságot biztosít. Ésszerű...
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS Ha a tápkábel sérült, a biztonság érdekében azt a gyártóval vagy megbízottjával vagy hasonlóan képzett szakemberrel kell kicseréltetni. A kompresszor károsodásának elkerüléséért, a készülék hálózati áramellátását csak 5 perc után szabad visszakapcsolni. Ne használjon gyúlékony szpréjt (festékszóró szpréj, lakk), mert ezek robbanást idézhetnek elő.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK MEGJEGYZÉSEK A termékek összehasonlításához nézze meg a modell- és szériaszámot; Mielőtt feszültség alá helyezné a hűtőt, ellenőrizze a rendelkezésre álló hálózati feszültséget és a készülék névleges feszültségét. A névleges feszültség 220-240 V. Biztonsági okokból olyan vezetékeket kell használni, amelyek 10 A-nál nagyobb áramerősséget is elbírnak. A fagyasztó...
AZ IZZÓ CSERÉJE Húzza ki a hálózati kábelt. Csavarja le a lámpaburkolatot, tartsa, majd balra húzva vegye le. Jobbról balra forgatva csavarja ki az izzót. Balról jobbra forgatva csavarja be az izzót. A lámpaburkolat jobb oldalát tolja a hőmérséklet-érzékelő baloldali mélyedésébe, majd csavarja be a csavarokat.
Page 47
Ha a készüléket medence közelébe vagy pincébe helyezik, túlterhelés-védővel kell ellátni, a földelővezeték kivételével. Ha a készülék természeti behatások (pl. felhőszakadás) vagy baleset miatt átnedvesedik, a további használat előtt Samsung szervizszolgálattal javíttassa meg. A készüléket hőkibocsátó forrásoktól és közvetlen napsugárzástól védje.
ÉLELMISZEREK TÁROLÁSA Az ételeket frissentartó zacskóba (fi lm) vagy lezárt tartályba kell csomagolni, hogy a levegőtől ne száradjanak ki, és a szagok ne keveredjenek. Meleg ételt és italt energiatakarékossági okból előbb le kell hűteni szobahőmérsékletre. A főtt és a nyers élelmiszert elkülönítve kell elhelyezni. Az élelmiszereket lazán kell a hűtőbe helyezni, hogy elég helyet biztosítsunk a levegőáramlásnak.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS A belső részek tisztítása Vegye ki az összes polcot, ajtókeretet, tálcát, borítót és fi ókot, majd tisztítsa meg vízzel vagy közepes erősségű (tálak vagy evőpálcikák elmosásához használt) tisztítószerrel átitatott nedves ronggyal. Az ajtótömítés tisztítása Ha az ajtótömítés olajjal, mártással stb. kerül érintkezésbe, egy idő után tönkremegy, különösen a felső...
Page 50
TARTOZÉKOK LESZERELÉSE A tartozékok leszerelése POLC-R A polc helyzetét a tartály magassága szerint állíthatja. Fiók-F A fi ókot ütközésig húzhatja, majd ferdén kiveheti. Tálca és a ZÖLDSÉGES TÁLCA FEDELE Húzza ki a zöldséges tálcát, majd a fedél felemelése után vegye ki. Figyelmeztetés: Kiszedés közben a tálcát ne erőltesse, mert megsérülhet a készülék.
HIBAELHÁRÍTÁS A készülék nem működik. A dugasz nem jól van csatlakoztatva. Nincs áram. Kikapcsolás után 5 percen belül indítsa újra a készüléket. Az alábbiak a készülék folyamatos működését váltják ki: Ha a környezeti hőmérséklet túl magas, vagy a készülék hőnek vagy közvetlen napsugárzásnak van kitéve.
Page 52
Páralecsapódás a zöldségtárolóban. Ha az ajtó hosszú időn keresztül nyitva maradt, vagy A folyékony élelmiszer csomagolása nem zár jól. Ha a fenti problémák merülnek fel, keresse a kijelölt szervizszolgálatot a JÓTÁLLÁSI JEGY bemutatásával, vagy vegye fel a kapcsolatot a Samsung műszaki ügyfélszolgálatával.
Page 53
KAPCSOLÁSI RAJZ S/ZÖLD TERMOSZTÁT SZÜRKE ÉGSZÍNKÉK PIROS BLK/FEHÉR PIROS KONDENZÁTOR FŰTŐELEM FŰTŐELEM SÁRGA SÁRGA KAPCSOLÓJA PTC RELÉ SZÜRKE AJTÓKAPCSOLÓ BARNA KOMPRESSZOR S/ZÖLD FÖLD BRN - BROWN (BARNA) BLK - BLACK (FEKETE) LÁMPA BLU - BLUE (KÉK) KÉK O/L VÉDŐ GRY - GRAY (SZÜRKE) WHT - WHITE (FEHÉR) YEL - YELLOW (SÁRGA) Y/GRN - YELLOW GREEN...
Page 55
A készülék üzleti felhasználói vegyék fel a kapcsolatot a szállítóval, és nézzék át a feltételeket az adásvételi szerződésben. Ez a termék nem keverhető más kereskedelmi hulladékkal. Kapcsolatfelvétel: SAMSUNG WORLD WIDE Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban, forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz HUNGARY 06-80-SAMSUNG(7267864)
Need help?
Do you have a question about the RL22FC Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers