Download Print this page

Kompernass KH4450 User Manual page 2

Electric pencil sharpener

Advertisement

KH4450_HI4123_LB3.qxp
25.03.2008
16:38 Uhr
E E L L E E K K T T R R I I S S K K B B L L Y Y A A N N T T S S P P I I S S S S E E R R K K H H 4 4 4 4 5 5 0 0
Oppbevar bruksanvisningen for senere bruk. Hvis apparatet
gis videre til en tredje person, må bruksanvisningen følge
med.
Bruk
Dette apparatet er ment for spissing av blyanter i private
husholdninger. Den er ikke ment for bruk i offentlige om-
råder eller for kommersielle eller industrielle formål.
Tekniske spesifikasjoner
Mål B x D x H:
ca. 72 x 80 x 80 mm
Vekt :
ca. 160 gram
Elektrisitetskilde :
4 batterier 1,5 V størrelse AA
eller eksternt nettadapter 6V
DC/1A, ingen av delene medfølger
For blyantstørrelser: 6 - 8 mm / 9 - 12 mm
Sikkerhetshenvisninger
• Bruk aldri apparatet med avtatte eller skadete deler av
apparathuset. Du må aldri omgå eller blokkere sikker-
hetsbryteren.
• Ta aldri i spissehullene og ikke stikk andre gjenstander
enn blyanter inn i hullene.
• Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer (også
barn) som er innskrenket i sine fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller mangler erfaring eller vitende, unn-
tatt når de er under oppsikt av en ansvarlig person
som kan gi dem instrukser om hvordan apparatet be-
tjenes. Barn skal overvåkes slik at de ikke bruker ap-
paratet som et leketøy.
• Ta ut batteriene når du ikke skal bruke apparatet over
lengre tid. Bytt alltid alle batteriene samtidig, og bruk
samme type batterier. Du må aldri kaste batterier inn
i ild, ta dem fra hverandre eller kortslutte dem. Forsøk
aldri å lade opp batteriene, ellers kan de eksplodere.
Bruk
• Sett batteriene inn ifølge anmerkningen i batterihuset,
eller koble et 6V DC/1A nettadapter til bøssingen på
baksiden (ikke medlevert).
• For å spisse blyanten stikker du den inn i spissehullet
som tilsvarer blyanttykkelsen. For spissehullet 6-8 mm
starter motoren allerede når du stikker inn blyanten,
mens for spissehull 9-12 mm starter den ikke før du
samtidig betjener sikkerhetsbryteren på toppen.
Rengjøring
• For å tømme spisseren trekker du ut oppsamlingsbe-
holderen. Rengjør apparatet kun med en lett fuktet
klut.
• Hvis batterier har lekket ut må du ta på beskyttelses-
hansker og rengjøre batterihuset med en tørr klut.
Deponering
Kaste apparatet
Kast aldri apparatet i det alminnelige husholdnings-
avfallet. Deponer apparatet hos en tillatt avfallsbe-
drift eller hos den ansvarlige avfallsinstitusjonen. Dette
produktet er underlagt direktivet 2002/96/EF om kas-
serte elektriske og elektroniske produkter (EE-avfall). Følg
de gjeldende forskriftene. I tvilstilfeller, kontakt det lokale
renholdsverket.
Kaste batteriene
Batterier skal ikke kastes i husholdningsavfallet. Hver for-
bruker har plikt til å levere batterier/akkumulatorer som
spesialavfall (returpunkt), eller til en elektrobutikk. Denne
forpliktelsen fører til en mer miljøvennlig avfallsdeponering.
Batterier/akkumulatorer må bare returneres i helt utladet
tilstand.
Fjerne emballasjen
Kildesorter all emballasje før du kaster den.
Garanti og service
Du har 3 års garanti på dette produktet fra innkjøpsda-
toen. Apparatet har blitt produsert omhyggelig og har
blitt kontrollert nøye før levering. Oppbevar kassakvitte-
ringen som bevis for kjøpet. Hvis du har garantikrav må
du ta telefonisk kontakt med serviceavdelingen som er
ansvarlig for deg. Kun slik er det mulig å garantere at
apparatet ditt kan sendes inn til oss uten at det oppstår
kostnader for deg.
Denne garantien gjelder kun for material- eller produk-
sjonsfeil, ikke for slitasje eller for skader på ømfintlige de-
ler, f.eks. brytere eller akkumulatorer. Dette produktet er
ment kun for privat og ikke for yrkesmessig bruk. Ved
uriktig og ufagmessig behandling, bruk av vold og ved
inngrep som ikke har blitt utført av vår autoriserte service-
filial forfaller garantien. Dine lovmessige rettigheter er
ikke innskrenket av denne garantien.
Kompernaß Service Norway
Telefon: 0047 35 58 35 50
e-mail: support.no@kompernass.com
Importør
KOMPERNASS GMBH • BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM • www.kompernass.com
ID-No.: KH4450-03/08-V2
Seite 2
Η Η λ λ ε ε κ κ τ τ ρ ρ ι ι κ κ ή ή ξ ξ ύ ύ σ σ τ τ ρ ρ α α K K H H 4 4 4 4 5 5 0 0
Φυλάτε τις οδηγίες για µετέπειτα χρήση. Σε περίπτωση παράδοσης
του προϊόντος σε τρίτους, δίδετε επίσης και τις οδηγίες.
Σκοπός χρήσης
Αυτό το προϊόν προβλέπεται για το ξύσιµο ξυλοµπογιών
και µολυβιών για την ιδιωτική οικιακή χρήση. ∆εν προβλέπεται
για δηµόσια χρήση και όχι για επαγγελµατικούς ή βιοµη-
χανικούς σκοπούς.
Τεχνικές πληροφορίες
∆ιαστάσεις Π x Β x Υ: περ. 72 x 80 x 80 mm
Βάρος:
περ. 160 γραµµάρια
Παροχή ρεύµατος: 4 µπαταρίες 1,5 V µέγεθος AA
ή εξωτερικό τροφοδοτικό 6V
DC/1A, και τα δύο δεν
περιλαµβάνονται στο σύνολο
αποστολής
Για µεγέθη µολυβιών: 6 - 8 mm / 9 - 12 mm
Υποδείξεις ασφαλείας
• Ποτέ µη χρησιµοποιείτε τη συσκευή µε αποµακρυσµένα ή
χαλασµένα τµήµατα περιβληµάτων. Μην υπεργεφυρώνετε
ή µπλοκάρετε διακόπτες ασφαλείας.
• Ποτέ µην πιάνετε στις οπές ξυσίµατος και µην εισάγετε
εκεί διαφορετικά αντικείµενα από τις προβλεπόµενες
ξυλοµπογιές και τα µολύβια.
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτοµα
(συµπεριλαµβανοµένων παιδιών) µε περιορισµένες,
φυσικές, αισθητηριακές ή πνευµατικές δυνατότητες ή
µε έλλειψη εµπειρίας και/ ή µε έλλειψη γνώσεων, εκτός
εάν επιτηρούνται µέσω ενός υπεύθυνου ατόµου για
την ασφάλειά τους ή εάν αυτά τα άτοµα έχουν λάβει
υποδείξεις για το πως χρησιµοποιείται η συσκευή. Τα
παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται
ότι δεν παίζουν µε τη συσκευή.
• Όταν δεν χρησιµοποιείτε τη συσκευή για µεγάλο χρονικό
διάστηµα, αποµακρύνετε τις µπαταρίες. Αντικαθιστάτε
πάντα όλες τις µπαταρίες ταυτόχρονα µε µπαταρίες του
ίδιου τύπου. Οι µπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιόνται στη
φωτιά, να αποσυναρµολογούνται ή να βραχυκυκλώνονται.
Ποτέ µη δοκιµάζετε να επαναφορτίζετε µπαταρίες,
αλλιώς αυτές µπορεί να εκραγούν.
Χρήση
• Τοποθετείτε τις µπαταρίες όπως απεικονίζεται στη θήκη
µπαταριών ή συνδέετε ένα τροφοδοτικό 6V DC/1A
πίσω στην υποδοχή (όχι στο σύνολο αποστολής).
• Για το ξύσιµο εισάγετε το µολύβι στην οπή ξυσίµατος,
σύµφωνα µε το πάχος του µολυβιού. Το µοτέρ ξεκινά
στην οπή 6-8 mm ήδη κατά την εισαγωγή, στην οπή
9-12 mm αντίθετα µέσω ταυτόχρονου πατήµατος του
διακόπτη ασφαλείας επάνω.
Καθαρισµός
• Για το άδειασµα τραβήξτε το δοχείο συλλογής προς
τα έξω. Καθαρίζετε τη συσκευή αποκλειστικά µε ένα
ελαφρώς νωπό πανί.
• Σε µπαταρίες που εκρέουν φοράτε γάντια και
καθαρίζετε το χώρο µπαταριών µε ένα στεγνό πανί.
Αποµάκρυνση
Απόρριψη συσκευής
Σε καµία περίπτωση µην πετάξετε τη συσκευή στα
οικιακά απορρίµµατα. Αποµακρύνετε τη συσκευή
µέσω µιας εγκεκριµένης επιχείρησης αποµάκρυνσης ή
µέσω της κοινοτικής επιχείρησης αποµάκρυνσης.
Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία
2002/96/E.Κ. Να τηρείτε τους ισχύοντες κανονισµούς.
Σε περίπτωση αµφιβολιών ελάτε σε επαφή µε την
επιχείρηση απόρριψης.
Αποµάκρυνση των µπαταριών!
Οι µπαταρίες δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται στα οικιακά
απορρίµµατα. Κάθε χρήστης είναι νοµικά υποχρεωµένος
να παραδίδει τις µπαταρίες / επαναφορτιζόµενες µπαταρίες
σε ένα σηµείο συγκέντρωσης της κοινότητας / της πόλης
του ή στο εµπόριο. Αυτό το καθήκον εξυπηρετεί στο να
αποµακρύνονται οι µπαταρίες µε έναν φιλικό προς το
περιβάλλον τρόπο. Επιστρέφετε τις µπαταρίες/ τους
συσσωρευτές µόνο σε εκφορτισµένη κατάσταση.
Αποµάκρυνση της συσκευασίας
Αποµακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασιών φιλικά
προς το περιβάλλον.
Εγγύηση και σέρβις
Λαµβάνετε για αυτό το προϊόν 3 χρόνια εγγύηση από την
ηµεροµηνία αγοράς. Το προϊόν κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε
προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούµε φυλάξτε
την απόδειξη ταµείου ως απόδειξη για την αγορά. Σε
περίπτωση εγγύησης ελάτε σε επικοινωνία µε το τµήµα του
σέρβις τηλεφωνικά. Μόνο έτσι µπορεί να εξασφαλιστεί µια
δωρεάν αποστολή του εµπορεύµατός σας.
Η απόδοση εγγύησης ισχύει µόνο για σφάλµατα υλικού ή
κατασκευής, όχι όµως για εξαρτήµατα φθοράς ή για βλάβες
σε εύθραυστα εξαρτήµατα, π.χ. διακόπτες ή συσσωρευτές. Το
προϊόν προορίζεται µόνο για την ιδιωτική και όχι για την
επαγγελµατική χρήση. Σε περίπτωση κακής µεταχείρισης
και ακατάλληλης χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεµβάσεις
οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτηµένο µας
τµήµα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νοµικά σας
δικαιώµατα δεν περιορίζονται µέσω αυτής της εγγύησης.
Kompernass Service Eλλάδα
Kalothanassi G. Amalia α 10-12 Thiatiron Str.
14231 N.Ionia Athens
Tel.: 210 2790865
Fax: 210 2796982
e-mail: support.gr @ kompernass.com
Εισαγωγέας
KOMPERNASS GMBH • BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM • www.kompernass.com
E E L L E E K K T T R R I I S S C C H H E E R R S S P P I I T T Z Z E E R R K K H H 4 4 4 4 5 5 0 0
Heben Sie die Anleitung für späteren Gebrauch auf. Händi-
gen Sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte auch die An-
leitung aus.
Verwendungszweck
Dieses Produkt ist vorgesehen für das Anspitzen von
Bunt- und Bleistiften für den privaten Hausgebrauch. Es
ist nicht vorgesehen in Bereichen mit Öffentlichkeitsver-
kehr und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke.
Technische Daten
Maße B x T x H:
ca. 72 x 80 x 80 mm
Gewicht:
ca. 160 Gramm
Stromversorgung:
4 Batterien 1,5 V Größe AA
oder externes Netzteil 6V DC/1A,
beides nicht im Lieferumfang
für Stiftgrößen:
6 - 8 mm / 9 - 12 mm
Sicherheitshinweise
• Verwenden Sie das Gerät niemals mit abgenomme-
nen oder beschädigten Gehäuseteilen. Überbrücken
oder blockieren Sie keine Sicherheitsschalter.
• Fassen Sie niemals in die Spitzlöcher und stecken Sie
dort keine anderen Gegenstände hinein, als dafür
vorgesehene Bunt- oder Bleistifte.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten, physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu wer-
den, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher-
heit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von
ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kin-
der sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ent-
nehmen Sie die Batterien. Ersetzen Sie stets alle Batte-
rien gleichzeitig durch denselben Typ. Batterien dür-
fen nicht ins Feuer geworfen, auseinander genommen
oder kurzgeschlossen werden. Versuchen Sie niemals
Batterien wiederaufzuladen, andernfalls können die-
se explodieren.
Gebrauch
• Setzen Sie die Batterien ein, wie im Batteriefach ge-
kennzeichnet, oder schließen Sie ein Netzteil 6V
DC/1A an die Buchse hinten an (nicht im Lieferumfang).
• Zum Anspitzen stecken Sie den Stift in das Spitzloch,
entsprechend der Stiftdicke. Der Motor startet beim
Spitzloch 6-8 mm bereits beim Hineinstecken, beim
Spitzloch 9-12 mm hingegen erst durch gleichzeitiges
Betätigen des Sicherheitsschalters oben.
Reinigung
• Zum Entleeren ziehen Sie den Auffangbehälter her-
aus. Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem
leicht feuchten Tuch.
• Bei ausgelaufenen Batterien ziehen Sie Schutzhand-
schuhe an und reinigen Sie das Batteriefach mit ei-
nem trockenen Tuch.
Entsorgen
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen
Hausmüll.Entsorgen Sie das Gerät über einen zuge-
lassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommu-
nale Entsorgungseinrichtung. Dieses Produkt unterliegt
der europäischen Richtlinie 2002/96/EG. Beachten Sie
die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im
Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbin-
dung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt wer-
den. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batte-
rien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/
seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Ver-
pflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umwelt-
schonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben
Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Verpackung entsorgen
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer um-
weltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Produkt wurde sorgfältig produziert und
vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie
den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte set-
zen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefo-
nisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsen-
dung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrika-
tionsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschä-
digungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder
Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss-
bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewalt-
anwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wur-
den, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte wer-
den durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
47623 Kevelaer, Germany
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf.
abweichende Preise aus dem Mobilfunk)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Rittenschober KG
Gmundner Strasse 10
A-4816 Gschwandt
Tel.: +43 (0) 7612 6260516
Fax: +43 (0) 7612 626056
e-mail: support.at@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH • BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM • www.kompernass.com

Advertisement

loading