Page 1
Getting the best out of your coffee maker Empfehlungen zur Verwendung Ihrer Kaffeemaschine Odporú ˇ cania k používaniu vášho kávovaru Doporuc ˇ ení k použití kávovaru Conseils pour l’utilisation de votre machine à café Note all safety instructions contained in this operating manual Beachten Sie alle in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise Dodržiavajte prosím všetky bezpec ˇ...
Overview • Übersicht Green indicator (see „Indicator: blink frequency“, page 1) Cold water Grüne Statusleuchte (siehe „Status- Kaltwasser leuchte: Blinkfrequenz“, Seite 1) Hot water Heißwasser Selection lever Wahlhebel Extraction head Removable water tank Brühkopf Abnehmbarer Wassertank Capsule holder Kapselhalter Coffee outlet Capsule holder lever Kaffeeauslauf Kapselhalterhebel...
Erhältlich über die NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline. If parts are broken or lost, call the NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline. Wenn Teile beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an die NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline. NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline: UK: 0800 / 7076066 • D/CH: 0800 / 365 23 48 • A: 0800 / 365 23 48 • F: 0811 / 90 70 07 •...
First use • Erste Inbetriebnahme Setting up the machine • Maschine aufbauen Remove Clean capsule holder in Fill water tank with 1. Insert drip tray plastic film. soapy water. Rinse it fresh cold tap water. diagonally. under running water. 2. Push down Folie abziehen.
Start Start Start Start Stop Stop Selection lever 1. Pull rinsing tool up. Selection lever at position Selection lever at position at position 2. Remove. Let half the water run through Let water run through Rinsing cycle finished. (approx. 90 sec). completely (approx.
Product range • Produktübersicht These capsules may be used only with NESCAFÉ DOLCE GUSTO machines. Never pierce or use capsule more than once! Please note: Flow speed when preparing beverage depends on product. Check availability of the hot and cold range on www.dolce-gusto.com.
LATTE MACCHIATO 220 ml Use milk capsule Use coffee capsule Milchkapsel Kaffeekapsel verwenden verwenden CHOCOCINO ® 210 ml Use chocolate capsule Use milk capsule Schokokapsel Milchkapsel verwenden verwenden Cold beverages • Kaltgetränke ESPRESSO CAPPUCCINO ICE 240 ml Use milk capsule Use coffee capsule Milchkapsel Kaffeekapsel...
Preparing your beverage • Getränkezubereitung WARNING WARNING WARNUNG WARNUNG Users allergic to dairy products: Choose beverage To avoid injuries, do Open capsule Release lever smoothly. clean capsule holder under (see „Product range“, not touch needle of holder lever. Push lever down to running water before use.
• Entkalkung dauert ca. 15 Minuten. Check with your local water authority. Bei lokalem Wasserwerk abklären. Descaling of capsule holder • Entkalkung des Kapselhalters Add KRUPS Place capsule holder Rinse capsule The prepared descaling liquid can descaling powder in the jug for 15 mi-...
Descaling • Entkalkung 2 min Start Start Stop Stop Start Start Stop Stop Selection lever at position Selection lever at position Selection lever Refill water tank with Selection lever Let descaling liquid run Let de scaling liquid run at position . already circulated at position .
Schalten Sie das Gerät für 30 Minuten aus, um es abkühlen zu lassen. If problems persist, switch machine off and call the NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline. Wenn die Probleme weiter bestehen, das Gerät ausschalten und die NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline anrufen. NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline: UK: 0800 / 7076066 •...
Your appliance contains valuable physical impairment - unless they are power cord by NESCAFÉ DOLCE GUSTO materials which can be recovered adequately supervised in its operation Hotline only. or recycled. Leave it at a local civic and use.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, Hitzequellen/Feuer benutzen. um sicher zu gehen, dass sie nicht mit Gerät nicht verwenden, wenn dem Gerät spielen. es nicht einwandfrei arbeitet oder Schäden aufweist. Wenden Sie sich in diesem Fall an die NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline. 9740_EN/DE_06.07...
• Přehled Zelená kontrolka (viď „Stavová kontrolka: frekvencia blikania“, strana 1) Studená voda Zelený indikátor stavu Studená voda (viz „Indikátor stavu: frekvence blikání“, str. 1) Horúca voda Horká voda Voliaca páčka Selektor Sparovacia hlava Odnímateľný zásobník na vodu Napařovací hlavice Odnímatelný...
KRUPS odvápňovací prášek (F054) Objednávejte na horké lince NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Ak sú poškodené súčiastky, obráťte sa prosím na horúcu linku NESCAFÉ DOLCE GUSTO. V případě poškození dílů se prosím obraťte na horkou linku NESCAFÉ DOLCE GUSTO. NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline: UK: 0800 / 7076066 •...
• První uvedení do provozu • Sestavení přístroje Stiahnite fóliu. Držiak kapsuly vyčistite v Zásobník na vodu naplňte 1. Odkvapkávaciu oplachovacej vode. čerstvou pitnou vodou. tácku zasuňte šikmo. Sejměte fólii. Opláchnite ho pod tečúcou 2. Pevne ju zatlačte smerom Naplňte zásobník vodou.
Upozornenie: Rýchlosť prietoku pri príprave nápoja závisí od produktu. Horúce a studené nápoje sú k dispozícii na stránkewww.dolce-gusto.com. Uvedené kapsle jsou určeny výlučně pro použití v kávovaru NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Kapsli propíchněte a použijte pouze jednou! Pozor: průtoková rychlost během přípravy nápojů závisí na daném výrobku.
• Příprava nápojů VAROVANIE VAROVANIE VÝSTRAHA VÝSTRAHA Ľudia alergickí na mlieko: Zvoľte nápoj Nedotýkajte sa ihly páčky Otvorte páčku Páčku opatrne pustite. Držiak kapsuly pred použitím (viď „Škála produktov“, držiaka kapsuly, aby ste sa držiaka kapsuly. Páčku stlačte smerom nadol, vyčistite pod tečúcou vodou.
(ihla horúcou vodou. Použitý odvápňovací roztok je později prášok KRUPS. musí byť ponorená). Opláchněte držák možné dále použít pro odvápnění přístroje. Přidejte do nádobky s Držák kapslí vložte kapslí...
Prístroj nie je určený na používanie deťmi smie vykonávať len autorizovaný zákaznícky použiť a recyklovať . Prístroj preto alebo osobami, ktorým ich fyzické alebo servis NESCAFÉ DOLCE GUSTO, čím sa vyhnete zlikvidujte na verejnom mieste určenom mentálne schopnosti alebo nedostatok akémukoľvek nebezpečenstvu.
čištění a péče, smí být prováděny zákaznic- s horkými nebo ostrými předměty, kým servisním centrem autorizovaným může dojít k jeho poškození. horkou linkou NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Ochrana životního prostředí má Nenechávejte síťový kabel volně viset dolů přednost! (nebezpečí zakopnutí). Nedotýkejte se Toto zařízení...
Page 30
Titel • Hlučnost Na daný prístroj bolo v súlade so zákonom č. 22/1997 Zb. vydané prehlásenie o zhode. Prístroj zodpovedá harmonizovaným technickým normám a nariadeniu vlády: č. 168/1997 Zb. – elektrické zariadenia nízkeho napätia č. 169/1997 Zb. – elektromagnetická kompatibilita č.
Vue d’ensemble Indicateur lumineux vert (voir „Indicateur lumineux : fréquence de clignotement”, page 15) Eau froide Eau chaude Levier de sélection Tête d’extraction Réservoir d’eau amovible Porte capsule Levier du porte capsule Sortie du café Joint d’étanchéité Interrupteur marche/arrêt Aiguille AVERTISSEMENT Ne pas toucher l’aiguille du porte capsule afin d’évi ter tout risque de blessure.
Première mise en service Installation de la machine Enlever le film Nettoyer le porte capsule Remplir le réservoir 1. Introduire le support plastique. dans de l’eau savonneuse. d’eau avec de de tasse en biais. Le rincer ensuite sous l’eau potable fraîche. 2.
Start Start Start Start Stop Stop Placer le levier de sélection Placer le levier de 1. Relever l’outil de rinçage. Placer le levier de sélection sur . Laisser s’écouler la sélection sur . 2. Le retirer. Laisser s’écouler la moitié de totalité...
Vue d’ensemble des produits Ces capsules doivent être utilisées uniquement avec les machines NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Ne perforer ou n’utiliser la capsule qu’une seule fois ! Remarque : le temps d’écoulement dépend de la capsule. Vérifiez la disponibilité de la gamme de boissons chaudes et froides sur www.dolce-gusto.com.
LATTE MACCHIATO 220 ml Utiliser la Utiliser la capsule de lait capsule de café CHOCOCINO ® 210 ml Utiliser la capsule Utiliser la de chocolat capsule de lait Boissons froides ESPRESSO CAPPUCCINO ICE 240 ml Utiliser la Utiliser la capsule de lait capsule de café...
Préparation des boissons AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour les personnes allergiques Choisir la boisson Ne pas toucher l’aiguille du Ouvrir le levier du Relâcher doucement le au lait : nettoyer le porte capsule (voir „Vue d’ensemble porte capsule afin d’évi ter porte capsule. levier.
Détartrage Lire attentivement les consignes de sécurité sur le sachet de poudre Dureté de l’eau Détartrer après … tasses : détartrante. Le détartrant est agressif pour la surface de l’appareil. Ne jamais utiliser de vinaigre. Ne pas interrompre le détartrage ! Le détartrage dure env.
Détartrage 2 min Start Start Stop Stop Start Start Stop Stop Placer le levier de sélection Placer le levier de sélection Placer le levier de Reverser le liquide de Placer le levier de . Laisser s’écouler la . Laisser s’écouler la sélection sur .
Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il ne jouent pas avec l‘appareil. ne fonctionne pas correctement ou qu’il présente des dommages. Adressez vous dans ce cas à la hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO.