SportDOG SPORTTRAINER SD-1825E Operating Manual

SportDOG SPORTTRAINER SD-1825E Operating Manual

1600m
Hide thumbs Also See for SPORTTRAINER SD-1825E:
Table of Contents
  • Suomi

    • Table of Contents
    • Osat
    • Järjestelmän Toiminta
    • PääMääritelmät
    • Valmistele Etälähetin
    • Valmistele Pantavastaanotin
    • Pantavastaanottimen Sovittaminen
    • Koirallesi Parhaan Voimakkuustason Löytäminen
    • Staattisen Stimuloinnin Kantomatkan Muuttaminen
    • Yleisiä Koulutusvinkkejä
    • Etälähettimen Ohjelmointi
    • Pantavastaanottimen Ja Etälähettimen Yhdistäminen
    • Järjestelmän Ohjelmointi Kahden Koiran Käyttöä Varten
    • Järjestelmäa Ohjelmointi Kolmen Ja Kuuden Koiran Käyttöön
    • Lisätarvikkeet
    • Usein Kysytyt Kysymykset
    • Vianmääritys
    • Testivalotyökalun Ohjeet
    • Käyttöehdot Ja Vastuurajoitus
    • Vaatimustenmukaisuus
    • Pariston Hävitys
  • Svenska

    • Komponenter
    • Så Fungerar Systemet
    • De Viktigaste Funktionerna
    • Förberedelse Av Fjärrsändaren
    • Förberedelse Av den Bärbara Mottagaren
    • Anpassa den Bärbara Mottagaren
    • Hitta den Bästa Intensitetsnivån För Hunden
    • Ändra Räckvidd För Statisk Stimulering
    • Allmänna DressyrråD
    • Programmera Fjärrsändaren
    • Matcha den Bärbara Mottagaren Och Fjärrsändaren
    • Programmera Systemet För Hantering Av Två Hundar
    • Programmera Systemet För Hantering Av Tre Och Sex Hundar
    • Tillbehör
    • Vanliga Frågor
    • Felsökning
    • Instruktioner För Verktyg För Testlampan
    • Användarvillkor Och Ansvarsbegränsning
    • Överensstämmelse
    • Kassering Av Batterier
  • Norsk

    • Deler
    • Slik Virker Systemet
    • Viktige Definisjoner
    • Klargjør den Eksterne Senderen
    • Klargjør Mottaker for Hundehalsbånd
    • Tilpass Mottaker for Hundehalsbånd
    • Endre Rekkevidde for Statisk Stimulering
    • Finn Det Beste Intensitetsnivået for Hunden
    • Generelle Treningstips
    • Programmer den Eksterne Senderen
    • Tilpasse Mottaker for Hundehalsbånd Og Ekstern Sender Til Hverandre
    • Programmere Systemet for To-Hunds Betjening
    • Programmere Systemet for Tre-Hunds Og Seks-Hunds Betjening
    • Tilbehør
    • Vanlige Spørsmål
    • Feilsøking
    • Instruksjoner for Testlysverktøyet
    • Bruksvilkår Og Ansvarsbegrensning
    • Merking
    • Avhending Av Batterier
  • Dansk

    • Komponenter
    • Sådan Fungerer Systemet
    • Nøglefunktioner
    • Klargøring Af Fjernsenderen
    • Klargøring Af Modtagerhalsbåndet
    • Tilpasning Af Modtagerhalsbåndet
    • Find Det Bedste Intensitetsniveau Til Din Hund
    • Skift Af de Statiske Stimuleringsintervaller
    • Generelle RåD Til Træningen
    • Programmering Af Fjernsenderen
    • Match Modtagerhalsbåndet Og Fjernsenderen
    • Programmer Systemet Til at Fungere Med to Hunde
    • Programmer Systemet Til at Fungere Med Tre Og Seks Hunde
    • Tilbehør
    • Ofte Stillede Spørgsmål
    • Fejlfinding
    • Vejledning Til Testlysværktøj
    • Brugsbetingelser Og Begrænsning Af Ansvar
    • Overholdelse Af Forskrifter
    • Bortskaffelse Af Batterier
  • Русский

    • Компоненты Системы
    • Принцип Действия Системы
    • Основные Определения
    • Подготовка Дистанционного Передатчика
    • Подготовка Ошейника-Приемника
    • Подгонка Ошейника-Приемника
    • Изменение Диапазона Статической Стимуляции
    • Подбор Оптимального Уровня Интенсивности Для Собаки
    • Общие Советы По Дрессировке
    • Программирование Дистанционного Передатчика
    • Сопряжение Ошейника-Приемника Идистанционного Передатчика
    • Программирование Системы Для Работы Сдвумя Собаками
    • Принадлежности
    • Программирование Ошейника-Приемника Для Работы С Тремя И
    • Шестью Собаками
    • Вопросы И Ответы
    • Устранение Неполадок
    • Инструкции По Использованию Контрольного Инструмента
    • Условия Использования И Ограничение Ответственности
    • Соответствие Стандартам
    • Утилизация Батарей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 106

Quick Links

SPORTTRAINER
®
SD-1825E
KÄYTTÖOPAS
LUE TÄMÄ OPAS KOKONAAN ENNEN KUIN ALOITAT
BRUKSANVISNING
LÄS HELA HANDBOKEN INNAN DU
ANVÄNDER APPARATEN
BRUKSANVISNING
LES HELE BRUKSANVISNINGEN FØR DU STARTER
BETJENINGSVEJLEDNING
LÆS HELE DENNE VEJLEDNING FØR BRUG
ПОСОБИЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ ПОСОБИЕ
OPERATING GUIDE
PLEASE READ THIS ENTIRE GUIDE
BEFORE BEGINNING

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPORTTRAINER SD-1825E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SportDOG SPORTTRAINER SD-1825E

  • Page 1 SPORTTRAINER ® SD-1825E KÄYTTÖOPAS LUE TÄMÄ OPAS KOKONAAN ENNEN KUIN ALOITAT BRUKSANVISNING LÄS HELA HANDBOKEN INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN BRUKSANVISNING LES HELE BRUKSANVISNINGEN FØR DU STARTER BETJENINGSVEJLEDNING LÆS HELE DENNE VEJLEDNING FØR BRUG ПОСОБИЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ ПОСОБИЕ OPERATING GUIDE PLEASE READ THIS ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING...
  • Page 2 Noudata kaikkia tämän symbolin jälkeisiä turvallisuusviestejä välttääksesi mahdollisen loukkaantumisen tai kuoleman. VAROITUS tarkoittaa vaarallista tilannetta, jonka jättäminen huomioimatta voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen. HUOMIO yhdessä turvallisuusvaroitussymbolin kanssa käytettynä tarkoittaa vaarallista tilannetta, jonka jättäminen huomioimatta voi johtaa lievään tai keskivakavaan loukkaantumiseen. WWW.sportdog.com...
  • Page 3 • Jos ihottumaa tai haavautumia havaitaan, lopeta pannan käyttö, kunnes iho on tervehtynyt. • Jos ärsytys jatkuu yli 48 tuntia, ota yhteys eläinlääkäriin. Katso lisätietoja makuuhaavoista ja painenekroosista verkkosivustoltamme www.sportdog.com. Nämä toimenpiteet auttavat pitämään koirasi turvassa ja tyytyväisenä. Miljoonilla koirilla on miellyttävä olla, kun ne pitävät ruostumattomasta teräksestä...
  • Page 4: Table Of Contents

    Kiitos, että valitsit SportDOG® koulutustuotteet. Oikein käytettynä tämä tuote auttaa sinua kouluttamaan koirasi tehokkaasti ja turvallisesti. Varmista tyytyväisyytesi lukemalla tämä käyttöopas huolellisesti. Mahdollisissa tuotteen toimintaa koskevissa kysymyksissä katso tämän käyttöoppaan Usein kysytyt kysymykset- ja Vianmääritys-osiot, tai ota yhteys asiakaspalvelukeskukseemme. Katso täydellinen luettelo asiakaspalvelukeskuksiemme puhelinnumeroista osoitteessa www.sportdog.com.
  • Page 5: Osat

    OSAT JÄRJESTELMÄN TOIMINTA SportDOG® SportTrainer® SD-1825E etäkoulutin on todistetusti turvallinen, miellyttävä ja tehokas kaikille yli 3,6 kg:n koirille. Käyttämällä tuotetta johdonmukaisesti ja oikealla tavalla voit tehostaa komentoja ja korjata väärää käytöstä 1600 metrin etäisyydeltä. Etälähetin lähettää signaalin, joka aktivoi pantavastaanottimen antamaan harmittoman stimulaation.
  • Page 6: Päämääritelmät

    HETKELLINEN STIMULOINTI: Staattista stimulointia syötetään 1/10 sekuntia riippumatta siitä, miten pitkään painiketta painetaan. ÄÄNI: Pantavastaanotin päästää nopean piippausäänen, kun äänipainike on painettuna enintään 10 sekuntia. VÄRINÄ: Pantavastaanotin värisee, kun värinäpainike on painettuna enintään 10 sekuntia. WWW.sportdog.com...
  • Page 7: Valmistele Etälähetin

    Hetkellinen stimulointi -painike Punainen Matala Valo välähtää kerran ja on painettuna sammuu Yksikkö latautuu Punainen Matala Valo palaa samanvärisenä laitteen ollessa latauslaitteessa Yksikkö on täysin ladattu Vihreä Hyvä Valo välähtää kerran (latauslaite on yhä liitettynä) sekunnissa, kun paristo on täysin ladattu WWW.sportdog.com...
  • Page 8: Valmistele Pantavastaanotin

    Paina ja vapauta Päällä/Pois-painiketta. Vastaanottimen merk- kivalo palaa samanvärisenä (punaisena) ja pantavastaanotin piippaa jatkuvasti 2 sekunnin ajan. Pidennä paristojen käyttöaikaa latausten välillä sammuttamalla pantavastaanotin, kun se ei ole käytössä. ILMOITUS: Pariston elinikä latausten välillä on noin 40-60 tuntia käyttötiheyden mukaan. WWW.sportdog.com...
  • Page 9 • Varastoitaessa yksikkö pitkiä aikoja, muista ladata paristot täysin säännöllisin väliajoin . Tämä tulisi suorittaa 3 - 4 kuukauden välein . • Paristot kestävät satoja latauskertoja. Kuitenkin kaikki paristot menettävät kapasiteettiaan aikaa myöten suhteessa latauskertoihin. Tämä on normaalia. Jos käyttöaikasi putoaa puoleen alkuperäisestä, ota yhteys asiakaspalvelukeskukseen uusien paristojen hankintaa varten. WWW.sportdog.com...
  • Page 10: Pantavastaanottimen Sovittaminen

    • Paristojen tulisi kestää 3 - 5 vuotta. Kun paristot pitää vaihtaa, voit tilata uuden pakkauksen soittamalla asiakaspalvelukeskukseen. Katso täydellinen luettelo asiakaspalvelukeskuksiemme puhelinnumeroista osoitteessa www.sportdog.com. Älä avaa pantavastaanotinta tai etälähetintä ennen kuin olet vastaanottanut vaihtoparistot. VAIHE :: 03 PANTAVASTAANOTTIMEN SOVITTAMINEN TÄRKEÄÄ: Kosketuspisteiden on oltava suorassa kosketuksessa koiran ihoon. Katso tärkeät turvallisuustiedot sivulla 3. Varmista asianmukainen istuvuus seuraavasti: 1.
  • Page 11: Koirallesi Parhaan Voimakkuustason Löytäminen

    5. Vapauta Päällä/Pois-painike valittuasi kantomatkan, ja pantavastaanotin menee pois päältä. 6. Kytke laite päälle. Se piippaa vaiheessa 4 valitun staattisen stimuloinnin kantomatkan mukaisesti. STAATTISEN STIMULOINNIN KANTOMATKA KOIRAN LUONNE 1 piippaus Matala Lempeä 2 piippausta Keskikokoinen Maltillinen 3 piippausta Korkea Itsepäinen WWW.sportdog.com...
  • Page 12: Yleisiä Koulutusvinkkejä

    Kyse voi olla opitusta käytöksestä tai pelon aikaansaamasta käytöksestä. Toinen aggressiivisuuteen liittyvä tekijä on lauman johtajuus. Jokainen koira on erilainen. Katso lisää koulutusvinkkejä ja ohjeita verkkosivuiltamme osoitteessa www.sportdog.com tai ota yhteys asiakaspalvelukeskukseemme lisäapua varten. Katso täydellinen luettelo asiakaspalvelukeskuksiemme puhelinnumeroista osoitteessa www.sportdog.com.
  • Page 13 ** Kolmen ja kuuden koiran käyttöasetukset löytyvät VAIHEESTA 08. *** ID-koodi on etälähettimen ja pantavastaanottimen välinen signaalintunnistin. Jokainen on ohjelmoitu yhdellä tehtaan 4000 ID-koodista. Siinä harvinaisessa tapauksessa, että etälähetin lähettää signaalin yhtä useampaan pantavastaanottimeen, voit vaihtaa etälähettimen ID-koodin estääksesi tätä tapahtumasta. Saatavana on 64 ohjelmoitavaa ID-koodia. WWW.sportdog.com...
  • Page 14 Jatkuva staattinen sti- Matala jatkuva Pelkkä Jatkuva / mulointi (voimakkuuden staattinen stimulointi värinästimulointi Hetkellinen valitsimella asetettu (voimakkuuden taso) valitsimella asetettu taso) Koira 1: Koira 2: Koira 3: Jatkuva /Värinä (voimakkuuden (voimakkuuden (voimakkuuden valitsimella asetettu valitsimella asetettu valitsimella taso) taso) asetettu taso) WWW.sportdog.com...
  • Page 15: Pantavastaanottimen Ja Etälähettimen Yhdistäminen

    Molempia yksikköjä voi joutua pitämään 60-90 cm:n etäisyydellä toisistaan ennen kuin tämä tapahtuu. Kun vastaanottimen merkkivalo on välähtänyt 5 kertaa, pantavastaanotin on yhdistetty ja alkaa vilkkua normaalisti. Jos vastaanottimen merkkivalo ei välähdä 5 kertaa, aloita alusta kohdasta 1 alkaen. WWW.sportdog.com...
  • Page 16: Järjestelmän Ohjelmointi Kahden Koiran Käyttöä Varten

    KÄYTTÖÄ VARTEN VAIHTOKYTKIN ASETETTU YLÖS-ASENTOON SportDOG® -pantavastaanottimet voidaan asettaa vastaamaan joko (ORANSSI) KOIRALLE 1 TAI VAIHTOKYTKIN vaihtokytkimen YLÖS tai ALAS -asentoon. SportDOG® Add-A-Dog® ASETETTU ALAS-ASENTOON (MUSTA) KOIRALLE 2 -pantavastaanotin on ostettava toisen koiran kouluttamiseen Kahden koiran käyttö -toimintatilassa. Lue takakannesta lisää tämän järjestelmän kanssa yhteensopivista Add-A-Dog®...
  • Page 17: Järjestelmäa Ohjelmointi Kolmen Ja Kuuden Koiran Käyttöön

    3. Käännä vaihtokytkin asentoon ALAS (MUSTA) ja toista koirien 4, 5 ja 6 osalta vaiheet 3, 4 ja 5. LISÄTARVIKKEET SportDOG® SportTrainer® SD-1825E -etälähettimeen kuuluvia lisätarvikkeita voi ostaa ottamalla yhteys asiakaspalvelukeskukseemme tai etsimällä lähin jälleenmyyjämme verkkosivuiltamme osoitteessa www.sportdog.com. Katso täydellinen luettelo asiakaspalvelukeskuksiemme puhelinnumeroista osoitteessa www.sportdog.com.
  • Page 18: Usein Kysytyt Kysymykset

    Voinko käyttää SportTrainer Kyllä. SportTrainer® SD-1825E -etäkoulutinta voidaan käyttää ® SD-1825E -etäkoulutinta yhtä enintään 6 koiralla. SportDOG® Add-A-Dog® -pantavastaanottimia useammalle koiralle? on ostettava. Takakannesta löytyy luettelo tämän järjestelmän kanssa yhteensopivista Add-A-Dog® -pantavastaanottimista. Voinko käyttää SportTrainer Emme suosittele minkään tuotteemme käyttöä...
  • Page 19: Vianmääritys

    VIANMÄÄRITYS Vastaukset näihin kysymyksiin toivottavasti auttavat sinua ratkaisemaan mahdolliset järjestelmän käyttöä koskevat ongelmasi. Jos ne eivät ratkaise ongelmaasi, ota yhteys asiakaspalvelukeskukseen tai käy verkkosivuillamme osoitteessa www.sportdog.com. Koirani ei reagoi, • Varmista, että pantavastaanotin on päällä. kun painan painiketta . • Jos kantomatka on pienentynyt ensimmäisestä käytöstä, tarkista, ettei paristo ole lähes tyhjä etälähettimessä tai pantavastaanottimessa.
  • Page 20: Käyttöehdot Ja Vastuurajoitus

    Tämä laite on testattu ja todettu olevan asianmukaisten R&TTE-direktiivien mukainen. Ennen kuin tätä laitetta käytetään EU-maiden ulkopuolella, tarkista käyttö asianmukaiselta paikalliselta R&TTE-viranomaiselta. Valtuuttamattomat muutokset tai modifikaatiot laitteeseen ilman Radio Systems Corporationin lupaa ovat EU:n radio- ja telepäätelaitemääräysten vastaisia, voivat poistaa käyttäjän oikeuden käyttää laitetta ja poistaa takuun voimassaolon. Vaatimustenmukaisuustodistus löytyy verkko-osoitteesta: www.sportdog.com/eu_docs.php. WWW.sportdog.com...
  • Page 21: Pariston Hävitys

    älä hävitä sitä kotitalousjätteenä. Palauta se ostopaikkaan, jotta se voidaan siirtää kierrätysjärjestelmäämme. Jos tämä ei ole mahdollista, ota yhteys asiakaspalvelukeskukseen lisätietoja varten. Katso luettelo asiakaspalvelukeskusten puhelinnumeroista osoitteessa www.sportdog.com. Tämä tuote on suojattu seuraavilla patenteilla: Yhdysvaltojen patenttinumerot: 6,901,883; 7,017,524; D545,791; 7,420,136; D573,564; 6,184,790;...
  • Page 22 VARNING indikerar en risksituation som kan leda till dödsfall eller allvarlig skada om den inte undviks. OBSERVERA, använd tillsammans med varningssymbolen indikerar den en risksituation som kan orsaka mindre eller måttliga skador om den inte undviks. WWW.sportdog.com...
  • Page 23 • Om du upptäcker ett utslag eller sår ska du inte använda halsbandet förrän huden har läkt. • Om problemet kvarstår efter 48 timmar bör du uppsöka en veterinär. För ytterligare information om trycksår och trycknekros, vänligen besök vår webbplats på www.sportdog.com. Dessa åtgärder hjälper till att hålla din hund säker och få den att känna sig bekväm. Miljoner hundar är bekväma när de bär kontakter i rostfritt stål. En del hundar är känsliga för kontakttryck. Efter ett tag upptäcker du...
  • Page 24 Tack för att du valt dressyrprodukter av märket SportDOG®. Rätt använd hjälper den här produkten dig att effektivt och säkert dressera din hund. För bästa behållning av produkten, bör du läsa igenom denna Bruksanvisning noggrant. Om du har frågor om hur den här produkten fungerar, läs den här handbokens avsnitt Vanliga frågor och Felsökning eller ring vår kundsupport.
  • Page 25: Komponenter

    Med rätt träning lär sig hunden att förknippa denna signal med ett kommando. Liksom alla SportDOG®-produkter har denna modell anpassningsbara statiska stimuleringsnivåer så att du kan anpassa stimuleringsnivån efter hundens temperament, vilket eliminerar risken för överdriven tillrättavisning.
  • Page 26: De Viktigaste Funktionerna

    TILLFÄLLIG (TRÄFF): Statisk stimulering avges under 1/10 sekund, oavsett hur länge knappen trycks ned. TON: Den bärbara mottagaren avger ett snabbt, pipande ljud när en tonknapp trycks ned, upp till högst 10 sekunder. VIBRATION: Den bärbara mottagaren vibrerar när en vibrationsknapp trycks ned, upp till högst 10 sekunder. WWW.sportdog.com...
  • Page 27: Förberedelse Av Fjärrsändaren

    Låg Lampan blinkar en gång är nedtryckt och stängs av Enheten laddas Röd Låg Lampan har en fast färg medan enheten laddas Enheten är fulladdad Grön Lampan blinkar en gång i (laddaren fortfarande ansluten) sekunden när batteriet är fulladdat WWW.sportdog.com...
  • Page 28: Förberedelse Av Den Bärbara Mottagaren

    2 sekunder. För att förlänga batteritiden mellan laddningscykler ska du stänga av den bärbara mottagaren när den inte används. OBS! Batterilivslängden mellan uppladdningarna är ungefär 40 till 60 timmar, beroende på hur ofta det används. WWW.sportdog.com...
  • Page 29 • Batterierna ska aldrig tas ut ur batterifacket för laddning. • Explosionsrisk om batterierna laddas i områden med hög temperatur (38 °C +). • De uppladdningsbara litiumjonbatterierna (Li-jon) är inte minneskänsliga, behöver inte tömmas helt innan de laddas upp och kan inte överladdas. • Batterierna levereras delvis laddade från fabriken, men kräver en fullständig uppladdning före det första användningstillfället. • Kom ihåg att ladda upp batterierna helt när enheten har förvarats under längre tid . Detta bör göras var 3–4:e månad . WWW.sportdog.com...
  • Page 30: Anpassa Den Bärbara Mottagaren

    • Batterierna bör räcka i 3–5 år. När ett batteri behöver bytas ut kan du beställa ett nytt genom att ringa vår kundsupport. För en förteckning av telefonnummer i ditt område, besök vår webbplats på www.sportdog.com. Öppna inte den bärbara mottagaren eller fjärrsändaren förrän du har fått ersättningsbatteriet. STEG :: 03 ANPASSA DEN BÄRBARA MOTTAGAREN VIKTIGT: Kontaktpunkterna måste ha direktkontakt med hundens hud.
  • Page 31: Hitta Den Bästa Intensitetsnivån För Hunden

    5. Släpp start-/avstängningsknappen när önskad räckvidd har valts. Den bärbara mottagaren kommer att stängas av. 6. Starta enheten igen. Den kommer därefter att pipa enligt den räckvidd för statisk stimulering som valdes under steg 4. RÄCKVIDD FÖR STATISK STIMULERING HUNDENS TEMPERAMENT 1 pip Låg Milt 2 pip Medium Måttligt 3 pip Hög Envis WWW.sportdog.com...
  • Page 32: Allmänna Dressyrråd

    En annan faktor som bidrar till aggression hos hundar är social dominans. Varje hund är unik. Besök vår webbplats på www.sportdog.com för att hitta fler utförliga dressyrråd och handböcker, eller kontakta vår kundsupport för ytterligare hjälp. För en förteckning av telefonnummer i ditt område, besök vår webbplats på...
  • Page 33 1 av 4 000 ID-koder på fabriken. I den sällsynta händelsen av att en fjärrsändare ör skickar en signal till fler än en bärbar mottagare kan du ändra fjärrsändarens ID-kod för att förhindra att detta inträffar. Det finns 64 programmerbara ID-koder. WWW.sportdog.com...
  • Page 34 Hund 1: Hund 2: Hund 3: Kontinuerlig / (nivå inställd med (nivå inställd med (nivå inställd vibrations fingerskiva för fingerskiva för inställning med fingerskiva inställning av intensitet) av intensitet) för inställning av intensitet) WWW.sportdog.com...
  • Page 35: Matcha Den Bärbara Mottagaren Och Fjärrsändaren

    När den bärbara mottagarens indikatorlampa har blinkat 5 gånger har den bärbara mottagaren matchats och kommer att börja blinka som vanligt. Om den bärbara mottagarens indikatorlampa inte blinkar 5 gånger börjar du om och upprepar från 1. WWW.sportdog.com...
  • Page 36: Programmera Systemet För Hantering Av Två Hundar

    STEG :: 07 PROGRAMMERA SYSTEMET FÖR HANTERING AV TVÅ HUNDAR VIPPKONTAKTEN INSTÄLLD PÅ SportDOG® bärbara mottagare kan ställas in för att svara på vippkontaktens UPP (ORANGE) FÖR HUND 1 ELLER UPP- eller NED-läge. En SportDOG® Add-A-Dog® bärbar mottagare VIPPKONTAKT INSTÄLLD PÅ NED (SVART) FÖR HUND 2...
  • Page 37: Programmera Systemet För Hantering Av Tre Och Sex Hundar

    PROGRAMMERA SYSTEMET FÖR HANTERING AV TRE OCH SEX HUNDAR SportDOG® Add-A-Dog® bärbara mottagare måste köpas för att dressera ytterligare hundar. Var god se baksidan för Add-A-Dog® bärbara mottagare som är kompatibla med det här systemet . HANTERING AV TRE HUNDAR 1.
  • Page 38: Vanliga Frågor

    Kan jag använda SportTrainer Ja. SportTrainer SD-1825E fjärrdressyrhalsband kan byggas ut ® ® SD-1825E till fler hundar än en? till maximalt 6 hundar. SportDOG ® Add-A-Dog ® bärbara mottagare måste köpas. Var god se baksidan för en lista över kompatibla bärbara mottagare.
  • Page 39: Felsökning

    FELSÖKNING Svaren på dessa frågor bör hjälpa dig att lösa eventuella problem du har med systemet. Om de inte räcker kan du kontakta kundsupport eller besöka vår webbplats på www.sportdog.com. Min hund ger ingen • Kontrollera om den bärbara mottagaren har startats. respons när jag • Om räckvidden har minskat sedan du använde den för första gången, var trycker på en knapp .
  • Page 40: Användarvillkor Och Ansvarsbegränsning

    EU. Obehöriga ändringar eller modifikationer av utrustningen som inte godkänts av Radio Systems Corporation strider mot gällande EU-regler och radio-telebestämmelser och kan ogiltigförklara användarens rätt att använda utrustningen och garantin. Försäkran om överensstämmelse finns på: www.sportdog.com/eu_docs.php. WWW.sportdog.com...
  • Page 41: Kassering Av Batterier

    återvinnas. Om du inte längre behöver utrustningen får du inte slänga den i de vanliga kommunala soporna. Lämna tillbaka den till inköpsstället så att den kan tas med i vårt återvinningssystem. Kontakta kundsupport för mer information om detta inte är möjligt. Besök vår webbplats på www.sportdog.com för en lista över telefonnummer till kundsupport.
  • Page 42 å unngå mulige skader eller død. ADVARSEL indikerer en farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til død eller alvorlig personskade. FORSIKTIG, brukt sammen med sikkerhetssymbolet, indikerer en farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til mindre eller moderat personskade. WWW.sportdog.com...
  • Page 43 • Hvis du finner utslett eller sår, må du slutte å bruke halsbåndet inntil huden er helet. • Oppsøk veterinær hvis tilstanden vedvarer utover 48 timer. For mer informasjon om liggesår og trykknekrose, se nettområdet vårt på www.sportdog.com. Disse trinnene vil holde hunden din trygg og komfortabel. Flere millioner hunder er komfortable med bruk av bånd av metall.
  • Page 44 Takk for at du valgte dressurprodukter fra SportDOG®. Ved riktig bruk, vil dette produktet hjelpe deg med å dressere hunden din effektivt og sikkert. For å sikre at du blir fornøyd, ber vi deg om å lese grundig gjennom denne bruksanvisningen. Hvis du har spørsmål om bruk av produktet, ber vi deg om å se i avsnittene Vanlige spørsmål og Feilsøking i denne håndboken, eller kontakte kundeservicesenteret.
  • Page 45: Deler

    DELER SLIK VIRKER SYSTEMET SportDOG® SportTrainer® SD-1825E dressurhalsbånd er påvist å være trygt, behagelig og effektivt for alle hunder over 3,6 kg. Med konsekvent, korrekt bruk av dette produktet kan du forsterke kommandoer og korrigere dårlig atferd fra 1600 m. Den eksterne senderen sender et signal som aktiverer mottakeren for hundehalsbånd til å...
  • Page 46: Viktige Definisjoner

    MOMENTANT (PRIKKING): Statisk stimulering gis i 1/10 av et sekund, uansett hvor lenge knappen er trykket. TONE: Mottakeren for hundehalsbånd vil avgi en rask pipelyd når en toneknapp trykkes, opptil 10 sekunder. VIBRASJON: Mottakeren for hundehalsbånd vil vibrere når en vibrasjonsknapp trykkes, opptil 10 sekunder. WWW.sportdog.com...
  • Page 47: Klargjør Den Eksterne Senderen

    Lyset blinker én gang stimulering er trykket og slukker Enheten lader Rød Lyset lyser jevnt når den er tilkoblet laderen Enheten er fullt oppladet Grønn Lyset blinker én gang per (laderen er fortsatt koblet til) sekund når batteriet er helt oppladet WWW.sportdog.com...
  • Page 48: Klargjør Mottaker For Hundehalsbånd

    2 sekunder. For å øke levetiden mellom ladesykluser, bør mottakeren for hundehalsbånd slås av når den ikke er i bruk. MERK: Omtrentlig levetid for batteriet mellom oppladinger er på 40 til 60 timer avhengig av bruksfrekvensen. WWW.sportdog.com...
  • Page 49 • Du kan forvente deg at batteriene kan lades opp flere hundre ganger. Alle oppladbare batterier taper imidlertid kapasitet over tid i forhold til antall ganger de er ladet opp. Dette er vanlig. Kontakt kundeservicesenteret for å kjøpe et nytt batteri hvis brukstiden faller til halvparten av opprinnelig brukstid. WWW.sportdog.com...
  • Page 50: Tilpass Mottaker For Hundehalsbånd

    • Batteriene bør vare i 3–5 år. Når et batteri må skiftes ut, kan du bestille en ny pakke ved å ringe vårt kundeservicesenter. Se nettsiden vår på www.sportdog.com for en oversikt over telefonnummer i ditt område. Ikke åpne mottakeren for hundehalsbånd eller den eksterne senderen før du har fått det nye batteriet. TRINN :: 03 TILPASS MOTTAKER FOR HUNDEHALSBÅND VIKTIG: Kontaktpunktene må være i direkte kontakt med huden på undersiden av hundens hals.
  • Page 51: Finn Det Beste Intensitetsnivået For Hunden

    5. Slipp På/Av-knappen når den ønskede rekkevidden er valgt; mottaker for hundehalsbånd slås av. 6. Slå enheten på igjen. Den vil da pipe i henhold til rekkevidden for statisk stimulering som er valgt i trinn 4. REKKEVIDDE PÅ STATISK STIMULERING HUNDENS TEMPERAMENT 1 pip Mildt 2 pip Middels Moderat 3 pip Høy WWW.sportdog.com...
  • Page 52: Generelle Treningstips

    En annen faktor som bidrar til aggresjon hos hunder, er sosial dominans. Alle hunder er forskjellige. Besøk nettsiden vår på www.sportdog.com for å se flere treningstips og veiledninger, eller kontakt kundeservicesenteret vårt for ytterligere hjelp. Se nettsiden vår på www.sportdog.com for en oversikt over telefonnumre i ditt område.
  • Page 53 1 av 4000 ID-koder fra fabrikken. Hvis det ved et sjeldent tilfelle skulle forekomme at en ekstern sender sender et signal til flere enn én mottaker for hundehalsbånd, kan du endre ID-koden til den eksterne senderen for å hindre at dette skjer. 64 programmerbare ID-koder er tilgjengelig. WWW.sportdog.com...
  • Page 54 Lav kontinuerlig statisk Kun vibrasjons- Kontinuerlig / stimulering (nivå valgt stimulering (nivå valgt stimulering Momentan med intensitetsskala) med intensitetsskala) Hund 1: Hund 2: Hund 3: Kontinuerlig / (nivå valgt med (nivå valgt med (nivå valgt med Vibrasjon intensitetsskala) intensitetsskala) intensitetsskala) WWW.sportdog.com...
  • Page 55: Tilpasse Mottaker For Hundehalsbånd Og Ekstern Sender Til Hverandre

    5 ganger. Du må holde begge enhetene 60 cm – 90 cm fra hverandre før dette skjer. Når indikatorlyset på mottakeren har blinket 5 ganger, er mottakeren for hundehalsbånd tilpasset og vil begynne å blinke som normalt. Hvis indikatorlyset på mottaker ikke blinker 5 ganger, begynner du på nytt og gjentar fra 1. WWW.sportdog.com...
  • Page 56: Programmere Systemet For To-Hunds Betjening

    TRINN :: 07 PROGRAMMERE SYSTEMET FOR TO-HUNDS BETJENING SportDOG® mottaker for hundehalsbånd kan stilles inn til å reagere på VIPPEBRYTER OPP (ORANSJE) FOR HUND 1 ELLER VIPPEBRYTER vippebryterposisjon enten OPP eller NED. En SportDOG® Add-A-Dog® NED (SVART) FOR HUND 2 halsbånd for ekstra hund-mottaker for hundehalsbånd må...
  • Page 57: Programmere Systemet For Tre-Hunds Og Seks-Hunds Betjening

    3. Sett vippebryteren i NED-posisjon (SVART) og gjenta trinn 3, 4 og 5 ovenfor for hund 4, 5 og 6. TILBEHØR Hvis du vil kjøpe ekstra tilbehør til SportDOG® SportTrainer® SD-1825E dressurhalsbånd, kan du kontakte kundeservicesenteret vårt eller besøke nettstedet vårt på www.sportdog.com for å finne en forhandler nær deg.
  • Page 58: Vanlige Spørsmål

    Kan jeg bruke SportTrainer Ja. SportTrainer SD-1825E dressurhalsbånd kan utvides til ® ® SD-1825E med mer enn én hund? maksimalt 6 hunder. SportDOG Add-A-Dog halsbånd for ekstra ® ® hund-mottakere for hundehalsbånd må kjøpes. Se baksiden for en liste over kompatible Add-A-Dog halsbånd for ekstra hund-...
  • Page 59: Feilsøking

    FEILSØKING Svarene på disse spørsmålene bør kunne hjelpe deg med å løse eventuelle problemer du måtte ha med systemet. Hvis ikke, ber vi deg kontakte kundeservicesenteret eller gå til nettsiden vår på www.sportdog.com. Hunden min reagerer • Sjekk om mottakeren for hundehalsbånd er slått PÅ. ikke når jeg trykker • Hvis rekkevidden er kortere enn første gang du brukte den, bør du kontrollere...
  • Page 60: Bruksvilkår Og Ansvarsbegrensning

    EU-land må du sjekke med relevante lokale R&TTE-myndigheter. Uautoriserte endringer eller modifikasjoner på produktet som ikke er godkjent av Radio Systems Corporation er brudd på EUs R&TTE- reguleringer, de kan oppheve brukerens rettigheter til å bruke utstyret og vil oppheve garantien. Samsvarserklæringen er tilgjengelig på: www.sportdog.com/eu_docs.php. WWW.sportdog.com...
  • Page 61: Avhending Av Batterier

    Dette systemet drives av to Li-Ion-batteripakker (240 mAh kapasitet til mottaker for hundehalsbånd og 550 mAh kapasitet til ekstern sender). Bytt bare ut med batteri som er mottatt fra kundeservicesenteret. Se nettsiden vår på www.sportdog.com for en oversikt over telefonnumrene i ditt område. Egen innsamling av brukte batterier er pålagt i mange områder, undersøk forskriftene i ditt område før du kasserer batterier.
  • Page 62 ADVARSEL angiver en farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i død eller alvorlig personskade. FORSIGTIG angiver, når den bruges sammen med sikkerhedsadvarselssymbolet, en farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i lettere eller moderat personskade. WWW.sportdog.com...
  • Page 63 • Hvis der er udslæt eller sår, må halsbåndet ikke bruges, før huden er helet. • Er tilstanden ikke forsvundet efter 48 timer, skal du kontakte dyrlægen. For yderligere oplysninger om liggesår og tryknekrose, henvises du til vores hjemmeside på www.sportdog.com. Overholdes disse foranstaltninger, er din hund uden for fare og har det godt. Millioner af hunde er ok med rustfrie stålkontakter på. Nogle hunde er overfølsomme over for kontakttryk. Det kan godt være, at din hund kan tåle halsbåndet, når der er gået noget tid.
  • Page 64 Mange tak, fordi du har valgt et træningsprodukt af varemærket SportDOG®. Hvis det anvendes korrekt, vil dette produkt hjælpe dig med at træne din hund effektivt og sikkert. For at opnå fuld tilfredshed bedes du gennemgå hele betjeningsvejledningen omhyggeligt. Hvis du har nogen spørgsmål vedrørende betjening af dette produkt, se venligst afsnittet Ofte stillede spørgsmål eller Fejlfinding i denne vejledning, eller ring...
  • Page 65: Komponenter

    På samme måde som alle andre SportDOG® produkter inkluderer denne model justerbare statiske stimuleringsniveauer, så du kan tilpasse stimuleringsniveauet til din hunds temperament, hvorved risikoen for overkorrektion undgås.
  • Page 66: Nøglefunktioner

    MOMENTVIS (IMPULS): Der ydes statisk stimulering i 1/10 sekund, uanset hvor længe der trykkes på knappen. TONE: Modtagerhalsbåndet vil udsende en hurtigt bippende lyd, når der trykkes på en toneknap, i op til maksimalt 10 sekunder. VIBRERING (VIBRATION): Modtagerhalsbåndet vil vibrere, når der trykkes på en vibreringsknap, i op til maksimalt 10 sekunder. WWW.sportdog.com...
  • Page 67: Klargøring Af Fjernsenderen

    Tryk på knappen Momentvis Rød Lyset blinker en gang stimulering og slukker Enheden oplader Rød Lyset har konstant farve, mens enheden oplader Enheden er fuldt opladet Grøn Lyset blinker en gang i sekundet, når batteriet (opladeren er stadig tilsluttet) er helt opladet WWW.sportdog.com...
  • Page 68: Klargøring Af Modtagerhalsbåndet

    2 sekunder. For at forlænge batteriets levetid mellem opladninger, sluk for modtagerhalsbåndet, når det ikke er i brug. BEMÆRK: Batteriet rækker til mellem 40 og 60 timers drift på en opladning alt efter brugshyppigheden. WWW.sportdog.com...
  • Page 69 • Hvis enheden skal opbevares i længere tid, skal batterierne jævnligt oplades helt . Dette bør gøres hver 3 . eller 4 . måned . • Du kan forvente, at dine batterier kan genoplades hundredvis af gange, men alle genopladelige batterier mister dog noget af deres kapacitet med tiden, afhængig af hvor mange gange de er blevet genopladet. Det er normalt. Hvis driftstiden falder til halvdelen af den oprindelige, bør du kontakte WWW.sportdog.com...
  • Page 70: Tilpasning Af Modtagerhalsbåndet

    • Batterierne bør kunne holde i 3-5 år. Når batterierne kræver udskiftning, kan du bestille en ny pakke ved at ringe til vore kundeservicecenter. Du finder en liste med telefonnumre i dit område på vores hjemmeside på www.sportdog.com. Du bedes lade være med at åbne modtagerhalsbåndet eller fjernsenderen, før du har modtaget de nye batterier. TRIN :: 03 TILPASNING AF MODTAGERHALSBÅNDET...
  • Page 71: Find Det Bedste Intensitetsniveau Til Din Hund

    ønskede statiske stimuleringsinterval som vist i skemaet herunder. 5. Slip tænd/sluk-knappen, når det ønskede interval er valgt, hvorefter modtagerhalsbåndet vil slukke. 6. Tænd for enheden igen. Den vil derefter bippe iht. det statiske stimuleringsinterval, der blev valgt under trin 4. STATISK STIMULERINGSNIVEAU HUNDENS TEMPERAMENT 1 bip Mild 2 bip Medium Moderat 3 bip Høj Stædig WWW.sportdog.com...
  • Page 72: Generelle Råd Til Træningen

    En anden bidragende faktor for aggression hos hunde er social dominans. Alle hunde er forskellige. Gå ind på vores hjemmeside, www.sportdog.com for at downloade mere detaljerede træningsråd og -vejledninger, eller kontakt vores kundeservicecenter, hvis du ønsker yderligere hjælp. Du finder en liste med telefonnumre i dit område på...
  • Page 73 1 ud af 4.000 id-koder fra fabrikken. I det sjældne tilfælde, hvor en fjernsender sender et signal til mere end et modtagerhalsbånd, kan du ændre modtagerhalsbåndets id-kode for at forhindre dette i at forekomme. Der er 64 programmerbare id-koder tilgængelige. WWW.sportdog.com...
  • Page 74 Kun vibrerings- Kontinuerlig / stimulering (niveau statisk stimulering stimulering Momentvis indstillet med (niveau indstillet med intensitetsdrejeknap) intensitetsdrejeknap) Hund 1: Hund 2: Hund 3: Kontinuerlig / (niveau indstillet med (niveau indstillet med (niveau indstillet Vibrering intensitetsdrejeknap) intensitetsdrejeknap) med intensitets- drejeknap) WWW.sportdog.com...
  • Page 75: Match Modtagerhalsbåndet Og Fjernsenderen

    Det kan være nødvendigt at holde de to enheder 60-90 cm fra hinanden, inden dette sker. Når modtagerindikatorlampen har blinket 5 gange, er modtagerhalsbåndet matchet og vil begynde at blinke som normalt. Hvis modtagerindikatorlampen ikke blinker 5 gange, skal proceduren startes forfra og gentages fra 1. WWW.sportdog.com...
  • Page 76: Programmer Systemet Til At Fungere Med To Hunde

    SportDOG® modtagerhalsbånd kan indstilles til at reagere på enten vippe- VIPPE-SKIFTER INDSTILLET OP (ORANGE) FOR HUND 1 ELLER skifterens OP eller NED position. Der skal købes et SportDOG® Add-A-Dog® VIPPESKIFTER INDSTILLET NED (SORT) modtagerhalsbånd til ekstra hund for at kunne træne hund nummer to vha.
  • Page 77: Programmer Systemet Til At Fungere Med Tre Og Seks Hunde

    PROGRAMMER SYSTEMET TIL AT FUNGERE MED TRE OG SEKS HUNDE Der skal købes et SportDOG® Add-A-Dog® modtagerhalsbånd til ekstra hund for at kunne træne ekstra hunde. Der henvises til bagbeklædningen for oplysninger om Add-A-Dog® modtagerhalsbånd til ekstra hund, der er kompatible med dette system .
  • Page 78: Ofte Stillede Spørgsmål

    Kan jeg bruge SportTrainer® Ja. SportTrainer® SD-1825E fjerntræningsenhed kan udvides til SD-1825E til mere end en hund? at inkludere maksimalt 6 hunde. Dertil skal der købes SportDOG® Add-A-Dog® modtagerhalsbånd til ekstra hund. Der henvises til bagbeklædningen for en liste over kompatible modtagerhalsbånd.
  • Page 79: Fejlfinding

    FEJLFINDING Svarene på disse spørgsmål skulle gerne hjælpe dig med at løse et problem med dette system. Hvis de ikke er tilstrækkelige, bedes du kontakte kundeservicecenteret eller gå ind på vores hjemmeside, www.sportdog.com. Min hund reagerer • Kontroller, at modtagerhalsbåndet er tændt. ikke, når jeg trykker • Hvis din rækkevidde er reduceret, fra første gang du har brugt systemet, skal...
  • Page 80: Brugsbetingelser Og Begrænsning Af Ansvar

    EU, bedes man kontrollere dette hos den relevante R&TTE-myndighed. Uautoriserede ændringer af nogen art på udstyret, der ikke er godkendt af Radio Systems Corporation, udgør en krænkelse af EU R&TTE-regulativer, kan ophæve brugerens ret til at benytte udstyret og gøre garantien ugyldig. Overensstemmelsedeklarationen findes på: www.sportdog.com/eu_docs.php. WWW.sportdog.com...
  • Page 81: Bortskaffelse Af Batterier

    Aflever det venligst der, hvor du købte det, så det kan blive sendt til vores genbrugssystem. Kontakt venligst et kundeservicecenter for yderligere oplysninger, såfremt dette ikke er muligt. Du kan finde en liste med telefonnumre til vores kundeservice på www.sportdog.com. Dette produkt er beskyttet af de følgende patenter: Patentnumre i USA: 6,901,883;...
  • Page 82 если ее не предотвратить, может привести к смерти или причинению вреда здоровью людей. Надпись «ВНИМАНИЕ» в сочетании с символом предупреждения об опасности указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к причинению вреда здоровью легкой или средней тяжести. WWW.sportdog.com...
  • Page 83 • Если проблема не прекратится через 48 часов, обратитесь к ветеринару. Дополнительную информацию по пролежням и некрозу вследствие сдавливания можно найти на нашем веб-сайте www.sportdog.com. Эти меры предосторожности помогут обеспечить безопасность и комфорт собаки. Миллионы собак не испытывают никакого дискомфорта при ношении контактов из нержавеющей стали. У некоторых собак...
  • Page 84 необходимости обращения в наш Центр обслуживания клиентов мы сможем помочь вам быстрее. Но самое главное, наша компания никогда не передаст и не продаст ценную информацию о вас кому бы то ни было. С полной информацией о гарантии можно ознакомиться на веб-сайте www.sportdog.com. ОГЛАВЛЕНИЕ...
  • Page 85: Компоненты Системы

    неправильное поведение собаки с расстояния до 1600 м. Дистанционный передатчик посылает сигнал, включающий ошейник-приемник для безвредной для собаки стимуляции. При надлежащей дрессировке собака научится ассоциировать сигнал с командой. Как и вся продукция марки SportDOG®, данная модель позволяет регулировать уровни статической стимуляции, тем самым вы сможете подобрать...
  • Page 86: Основные Определения

    МОМЕНТАЛЬНАЯ: продолжительность статической стимуляции составляет 0,1 секунды, независимо от того, как долго нажата кнопка. ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ: при нажатии кнопки звукового сигнала ошейник-приемник издает быстрый звуковой сигнал максимальной продолжительностью 10 секунд. ВИБРАЦИЯ: при нажатии кнопки вибрации ошейник-приемник начинает вибрировать на протяжении до 10 секунд. WWW.sportdog.com...
  • Page 87: Подготовка Дистанционного Передатчика

    Нажата кнопка моментальной Красный Слабый Однократное мигание стимуляции индикатора и его выключение Зарядка устройства Красный Слабый Во время зарядки индикатор светится непрерывным цветом Устройство полностью Зеленый Хороший При полностью заряжено заряженной батарее (зарядное устройство индикатор мигает один подключено) раз в секунду WWW.sportdog.com...
  • Page 88: Подготовка Ошейника-Приемника

    издавать звуковой сигнал в течение 2 секунд. Для продления времени работы батареи между циклами зарядки выключайте ошейник-приемник, когда он не используется. ПРИМЕЧАНИЕ. Примерное время работы батареи между зарядками составляет от 40 до 60 часов в зависимости от частоты использования. WWW.sportdog.com...
  • Page 89 Устройство из- Оранже- Индикатор Недоступен Издает 1-3 раза Недоступен меняет диапазон вый мигает 1-3 раза в зависимости от статической стиму- в зависимости от требуемого диа- ляции требуемого диа- пазона статической пазона статической стимуляции. (Смо- стимуляции. трите информацию на стр. 91.) WWW.sportdog.com...
  • Page 90 подвергались. Это нормально. При сокращении времени работы устройства до половины от первоначального необходимо обратиться в Центр обслуживания клиентов для приобретения новых батарей. • Срок службы батарей составляет 3-5 лет. Для замены батарей обратитесь в наш Центр обслуживания клиентов. Со списком местных номеров телефонов можно ознакомиться на нашем веб-сайте www.sportdog.com. Запрещается открывать ошейник-приемник или дистанционный передатчик до получения запасных батарей. WWW.sportdog.com...
  • Page 91: Подгонка Ошейника-Приемника

    повторно проверьте, как он сидит на ней. Когда собака освоится с ошейником-приемником, проверьте снова, насколько хорошо он сидит. • Может потребоваться постричь шерсть в области контактных штырей. Никогда не брейте шею собаки, это может привести к сыпи и инфицированию. • Не следует затягивать ошейник плотнее, чем требуется для хорошего контакта. Слишком плотно прилегающий ошейник повышает риск развития некроза области контакта вследствие сдавливания. WWW.sportdog.com...
  • Page 92: Подбор Оптимального Уровня Интенсивности Для Собаки

    3. В течение 5 секунд после того, как погаснет световой индикатор, нажмите и удерживайте нажатой кнопку включения/выключения в течение 3 секунд. 4. Ошейник-приемник издаст одиночный звуковой сигнал, при этом световой индикатор замигает оранжевым цветом. Это означает переход в низкий диапазон статической стимуляции. При необходимости перехода в средний или высокий диапазон продолжайте удерживать нажатой WWW.sportdog.com...
  • Page 93: Общие Советы По Дрессировке

    социальное доминирование. У каждой собаки есть свои особенности. Более подробные советы по дрессировке и соответствующие пособия вы можете найти, посетив наш веб-сайт www.sportdog.com или обратившись в Центр обслуживания клиентов за дополнительной помощью. Со списком местных номеров телефонов можно ознакомиться на...
  • Page 94: Программирование Дистанционного Передатчика

    передатчика моргнет 5 раз. При выборе режима 8 (идентификационный код) в ВЕРХНЕМ положении рычажного переключателя или режима 2 в НИЖНЕМ положении рычажного переключателя световой индикатор продолжит гореть непрерывно даже после отпускания кнопки. РЫЧАЖНЫЙ РЫЧАЖНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ В ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ В ВЕРХНЕМ ПОЛОЖЕНИИ НИЖНЕМ ПОЛОЖЕНИИ WWW.sportdog.com...
  • Page 95 передатчиком и ошейником-приемником. При изготовлении каждому устройству присваивается 1 из 4000 идентификационных кодов. В редких случаях, когда дистанционный передатчик направляет сигнал на более чем один ошейник- приемник, это можно исправить путем изменения идентификационного кода дистанционного передатчика. Всего доступно 64 программируемых идентификационных кода. WWW.sportdog.com...
  • Page 96 установленный режим. 2. Не нажимайте никаких кнопок, а просто дождитесь, пока не погаснет зеленый световой индикатор. 3. Теперь необходимо выполнить сопряжение ошейника-приемника и дистанционного передатчика. Смотрите ШАГ 06. ПРИМЕЧАНИЕ. Извлечение батареи также ведет к восстановлению заводского идентификационного кода дистанционного передатчика. WWW.sportdog.com...
  • Page 97 подтверждается быстрым миганием зеленого светового индикатора. Например, при установке шкалы регулировки интенсивности в положение «3», при нажатии боковой кнопки дистанционного передатчика будет передаваться сигнал непрерывной статической стимуляции, соответствующей уровню 3. Если по истечении 15 секунд уровень не выбран, по умолчанию задается уровень 8. WWW.sportdog.com...
  • Page 98: Сопряжение Ошейника-Приемника Идистанционного Передатчика

    устройства на расстоянии 60-90 см друг от друга. 5-ти кратное мигание светового индикатора приемника означает завершение сопряжения ошейника-приемника, после чего световой индикатор начнет мигать в обычном порядке. В случае отсутствия 5-ти кратного мигания светового индикатора приемника нужно повторить процедуру, начиная с шага 1. WWW.sportdog.com...
  • Page 99: Программирование Системы Для Работы Сдвумя Собаками

    ПРОГРАММИРОВАНИЕ СИСТЕМЫ ДЛЯ РАБОТЫ С ДВУМЯ СОБАКАМИ ДЛЯ СОБАКИ 1 РЫЧАЖНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ НАХОДИТСЯ В Ошейники-приемники SportDOG® могут настраиваться таким образом, ВЕРХНЕМ ПОЛОЖЕНИИ (ОРАНЖЕВЫЙ чтобы отвечать на сигнал при нахождении рычажного переключателя ЦВЕТ), А ДЛЯ СОБАКИ 2 - В НИЖНЕМ либо в ВЕРХНЕМ, либо в НИЖНЕМ положении. Для дрессировки...
  • Page 100: Программирование Ошейника-Приемника Для Работы С Тремя И

    Во вопросам приобретения дополнительных принадлежностей для ошейника для дистанционной дрессировки SportTrainer® SD-1825E марки SportDOG® обращайтесь в Центр обслуживания клиентов или посетите наш сайт www.sportdog.com, чтобы найти ближайшего к вам дистрибьютора. С перечнем номеров телефонов Центра обслуживания клиентов можно ознакомиться на нашем веб-сайте...
  • Page 101: Вопросы И Ответы

    устройства SportTrainer SD-1825E может использоваться с максимум 6 собаками. В ® SD-1825E с более чем одной таком случае требуется приобретение ошейников-приемников собакой? SportDOG Add-A-Dog . Со списком совместимых ошейником- ® ® приемников можно ознакомиться на задней стороне обложки. Возможно ли использование...
  • Page 102: Устранение Неполадок

    SD-1825E для работы с другими поскольку оно работает на другой частоте, то не является системами марки SportDOG ® обратно совместимым с другими системами марки SportDOG ® УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Ответы на приведенные ниже вопросы помогут вам решить большинство проблем, которые могут возникнуть...
  • Page 103: Инструкции По Использованию Контрольного Инструмента

    Корпорация Radio Systems Corporation оставляет за собой право время от времени вносить изменения в условия, положения и заявления, относящиеся к использованию данного изделия. Если о таких изменениях вам станет известно до начала использования данного изделия, они будут считаться обязательными к исполнению вами, как если бы они были установлены в настоящем документе. WWW.sportdog.com...
  • Page 104: Соответствие Стандартам

    одобренных корпорацией Radio Systems Corporation, является нарушением правил ЕС в отношении средств радиосвязи и телекоммуникационного оконечного оборудования, а также может привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию данного изделия и аннулированию гарантии. С декларацией о соответствии стандартам можно ознакомиться на веб-сайте по адресу: www.sportdog. com/eu_docs.php. УТИЛИЗАЦИЯ БАТАРЕЙ...
  • Page 105 обратитесь в наш Центр обслуживания клиентов для получения дополнительной информации. С перечнем номеров телефонов Центров обслуживания клиентов можно ознакомиться на нашем веб- сайте: www.sportdog.com. Данное изделие защищено следующими патентами: патенты США номер: 6,901,883; 7,017,524; D545,791; 7,420,136; D573,564; 6,184,790; 7,647,545 и...
  • Page 106 WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. WWW.sportdog.com...
  • Page 107 • If the condition persists beyond 48 hours, see your veterinarian. For additional information on bed sores and pressure necrosis, please visit our website at www.sportdog.com. These steps will help keep your dog safe and comfortable. Millions of dogs are comfortable while they wear stainless steel contacts. Some dogs are sensitive to contact pressure. You may find after some time that your...
  • Page 108 BATTERY DISPOSAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 TRAINING GUIDE Please visit our website at www.sportdog.com to download a detailed Training Guide for this unit or contact our Customer Care Centre for further assistance. For a listing of telephone numbers in your area, visit our website at www.sportdog.com.
  • Page 109: Components

    With proper training, a dog will learn to associate this signal with a command. Like all SportDOG® products, this model features adjustable static stimulation levels so you can tailor the stimulation level to your dog’s temperament, eliminating the risk of over-correction.
  • Page 110: Key Definitions

    TONE: The Collar Receiver will make a rapid beeping noise when a Tone button is pressed, up to a maximum of 10 seconds. VIBRATION (VIBE): The Collar Receiver will vibrate when a Vibration button is pressed, up to a maximum of 10 seconds. WWW.sportdog.com...
  • Page 111: Prepare The Remote Transmitter

    Light flashes once and pressed turns off Unit is charging Light is solid in colour while on the charger Unit is fully charged Green Good Light flashes once per (charger still connected) second once the battery is completely charged WWW.sportdog.com...
  • Page 112: Prepare The Collar Receiver

    Light will come on solid (red) and the Collar Receiver will beep continuously for 2 seconds. To extend the life between charging cycles, turn the Collar Receiver off when it is not in use. NOTE: Approximate battery life between charges is 40 to 60 hours, depending on frequency of use. WWW.sportdog.com...
  • Page 113 • You should expect hundreds of recharge cycles from your batteries. However, all rechargeable batteries lose capacity over time relative to the number of recharge cycles they experience. This is normal. If your operating time drops to half of the original life, contact the Customer Care Centre to purchase a new battery. WWW.sportdog.com...
  • Page 114: Fit The Collar Receiver

    • The batteries should last for a period of 3-5 years. When a battery needs replacement, you can order a new pack by calling our Customer Care Centre. For a listing of telephone numbers in your area, visit our website at www.sportdog.com. Please do not open the Collar Receiver or Remote Transmitter until you have received the replacement.
  • Page 115: Find The Best Intensity Level For Your Dog

    5. Release the On/Off Button once the desired range is selected; the Collar Receiver will turn off. 6. Turn the unit back on. It will then beep according to the static stimulation range selected in Step 4. STATIC STIMULATION RANGE DOG TEMPERAMENT 1 beep Mild 2 beeps Medium Moderate 3 beeps High Stubborn WWW.sportdog.com...
  • Page 116: General Training Tips

    Every dog is different. Visit our website at www.sportdog.com to find more detailed training tips and guides or contact our Customer Care Centre for further assistance. For a listing of the phone numbers in your area, visit our website at www.sportdog.com.
  • Page 117 1 of 4,000 ID Codes from the factory. In the rare event that a Remote Transmitter is sending a signal to more than one Collar Receiver, you can change the Remote Transmitter’s ID Code to prevent this from happening. There are 64 programmable ID Codes available. WWW.sportdog.com...
  • Page 118 (Level set stimulation (Level set stimulation only Momentary by Intensity Dial) by Intensity Dial) Dog 1: Dog 2: Dog 3: Continuous / (Level set by (Level set by (Level set by Vibration Intensity Dial) Intensity Dial) Intensity Dial) WWW.sportdog.com...
  • Page 119: Match The Collar Receiver And Remote Transmitter

    5 times. You may need to hold both units 60 cm - 90 cm from each other before this occurs. Once the Receiver Indicator Light has flashed 5 times, the Collar Receiver has been matched and will begin flashing as normal. If the Receiver Indicator Light does not flash 5 times, start over and repeat from 1. WWW.sportdog.com...
  • Page 120: Program The System For Two-Dog Operation

    STEP :: 07 PROGRAM THE SYSTEM FOR TWO-DOG OPERATION SportDOG® Collar Receivers can be set to respond to either the UP or TOGGLE SET TO UP (ORANGE) FOR DOG 1 OR TOGGLE SET TO DOWN DOWN toggle switch position. A SportDOG® Add-A-Dog® Collar Receiver (BLACK) FOR DOG 2 must be purchased to train a second dog in two-dog mode.
  • Page 121: Program The System For Three-Dog And Six-Dog Operation

    To purchase additional accessories for your SportDOG® SportTrainer® SD-1825E Remote Trainer, contact the Customer Care Centre or visit our website at www.sportdog.com to locate a retailer near you. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.sportdog.com.
  • Page 122: Frequently Asked Questions

    SD-1825E to work with the ® ® SD-1825E to work with my other SD-1225E system, but because it operates at a different frequency, SportDOG Brand systems? it is not backwards compatible with any other SportDOG ® ® Brand system. WWW.sportdog.com...
  • Page 123: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING The answers to these questions should help you solve any problem you have with this system. If they do not, please contact the Customer Care Centre or visit our website at www.sportdog.com. My dog is not • Check to see if the Collar Receiver has been turned on. responding when I • If your range has reduced from the first time you used it, please check to see if...
  • Page 124: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    Radio Systems Corporation are in violation of EU R&TTE regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and void the warranty. The Declaration of Conformity can be found at: www.sportdog.com/eu_docs.php. WWW.sportdog.com...
  • Page 125: Battery Disposal

    Remote Transmitter). Only replace with battery received from calling the Customer Care Centre. For a listing of the telephone numbers in your area, visit our website at www.sportdog.com. Separate collection of spent batteries is required in many regions; check the regulations in your area before discarding spent batteries.
  • Page 126 WWW.SPORTDOG.COM...
  • Page 127 WWW.SPORTDOG.COM...
  • Page 128 SportTrainer ® SDR - AE ADD-A-DOG ® WWW.SPORTDOG.COM ©2013 RADIO SYSTEMS CORPORATION Radio Systems Corporation • 10427 PetSafe Way • Knoxville, TN 37932 USA • 865-777-5404 400-1684-46 WWW.SPORTDOG.COM...

Table of Contents