Table of Contents
  • Français

    • Contenu du Kit
    • FONCTIONNEMENT du Système
    • Définitions
    • Préparation de L'émetteur
    • Préparation du COLLIER-Récepteur
    • Préparation du COLLIER de Repérage
    • AJUSTEMENT du COLLIER-Récepteur ET du COLLIER de Repérage
    • TROUVER LE MEILLEUR NIVEAU D'intensité POUR VOTRE CHIEN
    • Changement des Plages de Stimulation
    • Conseils de Dressage
    • PROGRAMMATION de L'émetteur
    • JUMELAGE du COLLIER-Récepteur, du COLLIER de Repérage ET de L'émetteur
    • PROGRAMMATION du COLLIER de Repérage
      • Changement des Signaux Sonores
      • Changement du Mode Chien en Mouvement
    • PROGRAMMATION du Système POUR un FONCTIONNEMENT AVEC DEUX CHIENS
    • PROGRAMMATION du Système POUR un FONCTIONNEMENT AVEC TROIS CHIENS
    • Accessoires
    • Changement des Codes D'identification
    • QUESTIONS Fréquemment Posées
    • Dépannage
    • CONDITIONS D'UTILISATION ET LIMITATION de Responsabilité
    • INSTRUCTIONS D'UTILISATION de la Clé MULTIFONCTIONS
    • Conformité
    • Élimination des BATTERIES Usagées
  • Dutch

    • Onderdelen
    • ZO WERKT HET Systeem
    • Belangrijke Definities
    • Voorbereiden Van de Afstandsbediening
    • Voorbereiden Van de Ontvanger Halsband
    • Voorbereiden Van de Afstandbedienbare Pieper
    • De Ontvanger Halsband en Afstandbedienbare Pieper Pasklaar Maken
    • Het Beste Intensiteitsniveau Voor Uw Hond Vaststellen
    • Algemene Trainingstips
    • Het Stimulansbereik Wijzigen
    • De Afstandsbediening Programmeren
    • De Afstandbedienbare Pieper Programmeren
      • Het Geluidssignaal Wijzigen
      • De Run Modus Wijzigen
    • Het Paren Van de Ontvanger Halsband, Afstandbedienbare Pieper en Afstandsbediening
    • HET Systeem PROGRAMEREN VOOR 2-HONDEN BEDIENING
    • HET Systeem PROGRAMEREN VOOR 3-HONDEN BEDIENING
    • Accessoires
    • ID-Codes Wijzigen
    • Veel Gestelde Vragen
    • Probleemoplossing
    • Gebruiksvoorwaarden en Beperking Van Aansprakelijkheid
    • Instructies Voor Testlampje
    • Conformiteit
    • Opruiming Van Batterijen
  • Español

    • Manual de Adiestramiento
    • Componentes
    • Cómo Funciona el Sistema
    • Definiciones
    • Preparación del Transmisor
    • Preparación del Collar Receptor
    • Preparación del Beeper
    • AJUSTAR el COLLAR RECEPTOR y el BEEPER
    • Encontrar el Mejor Nivel de Intensidad para Su Perro
    • Cambiar Los Intervalos de Estimulación
    • Consejos Generales de Adiestramiento
    • Programar el Transmisor
    • Cambiar la Señal Acústica
    • Programar el Beeper
    • VINCULAR el COLLAR RECEPTOR, el BEEPER, y el TRANSMISOR
    • Cambiar el Modo "Perro en Movimiento
    • Programar el Sistema para Funcionamiento con Dos Perros
    • Programar el Sistema para Funcionamiento con Tres Perros
    • Accesorios
    • Cambiar Códigos ID
    • Preguntas Frecuentes
    • Resolución de Problemas
    • CONDICIONES de USO y LIMITACIÓN de RESPONSABILIDAD
    • Instrucciones para la Llave Multiusos
    • Conformidad
    • Eliminación de las Baterías
  • Italiano

    • Componenti
    • Funzionamento del Sistema
    • Definizioni Chiave
    • Preparazione del Trasmettitore
    • Preparazione del Collare Ricevitore
    • Preparazione del Telecomando del Cicalino
    • Applicazione del Collare Ricevitore E del Telecomando del Cicalino
    • Identificazione del Livello DI Intensità Ottimale Per Il Cane
    • Consigli Generali Per L'addestramento
    • Modifica Degli Intervalli DI Stimolazione
    • Programmazione del Trasmettitore
    • Abbinamento del Collare Ricevitore, del Telecomando del
    • Cicalino E del Trasmettitore
    • Programmazione del Telecomando del Cicalino
      • Modifica del Segnale Acustico
      • Modifica Della Modalità DI Esecuzione
    • Programmazione del Sistema Per L'uso con Due Cani
    • Programmazione del Sistema Per L'uso con Tre Cani
    • Accessori
    • Modifica Dei Codici Identificativi
    • Domande Frequenti
    • Individuazione E Risoluzione Dei Guasti
    • Istruzioni Relative Alla Chiave Multiuso
    • Limitazione DI Responsabilità E Condizioni DI Utilizzo
    • Conformità
    • Eliminazione Delle Batterie
  • Deutsch

    • Bestandteile
    • SO FUNKTIONIERT das System
    • Definitionen
    • Vorbereitung des Senders
    • Vorbereiten des Empfängerhalsbandes
    • Vorbereiten des Sender-Piepers
    • Anpassen des Empfängerhalsbandes und des Sender-Piepers
    • Die Beste Intensitätsstufe für Ihren Hund Finden
    • Allgemeine Trainingstipps
    • Reichweite des Reizimpulses Ändern
    • Programmieren des Senders
    • Das Empfängerhalsband, den Sender-Pieper und den Sender Zuweisen
    • Programmieren des Sender-Piepers
      • Den Ton Ändern
      • Den Lauf-Modus Ändern
    • DAS System für den BETRIEB mit DREI HUNDEN PROGRAMMIEREN
    • DAS System für den BETRIEB mit ZWEI HUNDEN PROGRAMMIEREN
    • ID-Codes Ändern
    • Zubehör
    • Häufig Gestellte Fragen
    • Fehlerbehebung
    • Anleitungen zur Testleuchte
    • Nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung
    • Batterieentsorgung
    • Konformität

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OPERATING GUIDE
PLEASE READ THIS ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING
MANUEL D'UTILISATION
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL EN ENTIER AVANT DE COMMENCER
GEBRUIKSAANWIJZING
GELIEVE DEZE GIDS VOLLEDIG DOOR TE LEZEN VOORDAT U BEGINT
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE EMPEZAR
GUIDA ALL'USO
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LA GUIDA
ALL'USO PRIMA DI UTILIZZARE IL COLLARE
GEBRAUCHSANWEISUNG
BITTE LESEN SIE DIE GANZE GEBRAUCHSANLEITUNG
VOR DER INBETRIEBNAHME AUFMERKSAM DURCH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the sd-1875e and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SportDOG sd-1875e

  • Page 1 OPERATING GUIDE PLEASE READ THIS ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING MANUEL D’UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL EN ENTIER AVANT DE COMMENCER GEBRUIKSAANWIJZING GELIEVE DEZE GIDS VOLLEDIG DOOR TE LEZEN VOORDAT U BEGINT MANUAL DE FUNCIONAMIENTO POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE EMPEZAR GUIDA ALL’USO SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LA GUIDA ALL’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL COLLARE...
  • Page 2 Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION, used without the safety alert symbol, indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in harm to your dog. WWW.sportdog.com...
  • Page 3 • If the condition persists beyond 48 hours, see your veterinarian. For additional information on bed sores and pressure necrosis, please visit our website at www.sportdog.com. These steps will help keep your dog safe and comfortable. Millions of dogs are comfortable while they wear stainless steel contacts.
  • Page 4: Table Of Contents

    BATTERy DISPOSAL ................27 TRAINING GUIDE Please visit our website at www.sportdog.com to download a detailed Training Guide for this unit or contact our Customer Care Centre for further assistance. For a listing of telephone numbers in your area, visit our website at www.sportdog.com.
  • Page 5: Components

    Collar Receiver to deliver a harmless stimulation. With proper training, a dog will learn to associate this signal with a command. Like all SportDOG® products, this model features adjustable stimulation levels so you can tailor the stimulation level to your dog’s temperament, eliminating the risk of over-correction.
  • Page 6: Key Definitions

    3. 10 Second – Beeps every 10 seconds when dog is running/Beeps once per second when dog is on point MODE BUTTON: Depressing and releasing this button allows you the ability to change the mode of your Remote Transmitter. WWW.sportdog.com...
  • Page 7: Prepare The Remote Transmitter

    BEEPER: The point at which the sound is produced. CHARGING JACK: For connecting the charger. Although the Remote Beeper is waterproof without it, keep the cover in place when not charging to keep debris out of the opening. WWW.sportdog.com...
  • Page 8 Momentary stimulation Light flashes once and button pressed turns off Unit is charging Light is solid in colour while charging Unit is fully charged Green Light is solid in colour once Good (charger still connected) the battery is completely charged WWW.sportdog.com...
  • Page 9: Prepare The Collar Receiver

    Press and release the On/Off Button. The Receiver Indicator Light comes on solid (red) and the Collar Receiver beeps continuously for 2 seconds. To extend the life between charging cycles, turn the Collar Receiver off when it is not in use. WWW.sportdog.com...
  • Page 10 This should be done once every 3 to 4 months. • You should expect hundreds of recharge cycles from your batteries. However, all rechargeable batteries lose capacity over time relative to the number of recharge cycles they experience. This is normal. If your operating time drops to half of the original life, contact the Customer Care Centre to purchase a new battery. WWW.sportdog.com...
  • Page 11: Prepare The Remote Beeper

    • The batteries should last for a period of 3-5 years. When a battery needs replacement, you can order a new pack by calling our Customer Care Centre. For a listing of telephone numbers in your area, visit our website at www.sportdog.com. Please do not open the Collar Receiver, Remote Transmitter, or Remote Beeper until you have received the replacement.
  • Page 12: Fit The Collar Receiver And Remote Beeper

    3. The Collar Receiver should fit snugly, yet loose enough to allow one finger to fit between the strap and your dog’s neck (4C). 4. Allow your dog to wear the collar for several minutes and then recheck the fit. Check the fit again as your dog becomes more comfortable wearing the Collar Receiver. WWW.sportdog.com...
  • Page 13: Find The Best Intensity Level For Your Dog

    STEP :: 05 FIND THE BEST INTENSITy LEVEL FOR yOUR DOG The SportTrainer® SD-1875E Remote Trainer with Beeper has multiple intensity levels. This allows you to choose the stimulation that is best for your dog. Note: Always start at the lowest level and work your way up.
  • Page 14: Change Stimulation Ranges

    CHANGE STIMULATION RANGES The SportTrainer® SD-1875E Collar Receiver has 3 stimulation ranges (low, medium and high). There are 7 stimulation levels within each range, with 1 being the lowest and 7 being the highest. The default range setting is 2 or medium.
  • Page 15: Program The Remote Transmitter

    STEP :: 06 PROGRAM THE REMOTE TRANSMITTER The SportTrainer® SD-1875E has 12 operational modes to allow you to select the best match for your type or style of training. The Remote Transmitter is factory set to mode 1 and the Toggle Switch up position.
  • Page 16 Mode 3 provides more stimulation “increments” to choose from – a total of 14 levels of stimulation. For † example, in mode 3, with the Intensity Dial set at 2, the lower button provides level 3 stimulation and the upper button provides level 4 stimulation. WWW.sportdog.com...
  • Page 17 Mode 3 provides more stimulation “increments” to choose from – a total of 14 levels of stimulation. For † example, in mode 3, with the Intensity Dial set at 2, the lower button provides level 3 stimulation and the upper button provides level 4 stimulation. WWW.sportdog.com...
  • Page 18: Match The Collar Receiver, Remote Beeper, And Remote Transmitter

    STEP :: 08 PROGRAM THE REMOTE BEEPER CHANGE TONES The SportTrainer® SD-1875E has nine tones. The default tone is High Volume Beep. The Remote Beeper must be matched to the Remote Transmitter to change the tone settings remotely. See STEP 7. MODE...
  • Page 19: Change Run Mode

    3 Beeps (10 Second Mode) Beeps every 10 seconds when dog is running/Beeps once per second when dog is on point 6. Release the On/Off button after the corresponding number of beeps matches your desired Run Mode. WWW.sportdog.com...
  • Page 20: Program The System For Two-Dog Operation

    PROGRAM THE SySTEM FOR TWO-DOG OPERATION SportDOG® Collar Receivers and Remote Beepers can be set to respond to either the up or down toggle switch position. A SportDOG® Add-A-Dog® Extra Collar Receiver with Remote Beeper must be purchased to train and locate a second dog in two-dog mode. Please refer to the back cover for the compatible Add-A-Dog®...
  • Page 21: Change Id Codes

    An ID Code is the signal identification between the Remote Transmitter and Collar Receiver. Each is programmed in 1 of 2,000 ID Codes from the factory. The SportTrainer® SD-1875E has the flexibility to program two or more Remote Transmitters to the same ID Code allowing them to both control one Collar Receiver.
  • Page 22: Frequently Asked Questions

    Can I use the SportTrainer® Yes. The SportTrainer® SD-1875E is expandable to a maximum SD-1875E with more than of 3 dogs. SportDOG® Add-A-Dog® Collar Receivers must be one dog? purchased.
  • Page 23 Can I attach a lead to the DO NOT attach a lead to the SportTrainer® SD-1875E. You may put SportTrainer® SD-1875E? a separate non-metallic collar on your dog’s neck and attach a lead. Be sure the extra collar does not interfere with the Contact Points.
  • Page 24: Troubleshooting

    Remote Beeper, Remote Transmitter, or Collar Receiver. • Many factors can impact the range you have with the SportTrainer® SD-1875E. For a list of these factors, please refer to “How the System Works”. • You can verify the Collar Receiver is delivering stimulation to your dog by placing the test light tool, enclosed in your kit, on the Collar Receiver. Please refer to the “Test Light Tool Instructions”...
  • Page 25: Test Light Tool Instructions

    Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. WWW.sportdog.com...
  • Page 26: Compliance

    Radio Systems Corporation are in violation of EU R&TTE regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and void the warranty. The Declaration of Conformity can be found at: www.sportdog.com/eu_docs.php Canada This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
  • Page 27: Battery Disposal

    Please return it to where it was purchased in order that it can be placed in our recycling system. If this is not possible, please contact the Customer Care Centre for further information. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.sportdog.com. This product is protected by the following patents: U.S.
  • Page 28 AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION, utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité, indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait blesser votre animal. WWW.sportdog.com...
  • Page 29 • Si l’irritation persiste au-delà de 48 heures, consultez votre vétérinaire. Pour toute information supplémentaire sur les escarres et les nécroses cutanées, rendez-vous sur notre site internet www.sportdog.com. Ces précautions vous permettront de garantir la sécurité et le confort de votre chien. Des millions de chiens n’ont aucun problème à...
  • Page 30 Merci d’avoir choisi les produits de dressage SportDOG®. Correctement utilisé, ce produit vous aidera à localiser et à dresser votre chien efficacement et en toute sécurité. Pour garantir votre satisfaction, veuillez lire attentivement l’intégralité du mode d’emploi. Si vous avez des questions sur le fonctionnement de ce produit, veuillez consulter les sections Questions fréquemment posées ou Dépannage dans ce manuel, ou appelez notre...
  • Page 31: Contenu Du Kit

    La sécurité, le confort et l’efficacité du système de dressage et collier de repérage SportDOG® SportTrainer® SD-1875E ont été prouvés pour des chiens de plus de 3,6 kg. Une utilisation correcte et cohérente de ce produit vous permet de renforcer vos ordres et de corriger tout comportement indésirable de votre chien dans un périmètre maximum de 1600 m.
  • Page 32: Définitions

    3. 10 secondes – Bip toutes les 10 secondes lorsque le chien est en mouvement/un bip par seconde si le chien est à l’arrêt. BOUTON MODE : une brève pression sur ce bouton permet de changer le mode de votre émetteur. WWW.sportdog.com...
  • Page 33 COLLIER DE REPéRAGE : le point où le signal sonore est émis. PRISE DE CHARGE : sert à connecter le chargeur. Le collier de repérage est étanche, cependant, il est recommandé de maintenir le cache en place lorsque l’appareil n’est pas en charge afin d’éviter toute pénétration de débris. WWW.sportdog.com...
  • Page 34: Préparation De L'émetteur

    Le voyant clignote une fois Faible momentanée enfoncé puis s’éteint L’appareil est en charge Rouge Le voyant s’allume fixement Faible pendant la charge Unité chargée (chargeur Vert Le voyant s’allume fixement Correct toujours branché) une fois que la batterie est entièrement chargée WWW.sportdog.com...
  • Page 35: Préparation Du Collier-Récepteur

    TENSION Appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt. Le voyant du récepteur s’allume en continu (rouge) et le collier-récepteur émet un bip en continu pendant 2 secondes. Pour allonger l’autonomie entre les charges, éteindre le collier-récepteur lorsqu’il n’est pas utilisé. WWW.sportdog.com...
  • Page 36 • Les batteries rechargeables au lithium-ion (Li-Ion) n’ont pas d’effet de mémoire ; il n’est pas nécessaire d’attendre qu’elles soient déchargées avant de les recharger et elles ne peuvent pas être chargées de manière excessive. • Les batteries sont partiellement chargées en usine, mais vous devez néanmoins les charger complètement avant la première utilisation. WWW.sportdog.com...
  • Page 37: Préparation Du Collier De Repérage

    Service clientèle. Pour consulter la liste des numéros de téléphone dans votre région, visitez notre site Internet www.sportdog.com. Veuillez ne pas ouvrir le collier-récepteur ni l’émetteur avant d’avoir reçu la batterie de rechange et les instructions relatives à son remplacement.
  • Page 38: Ajustement Du Collier-Récepteur Et Du Collier De Repérage

    (4C). 4. Laissez votre chien porter le collier pendant quelques minutes, puis contrôlez à nouveau l’ajustement. Une fois que votre chien s’est habitué au collier- récepteur, vérifiez encore s’il est bien ajusté. WWW.sportdog.com...
  • Page 39: Trouver Le Meilleur Niveau D'intensité Pour Votre Chien

    TROUVER LE MEILLEUR NIVEAU D’INTENSITé POUR VOTRE CHIEN Le système de dressage et collier de repérage SportTrainer® SD-1875E dispose de plusieurs niveaux d’intensité. Ceci vous permet de choisir la stimulation convenant le mieux à votre chien. Remarque : commencez toujours par le niveau le plus bas avant d’augmenter progressivement.
  • Page 40: Changement Des Plages De Stimulation

    Chaque chien est différent. Visitez notre site www.sportdog.com pour trouver des conseils de dressage plus détaillés et des manuels ou contactez notre service client pour obtenir de l’aide. Pour consulter la liste des numéros de téléphone dans votre région, visitez notre site Internet www.sportdog.com.
  • Page 41: Programmation De L'émetteur

    ÉTAPE :: 06 PROGRAMMATION DE L’éMETTEUR L’émetteur SportTrainer® SD-1875E dispose de 12 modes opérationnels pour vous permettre de sélectionner le mode le mieux adapté à votre style de dressage. L’émetteur est réglé par défaut sur le mode 1 et l’interrupteur à bascule sur la position haute.
  • Page 42 Le mode 3 offre davantage de « paliers de stimulation » (14 niveaux de stimulation au total). Ainsi, en mode 3 † avec la molette de réglage de l’intensité réglée sur 2, le bouton du bas correspond au niveau 3 de stimulation et le bouton du haut correspond au niveau 4 de stimulation. WWW.sportdog.com...
  • Page 43 Le mode 3 offre davantage de « paliers de stimulation » (14 niveaux de stimulation au total). Ainsi, en mode † 3 avec la molette de réglage de l’intensité réglée sur 2, le bouton du bas correspond au niveau 3 de stimulation et le bouton du haut correspond au niveau 4 de stimulation. WWW.sportdog.com...
  • Page 44: Jumelage Du Collier-Récepteur, Du Collier De Repérage Et De L'émetteur

    PROGRAMMATION DU COLLIER DE REPéRAGE CHANGEMENT DES SIGNAUX SONORES Le collier de repérage SportTrainer® SD-1875E dispose de neuf signaux sonores. Le signal sonore par défaut est le bip à volume élevé. Le collier de repérage doit être jumelé à l’émetteur pour changer les paramètres sonores à...
  • Page 45: Changement Du Mode Chien En Mouvement

    Bip toutes les 10 secondes lorsque le chien est en mouvement/un bip par seconde si le chien est à l’arrêt. 6. Relâchez le bouton marche/arrêt une fois que le nombre de bips correspond au mode « chien en mouvement » désiré. WWW.sportdog.com...
  • Page 46: Programmation Du Système Pour Un Fonctionnement Avec Deux Chiens

    PROGRAMMATION DU SySTÈME POUR UN FONCTIONNEMENT AVEC DEUX CHIENS Les colliers-récepteurs et les colliers de repérage SportDOG® peuvent être réglés pour répondre à la position en haut ou à la position en bas du commutateur à bascule. Il est nécessaire d’acheter un collier-récepteur avec collier de repérage SportDOG®...
  • Page 47: Changement Des Codes D'identification

    Un code d’identification est l’identification du signal entre l’émetteur et le collier-récepteur. Chacun d’entre eux est programmé avec l’un des 1 à 2 000 codes d’identification en usine. Le SportTrainer® SD-1875E offre la possibilité de programmer deux ou plusieurs émetteurs avec le même code d’identification afin de leur permettre de contrôler un collier-récepteur.
  • Page 48: Questions Fréquemment Posées

    Est-il possible d’utiliser le Oui. Vous pouvez utiliser le SportTrainer® SD-1875E avec un SportTrainer® SD-1875E avec maximum de 3 chiens. Il est nécessaire d’acheter des colliers- plusieurs chiens ? récepteurs SportDOG®...
  • Page 49 Est-il possible d’attacher IL NE FAUT PAS attacher de laisse au SportTrainer® SD-1875E. une laisse au SportTrainer® Vous pouvez mettre un collier non métallique sur le cou de votre SD-1875E ? chien et y attacher une laisse. Vérifiez que le collier supplémentaire n’interfère pas avec les contacteurs.
  • Page 50: Dépannage

    DéPANNAGE Les réponses à ces questions devraient vous aider à résoudre toute difficulté rencontrée avec ce système. Dans le cas contraire, veuillez contacter le Service clientèle ou visiter notre site internet www.sportdog.com. Mon chien ne réagit • Vérifiez que le collier-récepteur et le collier de repérage sont allumés et que pas lorsque j’appuie les voyants lumineux clignotent.
  • Page 51: Instructions D'utilisation De La Clé Multifonctions

    Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier les termes, les conditions et les consignes d’utilisation applicables à ce produit. Si de telles modifications vous ont été communiquées avant que vous n’utilisiez ce produit, elles ont une valeur contractuelle et s’appliquent comme si elles faisaient partie du présent document. WWW.sportdog.com...
  • Page 52: Conformité

    Corporation contreviennent aux réglementations R&TTE européennes, et peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil et annuler la garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité à l’adresse : www.sportdog.com/eu_docs.php Canada Ce dispositif est conforme aux normes d’exemption de licence RSS d’Industrie Canada. Le fonctionnement est subordonné...
  • Page 53: Élimination Des Batteries Usagées

    Si vous ne pouvez pas le faire, veuillez contacter le Service clientèle pour de plus amples informations. Pour consulter la liste des numéros de téléphone du Service clientèle, visitez notre site www.sportdog.com. Ce produit est protégé par les brevets suivants : N°...
  • Page 54 WAARSCHUWING geeft een risicovolle situatie aan die, wanneer deze niet vermeden wordt, kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG, gebruikt zonder het symbool voor veiligheidsalarm, geeft een risicovolle situatie aan die, wanneer deze niet vermeden wordt, kan leiden tot letsel van uw hond. WWW.sportdog.com...
  • Page 55 • Als de aandoening langer dan 48 uur aanhoudt, moet u uw dierenarts raadplegen. Bezoek onze website op www.sportdog.com voor meer informatie over doorligwonden en druknecrose. Deze stappen zullen helpen uw hond zich veilig en comfortabel te laten voelen. Miljoenen honden ondervinden geen problemen bij het dragen van roestvrijstalen contactpunten.
  • Page 56 Dank u dat u voor trainingsproducten van het SportDOG®-merk hebt gekozen. Bij correct gebruik zal dit product u helpen om uw hond op een efficiënte en veilige manier te trainen. Om tevredenheid over het product te garanderen, adviseren wij u deze gebruiksaanwijzing grondig door te lezen. Als u vragen hebt over het gebruik van dit product, raadpleeg dan de hoofdstukken Veel gestelde vragen en Probleemoplossing van deze handleiding of neem contact op met onze klantenservice.
  • Page 57: Onderdelen

    Met de juiste training leert een hond dit signaal te associëren met een bevel. Zoals alle SportDOG®-producten beschikt dit model over instelbare stimulansniveaus zodat u het stimulansniveau kunt afstemmen op het temperament van uw hond, zonder risico van overcorrectie.
  • Page 58: Belangrijke Definities

    3. 10 seconden – Piept elke 10 seconden als de hond rent/piept eenmaal per seconde als de hond voorstaat. MODUSKNOP: Door deze knop in te drukken en los te laten kunt u de modus van de afstandsbediening wijzigen. WWW.sportdog.com...
  • Page 59 PIEPER: De plaats waar het geluid wordt geproduceerd. OPLAADAANSLUITING: Voor het aansluiten van de oplader. Hoewel de afstandbedienbare pieper waterdicht is zonder de rubberen klep, wordt u geadviseerd deze te gebruiken als u niet aan het opladen bent om zo vuil uit de opening te weren. WWW.sportdog.com...
  • Page 60: Voorbereiden Van De Afstandsbediening

    De eenheid wordt opgeladen Rood Lampje brandt zonder Bijna leeg knipperen bij het opladen Eenheid is volledig opgeladen Groen Als de batterij volledig Goed (oplader is nog steeds opgeladen is, brandt het aangesloten) lampje zonder knipperen. WWW.sportdog.com...
  • Page 61: Voorbereiden Van De Ontvanger Halsband

    Druk op de aan/uit-knop en laat deze los. Het verklikkerlampje van de ontvanger gaat branden zonder knipperen (rood) en de ontvanger halsband piept ononderbroken gedurende 2 seconden. Om de gebruiksduur tussen oplaadcycli te vergroten, kan de ontvanger halsband worden uitgeschakeld wanneer deze niet in gebruik is. WWW.sportdog.com...
  • Page 62 Dit is normaal. Als de werkingstijd tot de helft van de oorspronkelijke gebruiksduur daalt, neem dan contact op met de klantenservice voor de aanschaf van een nieuwe batterij. WWW.sportdog.com...
  • Page 63: Voorbereiden Van De Afstandbedienbare Pieper

    Voor telefoonnummers in uw regio bezoekt u onze website www.sportdog.com. U wordt verzocht de ontvanger halsband, afstandsbediening of afstandbedienbare pieper niet te openen tot de vervangende batterij gearriveerd is met instructies voor vervanging.
  • Page 64: De Ontvanger Halsband En Afstandbedienbare Pieper Pasklaar Maken

    één vinger tussen de band en de nek van de hond te kunnen plaatsen (4C). 4. Laat uw hond de halsband enkele minuten dragen en controleer dan opnieuw hoe deze past. Controleer de pasvorm na een tijdje nogmaals, als uw hond gewend raakt aan de ontvanger halsband. WWW.sportdog.com...
  • Page 65: Het Beste Intensiteitsniveau Voor Uw Hond Vaststellen

    STAP :: 05 HET BESTE INTENSITEITSNIVEAU VOOR UW HOND VASTSTELLEN De SportTrainer® SD-1875E Afstandbedienbare Trainer met Pieper heeft meerdere intensiteitsniveaus. Hiermee kunt u meest geschikte stimulans voor uw hond kiezen. Opmerking: start altijd op het laagste stimulansniveau en verhoog de intensiteit.
  • Page 66: Het Stimulansbereik Wijzigen

    HET STIMULANSBEREIK WIJZIGEN De SportTrainer® SD-1875E Ontvanger halsband heeft 3 stimulansbereiken (laag, medium en hoog). Binnen elk bereik zijn er 7 stimulansniveaus, waarbij 1 het laagste en 7 het hoogste niveau is. De standaard instelling voor het bereik is 2 of medium.
  • Page 67: De Afstandsbediening Programmeren

    STAP :: 06 DE AFSTANDSBEDIENING PROGRAMMEREN De SportTrainer® SD-1875E afstandsbediening heeft 12 operationele modi zodat u de modus kunt kiezen die het beste bij uw trainingstype of -stijl past. De afstandsbediening is standaard ingesteld op modus 1 en de schakelaar in de positie op.
  • Page 68 Modus 3 geeft meer stimulans-”stappen” om uit te kiezen - in totaal 14 stimulansniveaus. Bijvoorbeeld, † in modus 3 met de intensiteitswijzerplaat op 2, geeft de onderste knop stimulans op niveau 3 en geeft de bovenste knop stimulans op niveau 4. WWW.sportdog.com...
  • Page 69 Modus 3 biedt meer stimulans-”stappen” om uit te kiezen - in totaal 14 stimulansniveaus. Bijvoorbeeld, † in modus 3 met de intensiteitswijzerplaat op 2, geeft de onderste knop stimulans op niveau 3 en geeft de bovenste knop stimulans op niveau 4. WWW.sportdog.com...
  • Page 70: Het Paren Van De Ontvanger Halsband, Afstandbedienbare Pieper En Afstandsbediening

    DE AFSTANDBEDIENBARE PIEPER PROGRAMMEREN GELUIDSSIGNALEN WIJZIGEN De SportTrainer® SD-1875E afstandbedienbare pieper heeft negen geluidssignalen. Het standaard geluidssignaal is een harde pieptoon. De afstandbedienbare pieper moet met de afstandsbediening gepaard zijn om de geluidssignalen op afstand te wijzigen. Zie STAP 7.
  • Page 71: De Run Modus Wijzigen

    3 pieptonen (10 seconden-modus) Piept elke 10 seconden als de hond rent/piept eenmaal per seconde als de hond voorstaat. 6. Laat de aan/uit-knop los als het aantal pieptonen overeenkomt met de door u gewenste Run Modus. WWW.sportdog.com...
  • Page 72: Het Systeem Programeren Voor 2-Honden Bediening

    HET SySTEEM PROGRAMMEREN VOOR 3-HONDEN BEDIENING Om extra honden te trainen, dient u een extra SportDOG® Add-A-Dog® ontvanger halsbanden met afstandbedienbare piepers aan te schaffen. Raadpleeg de achterzijde van deze gids voor een Add-A-Dog® ontvanger halsband met afstandbedienbare pieper die compatibel is met dit systeem.
  • Page 73: Id-Codes Wijzigen

    Een ID-code is de signaalidentificatie tussen de afstandsbediening en de ontvanger halsband. Beide apparaten zijn in de fabriek geprogrammeerd met 1 van 2.000 ID-codes. De SportTrainer® SD-1875E heeft de mogelijkheid om twee of meer afstandsbedieningen met dezelfde ID-code te programmeren, zodat zij beide één ontvanger halsband aan kunnen sturen.
  • Page 74: Veel Gestelde Vragen

    Zal ik een bereik van precies Het bereik van de SportTrainer® SD-1875E kan variëren met het 1600 m hebben met de terrein, het weer en de begroeiing, evenals door transmissies van SportTrainer®...
  • Page 75 Kan ik een riem aan de Bevestig GEEN riem aan de SportTrainer® SD-1875E. U kunt een SportTrainer® SD-1875E aparte, niet-metalen halsband om de nek van uw hond doen met bevestigen? daaraan een riem. Zorg ervoor dat de extra halsband geen druk op de contactpunten uitoefent.
  • Page 76: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING De antwoorden op deze vragen zouden moeten helpen bij het oplossen van problemen met dit systeem. Als dit niet het geval is, neemt u contact op met de klantenservice of bezoekt u onze website op www.sportdog.com. Mijn hond reageert • Controleer of de ontvanger halsband en afstandbedienbare pieper...
  • Page 77: Instructies Voor Testlampje

    Radio Systems Corporation behoudt zich het recht voor om de voorwaarden, condities en kennisgevingen voor dit product van tijd tot tijd te wijzigen. Indien u voorafgaand aan het gebruik van dit product over dergelijke wijzigingen bent geïnformeerd, zijn deze wijzigingen bindend alsof zij hierin opgenomen waren. WWW.sportdog.com...
  • Page 78: Conformiteit

    De verklaring van conformiteit is te vinden op: www.sportdog.com/eu_docs.php OPRUIMING VAN BATTERIJEN Raadpleeg de Belangrijke veiligheidsinformatie m.b.t. de batterij op pagina 55.
  • Page 79 Als dit niet mogelijk is, neem dan contact op met de klantenservice voor meer informatie. Voor een lijst van telefoonnummers van de klantenservice bezoekt u onze website: www.sportdog.com. Dit product is beschermd door de volgende octrooien: Amerikaanse octrooinummers: 6,901,883;...
  • Page 80 ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. ATENCIÓN, utilizada sin el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación peligrosa que, si no se evita podría provocar daños a su perro. WWW.sportdog.com...
  • Page 81 • Si esta situación persiste durante más de 48 horas, consulte a su veterinario. Para obtener más información sobre úlceras y necrosis por presión, diríjase a nuestro sitio web www.sportdog.com. Estas medidas ayudarán a proteger a su perro y a mejorar su nivel de comodidad. Millones de perros están cómodos al usar contactos de acero inoxidable.
  • Page 82: Manual De Adiestramiento

    Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.sportdog.com. Al registrarse y conservar su recibo de compra disfrutará de la garantía plena del producto y si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez.
  • Page 83: Componentes

    Al igual que todos los productos de SportDOG®, este modelo cuenta con niveles de estimulación ajustables que permiten adaptar el nivel de estímulo al temperamento de su perro, con lo que se elimina el riesgo de una corrección excesiva.
  • Page 84: Definiciones

    3. 10 segundos – emite un pitido cada 10 segundos cuando el perro está en movimiento/emite un pitido por segundo cuando el perro está en el punto. SELECTOR DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO: pulse y suelte este botón para cambiar el modo de funcionamiento del transmisor. WWW.sportdog.com...
  • Page 85 BEEPER: el lugar por el que se produce el sonido. CONECTOR PARA CARGADOR: para conectar el cargador. Aunque el beeper es estanco sin él, mantenga el protector de goma en su sitio cuando no esté cargando para proteger la apertura de la suciedad. WWW.sportdog.com...
  • Page 86: Preparación Del Transmisor

    La unidad se está cargando Rojo El color de la luz es fijo Bajo cuando está cargando La unidad está totalmente Verde El color de la luz es fijo Bueno cargada (el cargador sigue cuando la batería está conectado) totalmente cargada WWW.sportdog.com...
  • Page 87: Preparación Del Collar Receptor

    (rojo) y el collar receptor pitará de forma continua durante 2 segundos. Para prolongar la duración de la batería entre los ciclos de carga, apague el collar receptor cuando no lo esté utilizando. WWW.sportdog.com...
  • Page 88 Esto es normal. Si el tiempo de funcionamiento se reduce a la mitad de su duración original, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para comprar una batería nueva. WWW.sportdog.com...
  • Page 89: Preparación Del Beeper

    Centro de atención al cliente. Para obtener un listado de los números de teléfono de su zona, visite nuestro sitio web www.sportdog.com. No abra el collar receptor, el transmisor o el beeper hasta que no haya sustituido la batería de recambio.
  • Page 90: Ajustar El Collar Receptor Y El Beeper

    (4C). 4. Deje que el perro lleve el collar durante unos minutos y después vuelva a comprobar el ajuste. Vuelva a comprobar el ajuste a medida que el perro se encuentre más cómodo llevando el collar receptor. WWW.sportdog.com...
  • Page 91: Encontrar El Mejor Nivel De Intensidad Para Su Perro

    ENCONTRAR EL MEJOR NIVEL DE INTENSIDAD PARA SU PERRO El sistema de adiestramiento y beeper SportTrainer® SD-1875E tiene varios niveles de intensidad. Esto permite elegir la estimulación que sea mejor para su perro. Nota: empiece siempre en el nivel inferior y vaya subiendo de nivel.
  • Page 92: Cambiar Los Intervalos De Estimulación

    CAMBIAR LOS INTERVALOS DE ESTIMULACIÓN El collar receptor SportTrainer® SD-1875E tiene 3 intervalos de estimulación (bajo, medio y alto). Hay 7 niveles de estimulación en cada intervalo, donde 1 es el más bajo y 7 el más alto. El ajuste del rango predeterminado es 2 o medio.
  • Page 93: Programar El Transmisor

    PASO :: 06 PROGRAMAR EL TRANSMISOR El transmisor SportTrainer® SD-1875E tiene 12 modos de funcionamiento que le permiten seleccionar el más adecuado para su forma de adiestramiento. El transmisor viene configurado de fábrica en el nivel 1 y con interruptor de palanca en la posición arriba.
  • Page 94 El modo 3 ofrece más “aumentos” de estimulación donde elegir, un total de 14 niveles de estimulación. Por ejemplo, en el modo 3, con el selector de intensidad ajustado al 2, el botón inferior permite emitir estimulación de nivel 3 y el superior de nivel 4. WWW.sportdog.com...
  • Page 95 El modo 3 ofrece más “aumentos” de estimulación donde elegir, un total de 14 niveles de estimulación. Por † ejemplo, en el modo 3, con el selector de intensidad ajustado al 2, el botón inferior permite emitir estimulación de nivel 3 y el superior de nivel 4. WWW.sportdog.com...
  • Page 96: Vincular El Collar Receptor, El Beeper, Y El Transmisor

    PROGRAMAR EL BEEPER CAMBIO DE LA SEÑAL ACÚSTICA El beeper SportTrainer® SD-1875E tiene nueve señales acústicas. La señal acústica predeterminada es el pitido de volumen alto. El beeper debe haberse vinculado con el transmisor para poder cambiar los ajustes de la señal acústica a distancia. Consulte el PASO 7.
  • Page 97: Cambiar El Modo "Perro En Movimiento

    Emite un pitido cada 10 segundos cuando el perro está en movimiento/ emite un pitido por segundo cuando el perro está en el destino 6. Suelte el interruptor de encendido/apagado después de que el número de pitidos se corresponda con el del modo “perro en movimiento” que desea. WWW.sportdog.com...
  • Page 98: Programar El Sistema Para Funcionamiento Con Dos Perros

    PROGRAMAR EL SISTEMA PARA FUNCIONAMIENTO CON DOS PERROS Los collares receptores y beepers de SportDOG® se pueden ajustar para responder con el interruptor de palanca en la posición arriba o abajo. Para adiestrar y localizar un segundo perro en el modo con dos perros, se debe adquirir un collar receptor con beeper Add-A-Dog®...
  • Page 99: Cambiar Códigos Id

    4. Ahora, vincule el collar receptor y el beeper al transmisor (consulte el PASO 7). ACCESORIOS Para comprar accesorios adicionales para el sistema de adiestramiento y beeper SportDOG® SportTrainer® SD-1875E, contacte con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web www.sportdog.com para localizar un distribuidor cerca de usted. WWW.sportdog.com...
  • Page 100: Preguntas Frecuentes

    ¿Puedo usar el SportTrainer® Sí. El SportTrainer® SD-1875E se puede usar hasta con un máximo SD-1875E con más de un perro? de 3 perros. Se deben adquirir collares receptores adicionales Add-A-Dog®...
  • Page 101 óptimo. El selector se “suavizará” e irá siendo un poco más fácil de usar según lo vaya usando. ¿Puedo acoplar una correa al NO acople ninguna correa al SportTrainer® SD-1875E. Puede SportTrainer® SD-1875E? poner un collar separado, que no sea de metal, en el cuello de su perro y fijarle una correa.
  • Page 102: Resolución De Problemas

    • Si el alcance se ha reducido desde la primera vez que lo utilizó, revise si la batería del beeper, el transmisor o el collar está descargada. • Existen muchos factores que influyen en el alcance del SportTrainer® SD-1875E. Consulte “Cómo funciona el sistema” para ver la lista de estos factores. • Puede comprobar si el collar receptor está suministrando estimulación a su perro colocando la llave multiusos, incluida en su kit, sobre el collar receptor.
  • Page 103: Instrucciones Para La Llave Multiusos

    Radio Systems Corporation se reserva el derecho a cambiar periódicamente los términos, condiciones y notificaciones bajo las que este Producto se ofrece. Si dichos cambios le han sido notificados antes de usar este Producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento. WWW.sportdog.com...
  • Page 104: Conformidad

    Centro de Atención al Cliente. Para obtener un listado de los números de teléfono de su zona, visite nuestro sitio web www.sportdog.com. En muchas regiones se requiere que las baterías gastadas se recojan por separado; compruebe las normas de su zona antes de deshacerse de las baterías gastadas.
  • Page 105 Centro de atención al cliente para obtener más información. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de Atención al Cliente visite nuestro sitio web www.sportdog.com. Este producto está protegido por las siguientes patentes: Números de patentes estadounidenses: 6,901,883;...
  • Page 106 AVVERTENZA indica una situazione di rischio che, se non evitata, potrebbe provocare la morte o gravi lesioni. ATTENZIONE, utilizzata senza il simbolo di allerta di sicurezza, indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe nuocere al cane. WWW.sportdog.com...
  • Page 107 • Se la condizione persiste dopo 48 ore, consultare il veterinario. Per ulteriori informazioni su piaghe e necrosi da pressione, si prega di visitare il nostro sito web: www.sportdog.com. Questi accorgimenti contribuiranno a garantire la sicurezza e il comfort del proprio cane. Per milioni di cani indossare i contatti in acciaio inossidabile non crea alcun disagio.
  • Page 108 Per scaricare la versione completa del Manuale di addestramento per questo dispositivo o rivolgersi a un Centro di assistenza clienti, visitare il nostro sito web all’indirizzo www.sportdog.com. Per l’elenco dei numeri di telefono dei Centro di assistenza clienti della propria zona, visitare il nostro sito web: www.sportdog.com.
  • Page 109: Componenti

    Con il giusto addestramento, il cane apprenderà ad associare questo segnale ad un comando. Come tutti i prodotti della linea SportDOG®, questo modello dispone di livelli di stimolazione regolabili tali da consentire di ottenere un livello di stimolazione su misura per il temperamento del cane, eliminando la necessità...
  • Page 110: Definizioni Chiave

    3. 10 Secondi – Emette un segnale acustico ogni 10 secondi quando il cane è in corsa/Emette un segnale acustico al secondo quando il cane è in posizione di punta. SELETTORE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO: premendo e rilasciando questo pulsante si commutano le modalità del trasmettitore. WWW.sportdog.com...
  • Page 111 CICALINO: il punto da cui viene emesso il segnale acustico. CONNETTORE CARICABATTERIE: per il collegamento al caricabatterie. Sebbene il telecomando del cicalino sia impermeabile senza il coperchio, tenere il coperchio in sede quando il dispositivo non è sotto carica per evitare l’infiltrazione di polvere nell’apertura. WWW.sportdog.com...
  • Page 112: Preparazione Del Trasmettitore

    L’unità è in caricamento Rosso L’indicatore luminoso ha un Basso colore fisso durante la ricarica L’unità è interamente carica Verde L’indicatore luminoso Buono (il caricabatterie è ancora assume un colore fisso collegato) quando la batteria è completamente carica WWW.sportdog.com...
  • Page 113: Preparazione Del Collare Ricevitore

    (rossa) e il collare ricevitore emette un segnale acustico continuo per 2 secondi. Per prolungare la durata della batteria tra un ciclo di caricamento e l’altro, spegnere il collare ricevitore quando resta inutilizzato. WWW.sportdog.com...
  • Page 114 La mancata osservanza di questa avvertenza può dare origine a incendi, esplosioni, danni o lesioni a cose e persone. • Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto. Smaltire le batterie usate in base alle normative locali. • Le batterie non devono mai essere rimosse dal rispettivo vano per la ricarica. • Rischio di esplosione se le batterie vengono ricaricate in aree con temperature elevate (oltre 38 °C). • Le batterie agli ioni di litio ricaricabili non hanno memoria, non necessitano di essere completamente scariche prima della ricarica e non corrono il rischio di eccessivo caricamento. • Le batterie vengono fornite parzialmente cariche dalla fabbrica. In ogni caso, prima di usarle per la prima volta è necessario caricarle interamente. WWW.sportdog.com...
  • Page 115: Preparazione Del Telecomando Del Cicalino

    Centro di assistenza clienti. Per l’elenco dei numeri di telefono dei Centro di assistenza clienti più vicini, visitare il nostro sito web: www.sportdog.com. Attenzione; non aprire il collare ricevitore, il trasmettitore o il telecomando del cicalino fino alla ricezione del componente di ricambio.
  • Page 116: Applicazione Del Collare Ricevitore E Del Telecomando Del Cicalino

    (4C). 4. Attendere qualche minuto con il collare indosso al cane, quindi riverificarne l’aderenza. Ricontrollare in seguito l’aderenza quando il cane si è abituato a indossare il collare ricevitore. WWW.sportdog.com...
  • Page 117: Identificazione Del Livello Di Intensità Ottimale Per Il Cane

    IDENTIFICAZIONE DEL LIVELLO DI INTENSITÀ OTTIMALE PER IL CANE Il sistema di addestramento con cicalino SportTrainer® SD-1875E dispone di più livelli di intensità. Ciò consente di selezionare la stimolazione ottimale per il cane. Nota: iniziare sempre con il livello più basso e aumentare progressivamente.
  • Page 118: Modifica Degli Intervalli Di Stimolazione

    MODIFICA DEGLI INTERVALLI DI STIMOLAZIONE Il collare ricevitore SportTrainer® SD-1875E dispone di 3 intervalli di stimolazione (basso, medio e alto). In ciascun intervallo vi sono 7 livelli di stimolazione a partire dal numero 1 (il minimo) fino a 7 (massimo).
  • Page 119: Programmazione Del Trasmettitore

    FASE :: 06 PROGRAMMAZIONE DEL TRASMETTITORE Il trasmettitore SportTrainer® SD-1875E dispone di 12 modalità operative che consentono di selezionare la combinazione migliore per il tipo o lo stile di addestramento. È preimpostato in fabbrica sulla modalità 1 e con l’interruttore a bascula in posizione Su.
  • Page 120 La modalità 3 mette a disposizione dell’utente più “incrementi” della stimolazione selezionabili da un totale di † 14 livelli di stimolazione. Ad esempio, nella modalità 3, con la manopola di regolazione dell’intensità impostata su 2, il pulsante inferiore abilita il livello di stimolazione 3 e il pulsante superiore il livello 4. WWW.sportdog.com...
  • Page 121 La modalità 3 mette a disposizione dell’utente più “incrementi” della stimolazione selezionabili da un totale di 14 livelli di stimolazione. Ad esempio, nella modalità 3, con la manopola di regolazione dell’intensità impostata su 2, il pulsante inferiore abilita il livello di stimolazione 3 e il pulsante superiore il livello 4. WWW.sportdog.com...
  • Page 122: Abbinamento Del Collare Ricevitore, Del Telecomando Del

    CICALINO MODIFICA DEI SEGNALI ACUSTICI Il telecomando del cicalino SportTrainer® SD-1875E dispone di nove segnali acustici. Il segnale acustico predefinito è un segnale ad alto volume. Per poter modificare a distanza le impostazioni dei segnali acustici, il telecomando del cicalino e il trasmettitore devono essere già abbinati, vedere la FASE MODALITÀ...
  • Page 123: Modifica Della Modalità Di Esecuzione

    Un segnale acustico ogni 10 secondi quando il cane corre o un segnale 10 secondi) acustico una volta al secondo quando il cane è in posizione di punta. 6. Rilasciare l’interruttore acceso/spento non appena il numero dei bip corrisponde alla modalità di esecuzione desiderata. WWW.sportdog.com...
  • Page 124: Programmazione Del Sistema Per L'uso Con Due Cani

    PROGRAMMAZIONE DEL SISTEMA PER L’USO CON DUE CANI I collari ricevitori e i telecomandi del cicalino SportDOG® possono essere configurati in modo da rispondere alle posizioni Su o Giù dell’interruttore a bascula. È possibile acquistare un collare ricevitore SportDOG® Add-A-Dog® aggiuntivo con telecomando del cicalino per addestrare e localizzare un secondo cane nella modalità...
  • Page 125: Modifica Dei Codici Identificativi

    è programmato in fabbrica con uno dei codici identificativi (da 1 a 2000). Lo SportTrainer® SD-1875E consente la programmazione di due o più trasmettitori con lo stesso codice ID abilitando il controllo di uno stesso collare ricevitore con entrambi. I codici identificativi disponibili programmabili sono 64.
  • Page 126: Domande Frequenti

    Posso usare lo SportTrainer® Sì. Lo SportTrainer® SD-1875E è espandibile ad un massimo di SD-1875E con più di un cane? 3 cani. Occorre tuttavia acquistare i collari ricevitori SportDOG® Add-A-Dog®. Per un elenco dei collari ricevitori compatibili, fare riferimento alla quarta di copertina.
  • Page 127 Verificare che il collare aggiuntivo non interferisca con i punti di contatto. Posso programmare lo Lo SportTrainer® SD-1875E è abbinabile ai sistemi SD-1825, SportTrainer® SD-1875E SD-1825CAMO e SD-1825E. abbinandolo ad altri sistemi con marchio SportDOG®...
  • Page 128: Individuazione E Risoluzione Dei Guasti

    • Molti sono i fattori che possono influire sulla portata dello SportTrainer® SD-1875E. È possibile trovarne un elenco facendo riferimento alla sezione “Funzionamento del sistema”. • Verificare che il collare ricevitore eroghi la stimolazione al cane applicando la chiave multiuso acclusa al kit sul collare ricevitore. Per i dettagli fare riferimento alla sezione “Istruzioni relative alla chiave multiuso”.
  • Page 129: Istruzioni Relative Alla Chiave Multiuso

    Radio Systems Corporation si riserva il diritto di modificare periodicamente i termini, le condizioni e gli avvisi che disciplinano l’uso di questo prodotto. Se tali modifiche sono state notificate all’acquirente prima dell’uso del prodotto, risulteranno vincolanti per il cliente come se fossero incorporate all’interno di questo documento. WWW.sportdog.com...
  • Page 130: Conformità

    Radio Systems Corporation possono infrangere le normative R&TTE europee, invalidare l’autorizzazione all’uso dell’apparecchiatura e rendere nulla la garanzia. La dichiarazione di conformità è disponibile sul sito web: www.sportdog.com/eu_docs.php ELIMINAZIONE DELLE BATTERIE Vedere a pagina 107 le importanti informazioni di sicurezza relative alle batterie.
  • Page 131 Se ciò non fosse possibile, rivolgersi al Centro di assistenza clienti per ulteriori informazioni. Per un elenco dei numeri di telefono dei Centro di assistenza clienti, visitare il nostro sito web all’indirizzo www.sportdog.com. Il prodotto è protetto dai seguenti brevetti: Brevetti USA: 6,901,883;...
  • Page 132 WARNUNG weist auf eine Gefahrensituation hin, die, sofern sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine ernsthafte Verletzung zur Folge haben könnte. VORSICHT weist ohne das Sicherheitswarnsymbol auf eine Gefahrensituation hin, die, sofern sie nicht vermieden wird, Ihrem Hund Schaden zufügen könnte. WWW.sportdog.com...
  • Page 133 • Wenn die Reizung länger als 48 Stunden anhält, sollten Sie Ihren Tierarzt aufsuchen. Weitere Informationen über Druckgeschwüre und Drucknekrosen finden Sie auf unserer Website unter www.sportdog.com. Diese Schritte helfen, Ihren Hund sicher und komfortabel zu halten. Für Millionen von Hunden ist das Tragen von Edelstahlkontakten bequem.
  • Page 134 Um den größten Nutzen aus Ihrer Garantie zu ziehen, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.sportdog.com. Wenn Sie das Gerät registrieren und Ihre Quittung behalten, können Sie die volle Garantieleistung für das Produkt in Anspruch nehmen, und sollten Sie das Kundenservicezentrum kontaktieren müssen, können wir Ihnen schneller helfen.
  • Page 135: Bestandteile

    BESTANDTEILE SO FUNKTIONIERT DAS SySTEM Der SportDOG® SportTrainer® SD-1875E Ferntrainer mit Pieper hat sich als sicher, komfortabel und effektiv bei allen Hunden erwiesen, die schwerer als 3,6 kg sind. Die konsequente, ordnungsgemäße Verwendung dieses Produktes ermöglicht Ihnen, auf eine Entfernung von bis zu 1600 m Befehle zu verstärken und falsches Verhalten zu korrigieren.
  • Page 136: Definitionen

    Hund an einer Stelle befindet. 3. 10 Sekunden – Ein Piepton alle 10 Sekunden, wenn der Hund läuft/Ein Piepton pro Sekunde, wenn sich der Hund an einer Stelle befindet. MODUSKNOPF: Durch Drücken und Loslassen dieser Knopf können Sie den Sendermodus ändern. WWW.sportdog.com...
  • Page 137 Anzeige für eine schwache Batterie. PIEPER: Hier wird der Ton erzeugt. LADEANSCHLUSS: Zum Anschluss des Ladegeräts. Der Sender- Pieper ist zwar ohne die Abdeckung wasserfest, trotzdem sollte der Deckel geschlossen werden, damit kein Schmutz in die Öffnung eindringen kann. WWW.sportdog.com...
  • Page 138: Vorbereitung Des Senders

    Leuchte blinkt einmal und schwach Reizimpuls ist gedrückt schaltet ab Gerät lädt auf Leuchte leuchtet beim Laden schwach durchgehend in einer Farbe Gerät ist vollständig geladen Grün Leuchte leuchtet (Ladegerät ist noch durchgehend, sobald die verbunden) Batterie vollständig geladen ist WWW.sportdog.com...
  • Page 139: Vorbereiten Des Empfängerhalsbandes

    Drücken Sie den Ein-/Aus-Knopf und lassen Sie ihn wieder los. Die Leuchtanzeige des Empfängers leuchtet auf (rot) und das Empfängerhalsband gibt 2 Sekunden lang einen Piepton aus. Um die Lebensdauer der Batterie zwischen den Ladezyklen zu verlängern, schalten Sie das Empfängerhalsband aus, wenn es nicht in Gebrauch ist. WWW.sportdog.com...
  • Page 140 Verlauf der Zeit an Kapazität, die im Verhältnis zu der Anzahl der Aufladungszyklen steht. Das ist normal. Wenn Ihre Betriebszeit sich auf die Hälfte der Originaldauer reduziert, setzen Sie sich bitte mit der Kundenservicezentrum in Verbindung, um neue Batterien zu kaufen. WWW.sportdog.com...
  • Page 141: Vorbereiten Des Sender-Piepers

    • Die Lebensdauer der Batterien sollte 3-5 Jahre betragen. Wenn eine Batterie ausgetauscht werden muss, können Sie eine neue Packung durch einen Anruf beim Kundenservicezentrum kaufen. Eine Telefonliste für Ihre Gegend finden Sie auf unserer Website www.sportdog.com. Öffnen Sie das Empfängerhalsband, den Sender und den Sender-Pieper bitte nicht, bis Sie die Ersatzbatterie erhalten haben.
  • Page 142: Anpassen Des Empfängerhalsbandes Und Des Sender-Piepers

    Finger zwischen das Band und den Hals Ihres Hundes schieben können (4C). 4. Lassen Sie den Hund das Halsband einige Minuten lang tragen, prüfen Sie dann den Sitz erneut. Prüfen Sie den Sitz erneut, wenn sich Ihr Hund an das Empfängerhalsband gewöhnt hat. WWW.sportdog.com...
  • Page 143: Die Beste Intensitätsstufe Für Ihren Hund Finden

    DIE BESTE INTENSITÄTSSTUFE FÜR IHREN HUND FINDEN Der SportTrainer® SD-1875E Ferntrainer mit Pieper verfügt über mehrere Intensitätsstufen. So können Sie den Reizimpuls wählen, der für Ihren Hund am besten geeignet ist. HInweis: Beginnen Sie immer auf der niedrigsten Stufe und arbeiten Sie sich aufwärts.
  • Page 144: Reichweite Des Reizimpulses Ändern

    REICHWEITE DES REIZIMPULSES ÄNDERN Das SportTrainer® SD-1875E Empfängerhalsband verfügt über 3 Reizimpulsreichweiten (niedrig, medium und hoch). Bei jeder Reichweite gibt es 7 Reizimpulsstufen, wobei 1 die niedrigste und 7 die höchste Stufe ist. Die Standardreichweiteneinstellung ist 2 oder medium. Zum Ändern der Reizimpulsreichweite befolgen Sie bitte die folgenden Schritte: 1.
  • Page 145: Programmieren Des Senders

    SCHRITT :: 06 PROGRAMMIEREN DES SENDERS Der SportTrainer® SD-1875E Sender verfügt über 12 Betriebsmodi, damit Sie den für Ihr Training am besten passenden Modus auswählen können. Der werkseitig eingestellte Modus des Senders ist Modus 1 und der Kippschalter in der Position nach oben.
  • Page 146 In Modus 3 stehen mit 14 Reizimpulsstufen mehrere Reizimpuls-Teilschritte zur Auswahl. Wenn zum Beispiel in Modus 3 der Intensitätsdrehregler auf 2 gestellt ist, wird durch die untere Knopf ein Reizimpuls der Stufe 3 und mit der oberen Knopf ein Reizimpuls der Stufe 4 ausgelöst. WWW.sportdog.com...
  • Page 147 In Modus 3 stehen mit 14 Reizimpulsstufen mehrere Reizimpuls-Teilschritte zur Auswahl. Wenn zum Beispiel in Modus 3 der Intensitätsdrehregler auf 2 gestellt ist, wird durch die untere Knopf ein Reizimpuls der Stufe 3 und mit der oberen Knopf ein Reizimpuls der Stufe 4 ausgelöst. WWW.sportdog.com...
  • Page 148: Das Empfängerhalsband, Den Sender-Pieper Und Den Sender Zuweisen

    SCHRITT :: 08 PROGRAMMIEREN DES SENDER-PIEPERS TONSIGNAL ÄNDERN Der SportTrainer® SD-1875E Sender-Pieper verfügt über neun Tonsignale. Das Standardtonsignal ist ein lauter Piepton. Der Sender-Pieper muss dem Sender zugewiesen sein, um die Toneinstellungen per Fernsteuerung zu ändern. Siehe SCHRITT 7. MODUS...
  • Page 149: Den Lauf-Modus Ändern

    3 Pieptöne (10 Sekunden-Modus) Ein Piepton alle 10 Sekunden, wenn der Hund läuft/Ein Piepton pro Sekunde, wenn sich der Hund an einer Stelle befindet. 6. Lassen Sie den Ein-/Aus-Knopf los, nachdem die entsprechende Anzahl der Pieptöne Ihrem gewünschten Lauf-Modus entspricht. WWW.sportdog.com...
  • Page 150: Das System Für Den Betrieb Mit Zwei Hunden Programmieren

    DAS SySTEM FÜR DEN BETRIEB MIT ZWEI HUNDEN PROGRAMMIEREN Die SportDOG® Empfängerhalsbänder und Sender-Pieper können so eingestellt werden, dass sie entweder auf die Kippschalterposition nach oben oder nach unten reagieren. Für das Trainieren und Lokalisieren eines zweiten Hundes im Betrieb mit zwei Hunden muss ein zusätzliches SportDOG® Add-A-Dog® Empfängerhalsband mit Sender-Pieper erworben werden.
  • Page 151: Id-Codes Ändern

    Ein ID-Code ist die Signalkennung zwischen dem Sender und dem Empfängerhalsband. Jedes ist mit 1 von 2.000 der werkseitigen ID-Codes programmiert. Der SportTrainer® SD-1875E ist so flexibel, dass Sie zwei oder mehrere Sender mit dem selben ID-Code programmieren und somit mit beiden ein Empfängerhalsband bedienen können.
  • Page 152: Häufig Gestellte Fragen

    Verwendung mit frischem Wasser verwendet werden? abgespült werden. Kann ich den SportTrainer® Ja. Der SportTrainer® SD-1875E ist auf maximal 3 Hunde SD-1875E mit mehreren Hunden erweiterbar. Sie müssen dafür die zusätzlichen SportTrainer® verwenden? Add-A-Dog® Empfängerhalsbänder erwerben. Auf der Rückseite finden Sie eine Liste der kompatiblen Empfängerhalsbänder.
  • Page 153 Kann ich am SportTrainer® Befestigen Sie KEINE Leine am SportTrainer® SD-1875E. Sie SD-1875E eine Leine befestigen? können Ihrem Hund ein separates nicht-metallisches Halsband anlegen und eine Leine daran befestigen. Stellen Sie sicher, dass das extra Halsband sich nicht störend auf die Kontaktstifte auswirkt.
  • Page 154: Fehlerbehebung

    Knopf drücke. • Wenn sich die Reichweite seit der ersten Verwendung reduziert hat, prüfen Sie bitte, ob der Batteriestand im Sender-Pieper, Sender oder Empfängerhalsband oder Empfängerhalsband schwach ist. • Die Reichweite des SportTrainer® SD-1875E kann durch viele Faktoren beeinflusst werden. Eine Liste dieser Faktoren finden Sie unter „So funktioniert das System“. • Sie können die Reizimpulse des Empfängerhalsbandes an Ihren Hund überprüfen, indem Sie die im System enthaltene Testleuchte an das Empfängerhalsband halten.
  • Page 155: Anleitungen Zur Testleuchte

    Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, die Bedingungen, Pflichten und Hinweise, unter denen dieses Produkt angeboten wird, zu ändern. Wenn Sie über solche Änderungen vor der Verwendung dieses Produkts informiert wurden, sind diese für Sie bindend als wären sie hierin eingeschlossen. WWW.sportdog.com...
  • Page 156: Konformität

    550 mAh Kapazität für den Sender und 400 mAh Kapazität für den Sender-Pieper) betrieben. Tauschen Sie diese nur gegen Batterien aus, die vom Kundendienstzentrum empfohlen werden. Eine Telefonliste für Ihre Gegend finden Sie auf unserer Website www.sportdog.com. In vielen Regionen ist die separate Sammlung von verbrauchten Batterien erforderlich; prüfen Sie die Bestimmungen in Ihrer Gegend, bevor Sie verbrauchte Batterien wegwerfen.
  • Page 157 Recyclingsystem zugeführt werden kann. Wenn das nicht möglich ist, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst für weitere Informationen in Verbindung. Eine Liste der Telefonnummern der Kundenbetreuung finden Sie auf unserer Website unter www.sportdog.com. Dieses Produkt ist durch die folgenden Patente geschützt: US-Patentnummern: 6,901,883;...
  • Page 158 WWW.SPORTDOG.COM...
  • Page 159 WWW.SPORTDOG.COM...
  • Page 160 ADD-A-DOG ADD-A-BEEPER ® ™ SDR - ABE SD - BEEP-E WWW.SPORTDOG.COM ©2012 RADIO SYSTEMS CORPORATION 10427 PETSAFE WAY • KNOXVILLE, TN 37932 USA • 865-777-5404 400-1615-19...

Table of Contents