Download Print this page
Rowenta CF2012D0 Instructions

Rowenta CF2012D0 Instructions

Advertisement

Quick Links

CF2012D0 1800114875:1800114875
17/10/08
12:50
Page 1
Детали прибора сильно нагреваются во время работы. Будьте
осторожны, не допускайте соприкосновения поверхности
прибора с кожей. Следите за тем, чтобы шнур питания не
касался горячих поверхностей прибора.
ГАРАНТИЯ:
Naudojant aparatà jo dalys labai ∞kaista. Nesilieskite
Izmanto‰anas laikÇ aparÇta piederumi kØst Øoti
prie j˜. Niekada neleiskite maitinimo laidui liestis su
karsti. Izvairieties no to saskares ar Çdu. PÇrliecinieties,
∞kaitusiomis aparato dalimis.
lai baro‰anas kabelis nekad neatrastos kontaktÇ ar
karstÇm aparÇta daØÇm.
GARANTIJA:
GARANTIJA :
• Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi
• V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými
obowiązujących norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe,
normami a předpisy (směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické
przepisy z zakresu kompatybilności elektromagnetycznej, normy
kompatibilitě, životním prostředí...).
środowiskowe...).
• Během používání je příslušenství přístroje velice horké.
• W czasie używania urządzenia, jego akcesoria bardzo się
Vyvarujte se jeho styku s pokožkou. Dbejte, aby se elektrická
nagrzewają. Unikaj kontaktu ze skórą. Dopilnuj, aby kabel
napájecí šňůra nikdy nedotýkala horkých částí přístroje.
zasilający nigdy nie dotykał nagrzanych części urządzenia.
• Přesvědčte se, zda napětí vaší elektrické instalace odpovídá napětí
• Sprawdź, czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada
vašeho přístroje. Při jakémkoli chybném připojení k síti může dojít k 
napięciu urządzenia. Każde nieprawidłowe podłączenie może
nevratnému poškození přístroje, které nebude kryto zárukou.
spowodować nieodwracalne szkody, które nie są pokryte gwarancją.
• Pro zajištění vyšší ochrany doporučujeme instalovat do elektrického
• Aby zapewnić dodatkową ochronę, zaleca się zainstalowanie w sieci
okruhu koupelny zařízení DDR s rozdílovým proudem nepřesahujícím
elektrycznej zasilającej łazienkę bezpiecznika różnicowo-prądowego
30mA. Obraťte se na vašeho elektrikáře.
(RCD), którego różnicowy prąd zadziałania nie będzie przekraczał 30
• Instalace vašeho přístroje musí nicméně splňovat podmínky norem
mA. Poproś o radę instalatora.
platných ve vaší zemi.
• Instalacja urządzenia i jego użycie muszą być zgodne z normami
• UPOZORNĚNÍ: Přístroj nepoužívejte ve vaně, ve sprše,
obowiązującymi w Twoim kraju.
v umyvadle nebo v nádobách obsahujících vodu.
• OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać tego urządzenia w pobliżu
• Je-li přístroj používán v koupelně, po jeho vypnutí jej odpojte ze sítě,
wanien, pryszniców, umywalek i innych naczyń wypełnionych
protože blízkost vody může představovat nebezpečí, i když je přístroj vypnut.
wodą. Jeżeli urządzenie jest używane w łazience, odłącz je od
• Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně
źródła zasilania po każdym użyciu, ponieważ bliskość wody stanowi
dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené,
zagrożenie także wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone.
nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud na ně
• Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez
nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je tato
dzieci), których zdolności zyczne, sensoryczne lub umysłowe są
osoba předem nepoučila o tom, jak se přístroj používá. Na děti je
ograniczone, ani przez osoby nie posiadające odpowiedniego
třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich
• V případě, že je napájecí šňůra poškozená, nechte ji z 
bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związane z używaniem
bezpečnostních důvodů vyměnit u výrobce, v autorizované záruční a
urządzenia lub udzieliła im wcześniej wskazówek dotyczących jego
pozáruční opravně, případně opravu svěřte osobě s odpovídající
obsługi. Należy dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały
kvali kací.
urządzenia do zabawy.
• Přístroj nepoužívejte a obraťte se na autorizované servisní středisko,
• W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, powinien on być
pokud:
wymieniony u producenta, w punkcie serwisowym lub przez osoby o
- přístroj spadl na zem
równoważnych kwali kacjach, w celu uniknięcia zagrożenia.
- přístroj řádně nefunguje.
• Nie używaj urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowanym Centrum
• Tento přístroj je vybaven tepelnou pojistkou. V případě přehřátí
Serwisowym, gdy: urządzenie upadło lub nie funkcjonuje
(způsobeného např. zanesením zadní mřížky) se přístroj automaticky
prawidłowo.
vypne: obraťte se na autorizovanou záruční a pozáruční opravnu.
• Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie termiczne. W razie
• Přístroj musí být odpojen:
przegrzania (spowodowanego, na przykład, zabrudzeniem tylnej
- před jeho čištěním a údržbou,
kratki) urządzenie wyłączy się automatycznie. Zgłoś się do centrum
- v případě jeho nesprávného fungování,
obsługi serwisowej.
- a jakmile jste jej přestali používat.
• Urządzenie powinno być odłączane od źródła zasilania: przed
• Přístroj nepoužívejte, je-li poškozený elektrický napájecí kabel.
myciem i konserwacją, w przypadku nieprawidłowego działania,
• Přístroj neponořujte do vody (ani při jeho čištění).
zaraz po zakończeniu jego używania.
• Přístroj nedržte vlhkýma rukama.
• Nie używaj urządzenia jeśli kabel jest uszkodzony.
• Nedržte jej za tělo přístroje, které je horké, ale za rukojeť.
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wkładaj go pod bieżącą
• Při odpojování ze sítě netahejte za přívodní šňůru, ale za zástrčku.
wodę, nawet w celu jego umycia.
• Nepoužívejte elektrický prodlužovací kabel.
• Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma.
• K čištění nepoužívejte brusné prostředky nebo prostředky, které
• Nie trzymaj urządzenia za gorącą obudowę, ale za uchwyt.
mohou způsobit korozi.
• Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.
• Přístroj nepoužívejte při teplotách nižších než 0 °C a vyšších než 35 °C.
• Nie stosuj przedłużaczy elektrycznych.
• Do mycia nie używaj produktów szorujących lub powodujących korozję.
ZÁRUKA:
• Nie używaj w temperaturze poniżej 0 °C i powyżej 35 °C.
Tento přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. Přístroj
není určen k používání v komerčních provozech. V případě
GWARANCJA:
nesprávného použití přístroje zaniká záruka.
Twoje urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.
Nie może być stosowane do celów profesjonalnych. Gwarancja traci
ważność w przypadku niewłaściwego użytkowania urządzenia.
PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO
BIERZMY CZYNNY UDZIAŁ W
PROSTŘEDÍ!
OCHRONIE ŚRODOWISKA !
Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które
zhodnocovat nebo recyklovat.
mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li,
lub recyklingowi.
smluvnímu servisnímu středisku, kde s ním bude
W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego
naloženo odpovídajícím způsobem.
punktu zbiórki. Nie należy go umieszczać z innymi
odpadami komunalnymi.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Rowenta CF2012D0

  • Page 1 CF2012D0 1800114875:1800114875 17/10/08 12:50 Page 1 • Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi • V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými obowiązujących norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, normami a předpisy (směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické...
  • Page 2 CF2012D0 1800114875:1800114875 17/10/08 12:50 Page 2 • Aby bola zabezpečená vaša bezpečnosť, tento prístroj • Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos zodpovedá platným normám a predpisom (smerniciam o nízkom szabványoknak és szabályozásoknak (kisfeszültségre, • Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform •...