Skil Skilsaw 0780 Original Instructions Manual

F0150780
Table of Contents
  • Dépannage
  • Déclaration de Conformite
  • Technische Daten
  • Sorgfältiger Umgang und GEBRAUCH von Elektrowerkzeugen
  • WARNHINWEISE für Kettensägen
  • Bedienung
  • Wartung / Service
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Elektrische Veiligheid
  • Veiligheidsinstructies VOOR Kettingzagen
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Problemen Oplossen
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Elektrisk Säkerhet
  • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Personlig Sikkerhed
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Yleiset Turvallisuusohjeet
  • Hoito / Huolto
  • Resolución de Problemas
  • Declaración de Conformidad
  • Instruções Gerais de Segurança
  • Segurança Eléctrica
  • Segurança de Pessoas
  • Resolução de Problemas
  • Declaração de Conformidade
  • ISTRUZIONI Generali DI SICUREZZA
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Delle Persone
  • Dati Tecnici
  • Risoluzione DI Problemi
  • Tutela Dell'ambiente
  • Általános Biztonsági Előírások
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Osob
  • Řešení ProbléMů
  • Životní Prostředí
  • Prohlášení O Shodě
  • Sorun Giderme
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Безопасность Рабочего Места
  • Электрическая Безопасность
  • Личная Безопасность
  • Сервисное Обслуживание
  • Устранение Неисправностей
  • Технічні Дані
  • Електрична Безпека
  • Усунення Неполадок
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Δηλωση Συμμορφωσησ
  • Declaraţie de Conformitate
  • Безопасност На Работното Място
  • Опазване На Околната Среда
  • Декларация За Съответствие
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Riešenie Problémov
  • Životné Prostredie
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Električna Sigurnost
  • Rješavanje Problema
  • Zaštita Okoliša
  • Sigurnost Osoba
  • Rešavanje Problema
  • ZAŠTITA Okoline
  • Deklaracija O Usklađenosti
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Odpravljanje Napak
  • Izjava O Skladnosti
  • Traucējumu Novēršana
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Atbilstības Deklarācija
  • TrikčIų Diagnostika
  • Atitikties Deklaracija
  • Електрична Безбедност
  • Решавање Проблеми
  • Заштита На Животната Средина
  • SIGURIA Elektrike
  • Zgjidhja E Problemeve

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands

CHAIN SAW

0780 (F0150780 . . )
9
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
14
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
21
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
28
ORIGINALE
35
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
41
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
47
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
53
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
59
IZVIRNA NAVODILA
66
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
72
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
80
ORIGINALI INSTRUKCIJA
87
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
93
UDHËZIMET ORIGJINALE
99
106
www.skil.com
07/13
114
121
129
135
143
150
156
162
168
174
180
187
194
212
208
2610Z05374

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil Skilsaw 0780

  • Page 1: Chain Saw

    CHAIN SAW 0780 (F0150780 . . ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE BRUKSANVISNING I ORIGINAL ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Page 2 0780...
  • Page 7 &...
  • Page 8 ACCESSORIES WWW.SkIl.COm ➞...
  • Page 9: Technical Data

    1) WORk AREA SAFETY a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Chain saw 0780 b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable INTRODUCTION liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. • The power tool is intended for sawing wood such as c) Keep children and bystanders away while operating wooden beams, planks, branches, tree trunks, etc., and...
  • Page 10: Chain Saw Safety Warnings

    g) If devices are provided for the connection of dust wiring or its own cord. Saw chains contacting a “live” extraction and collection facilities, ensure these are wire may make exposed metal parts of the power tool connected and properly used. Use of dust collection “live” and could give the operator an electric shock. • Wear safety glasses and hearing protection. Further can reduce dust-related hazards. protective equipment for head, hand, legs and feet 4) POWER TOOL USE AND CARE is recommended.
  • Page 11: Personal Safety

    proper precautions are taken; do not let go of the chain EXPLANATION OF SYMBOLS ON TOOL saw) 3 Read the instruction manual before use - do not over reach and do not cut above shoulder 4 Always switch off tool and disconnect plug from height (this helps prevent unintended tip contact and power source if the power supply cord or the extension cord is cut, damaged or entangled (do not enables better control of the chain saw in unexpected touch the cord before disconnecting the plug) situations) - only use replacement bars and chains specified 5 Do not expose tool to rain by the manufacturer (incorrect replacement bars 6 Wear protective glasses and hearing protection...
  • Page 12 - the chain life of the saw chain mainly depends upon reposition at a lower level to continue sawing; do not sufficient lubrication and correct tensioning remove the saw completely from the wood - avoid tensioning the chain if it is hot, as this will cause - do not force the chain while cutting;...
  • Page 13: Maintenance & Service

    FELLING PROCEDURE: carried out by an after-sales service centre for SKIL - make the notch (1 – 2) 1/3 the diameter of the tree, power tools perpendicular to the direction of falls as illustrated &b...
  • Page 14: Declaration Of Conformity

    ★ Tool does not operate • Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), - kickback brake is activated -> pull hand guard S 2 4825 BD Breda, NL back in position $a - no power supply -> check power supply (power cable, circuit breakers, fuses) - plug not connected ->...
  • Page 15 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant ELEMENTS DE L’OUTIL 2 appropriées réduisent le risque de choc électrique. b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises A Capot à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et B Bouton de verrouillage réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique C Chaîne au cas où...
  • Page 16 g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les fragiles physiquement, ne doivent pas utiliser la scie à poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci chaîne. soient effectivement raccordés et qu’ils sont • Tenir toutes les parties du corps à distance de la correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de chaîne, lorsque la tronçonneuse tourne. Avant la mise en service, s’assurer que la chaîne ne touche poussière réduit les dangers dus aux poussières. rien. Lors du travail avec la tronçonneuse, dans un 4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL moment d’inattention, des vêtements ou des parties du ELECTROPORTATIF a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil...
  • Page 17 • Ne scier que du bois. N’utiliser la tronçonneuse que • Ne pas toucher à la chaîne en rotation pour les travaux pour lesquels elle est conçue (par • En aucun cas n’utiliser la tronçonneuse à chaîne exemple ne jamais utiliser la tronçonneuse pour lorsque des personnes, des enfants ou des animaux scier des matières plastiques, de la maçonnerie ou se trouvent à proximité • N’utiliser pas la tronçonneuse à chaîne après avoir des matériaux de construction qui ne sont pas en consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris bois). L’utilisation de la tronçonneuse pour des travaux non conformes peut entraîner des situations des tranquillisants dangereuses. • Cet outil n’a pas été conçu pour être utilisé par des RAISONS POSSIBLES D’UN CONTRECOUP ET personnes (y compris des enfants) dont les capacités MOYENS DE L’ÉVITER...
  • Page 18 ! pour toute manipulation de la chaîne, utiliser laquelle, durant son fonctionnement, la chaîne est toujours des gants de protection automatiquement graissée d’huile adhérente pour chaîne - poser la tronçonneuse à chaîne sur une surface plane par l’intermédiaire de la buse d’huile L 2 - retirez le capot A en tournant le bouton de blocage B ! à sa livraison, la tronçonneuse à chaîne n’est pas remplie d’huile adhérente pour chaîne ; il est dans le sens inverse des aiguilles d’une montre...
  • Page 19 - pendant le sciage, utiliser les griffes d’immobilisation - si le tronc est placé ainsi qu’illustré sur une extrémité, comme levier “✱” %a couper d’abord l’entaille d’abattage à une profondeur - lors du sciage de branches ou de troncs épais, correspondant à...
  • Page 20: Dépannage

    SKIL le plus proche (les adresses ainsi coupe &c que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) - lorsque l’arbre commence à tomber, sortir la ! avant d’envoyer la tronçonneuse à chaîne par la tronçonneuse de la coupe, l’arrêter, la poser par terre poste, penser à vider le réservoir d’huile...
  • Page 21: Déclaration De Conformite

    ★ L’outil fonctionne par intermittence • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV - câble marche/arrêt défectueux -> contactez le (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL fournisseur/la station-service - câble interne défectueux -> contactez le fournisseur/la station-service - rallonge endommagée -> remplacez la rallonge ★...
  • Page 22: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN 1 Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen WERKZEUGKOMPONENTEN 2 Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten A Abdeckung Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden B Arretierknopf und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko C Sägekette durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. D Schwert c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.
  • Page 23: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Kleidung und Handschuhe fern von sich Betriebsanleitung sollte immer griffbereit sein. Personen, bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder die übermüdet oder nicht körperlich belastbar sind, lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst dürfen die Kettensäge nicht bedienen. • Halten Sie bei laufender Säge alle Körperteile von werden. der Sägekette fern. Vergewissern Sie sich vor dem g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen Starten der Säge, dass die Sägekette nichts montiert werden können, vergewissern Sie sich, berührt./e] Beim Arbeiten mit einer Kettensäge kann dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden.
  • Page 24 • Nur Holz sägen. Die Kettensäge nur für Arbeiten • Die Kettensäge auf keinen Fall in der Nähe von verwenden, für die sie bestimmt ist (z.B. verwenden Personen, Kindern oder Tieren betreiben Sie die Kettensäge nicht zum Sägen von Plastik, • Die Kettensäge auf keinen Fall nach dem Konsum Mauerwerk oder Baumaterialien, die nicht aus Holz von Alkohol, Drogen oder der Einnahme von betäubenden Medikamenten betreiben sind). Die Verwendung der Kettensäge für nicht • Dieses Werkzeug ist nicht dafür bestimmt durch bestimmungsgemäße Arbeiten kann zu gefährlichen Situationen führen. Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten URSACHEN UND VERmEIDUNG EINES physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, RÜCkSCHlAGS oder mangelnder Erfahrung und Wissen, benutzt zu...
  • Page 25: Bedienung

    BEDIENUNG ! die Benutzung der Kettensäge ohne Sägekettenhaftöl oder bei einem Ölstand • Montage 9 unterhalb der Minimum-Markierung führt zur ! erst nach vollständiger Montage die Kettensäge Beschädigung der Kettensäge ans Stromnetz anschließen - die Kettensäge mit dem Öltankverschluss M nach ! bei Handhabung der Sägekette stets oben auf einer geeigneten Unterlage abstellen Schutzhandschuhe tragen - den Verschluss aufschrauben und den Öltank mit - die Kettensäge auf einer geraden Fläche ablegen Sägekettenhaftöl (nicht mitgeliefert) befüllen - nehmen Sie die Abdeckung A ab, indem Sie den - darauf achten, dass kein Schmutz in den Öltank...
  • Page 26 Krallenanschlag zu lösen und ihn erneut tiefer - bei Sägearbeiten am Hang stets oberhalb des ansetzen; die Säge dabei nicht aus dem Schnitt Baumstammes stehen entfernen - um im Moment des “Durchsägens” die volle Kontrolle zu behalten, gegen Ende des Schnitts den - drücken Sie beim Sägen nicht mit Kraft auf die Anpressdruck reduzieren, ohne den festen Griff an Sägekette, sondern lassen Sie diese arbeiten, indem...
  • Page 27: Wartung / Service

    - wenn sich zeigt, dass der Baum möglicherweise nicht Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste in die gewünschte Richtung fällt oder sich zurück neigt SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so und die Sägekette festklemmt, den Fällschnitt wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden unterbrechen und zur Öffnung des Schnitts und zum...
  • Page 28 • Let met name op de veiligheidsinstructies en de übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß waarschuwingen; het niet in acht nemen hiervan den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, kan ernstige verwondingen tot gevolg hebben 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ TECHNISCHE GEGEVENS 1 ENG1), 4825 BD Breda, NL MACHINE-ELEMENTEN 2 A Afscherming B Vergrendelingsknop C Zaagketting...
  • Page 29: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    W Ventilatie-openingen f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in X Kettingbescherming een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u Y Opslagrail (schroeven niet meegeleverd) een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een Z Ophanghaak elektrische schok. VEIlIGHEID 3) VEILIGHEID VAN PERSONEN a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische AlGEmENE VEIlIGHEIDSVOORSCHRIFTEN gereedschap. Gebruik het gereedschap niet LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en wanneer u moe bent of onder invloed staat van alle voorschriften. Als de waarschuwingen en drugs, alcohol of medicijnen.
  • Page 30: Veiligheidsinstructies Voor Kettingzagen

    d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen van het gereedschap onder spanning zetten en tot een buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap elektrische schok leiden. niet gebruiken door personen die er niet mee • Draag een veiligheidsbril en gehoorbescherming. vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben Overige beschermende uitrusting voor hoofd, handen, benen en voeten wordt geadviseerd. gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk Passende beschermende kleding vermindert het wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of verwondingsgevaar door rondvliegend spaanmateriaal bewegende delen van het gereedschap correct en toevallig aanraken van de zaagketting.
  • Page 31: Persoonlijke Veiligheid

    een kettingzaag dient u verschillende maatregelen te • Gebruik alleen een voor gebruik buitenshuis treffen om zonder ongevallen en zonder verwondingen te goedgekeurd verlengsnoer met een waterdichte stekker kunnen werken) en contactstop • Gebruik uitsluitend verlengsnoeren met een maximale • Een terugslag is het gevolg van het verkeerd gebruik of lengte van 20 meter (1,5 mm²) of 50 meter (2,5 mm²) onjuiste gebruiksomstandigheden van het elektrische •...
  • Page 32 • Spannen van zaagketting 0 • Terugslagrem $ - leg de kettingzaag neer op een vlak oppervlak De terugslagrem is een beschermingsmechanisme, dat - controleer of de kettingschakels goed in de bij terugslag van de machine wordt geactiveerd door het geleidingssleuf van zwaard D liggen naar voren duwen van handbescherming S ->...
  • Page 33 - zagen in lengterichting dient met bijzondere - stel u als bediener van de kettingzaag, bij zorgvuldigheid te gebeuren, omdat de klauwaanslag V zaagwerkzaamheden op een helling, boven de te 2 dan niet kan worden gebruikt; houd de zaag in een vellen boom op, omdat de boom na de val waarschijnlijk bergaf zal rollen of glijden vlakke hoek om terugslag van de zaag te voorkomen...
  • Page 34: Problemen Oplossen

    - geen olie in de olietank -> vul olie bij reparatie te worden uitgevoerd door een erkende - ontluchting in olietankdop verstopt -> reinig de klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen olietankdop - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het - olieafvoerkanaal verstopt -> maak het olieafvoerkanaal...
  • Page 35: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    • Var särskilt uppmärksam på 60745, EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de säkerhetsinstruktionerna och varningarna; om de bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG, inte följs kan det ge allvarliga skador 2000/14/EG, 2011/65/EU • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ TEkNISkA DATA 1 ENG1), 4825 BD Breda, NL VERkTYGSElEmENT 2 A Skyddskåpa B Låsknapp C Sågkedja D Svärd...
  • Page 36: Elektrisk Säkerhet

    2) ElEkTRISk SÄkERHET 4) OmSORGSFUll HANTERING OCH ANVÄNDNING a) Elverktygets stickpropp måste passa till AV ElVERkTYG vägguttaget. Stickproppen får absolut inte a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan förändras. Använd inte adapterkontakter du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde. tillsammans med skyddsjordade elverktyg. b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elektriskt slag. längre användas.
  • Page 37 • Bär skyddsglasögon och hörselskydd. Vid - undvik en onormal kroppsställning och såga inte rekommenderar ytterligare skyddsutrustnin för över skulderhöjd (härvid undviks en oavsiktlig huvud, händer, ben och fötter. Lämplig beröring med svärdsnosen och möjliggör en bättre kontroll över kedjesågen i oväntade situationer) skyddutrustning minskar risken för kroppsskada som kan - använd alltid de reservsvärd och sågkedjor som orsakas av utkastat spånmaterial och oavsiktlig beröring tillverkaren föreskrivit (andra reservsvärd och av sågkedjan.
  • Page 38 trasslat sig (vidrör inte sladden innan kontakten har ! används kedjesågen utan sågkedjeolja eller med kopplats bort) en oljenivå som ligger under min-markeringen 5 Utsätt inte maskinen för regn finns risk för att kedjesågen skadas - lägg upp kedjesågen med oljetanklocket M uppåt på 6 Använd skyddsglasögon och hörselskydd ett lämpligt underlag 7 Dubbel isolering (ingen jordning krävs) - skruva bort locket och fyll oljetanken med 8 Maskinen får inte kastas i hushållssoporna kedjesågsolja (medföljer inte) ANVÄNDNING...
  • Page 39 - använd inte sågen med utsträckta armar; försök inte ! använd alltid en hjälm som skydd mot sträcka dig mot svåråtkomliga ställen och såga aldrig nedfallande grenar uppklättrad på en stege %c INNAN FÄLLNING: - om två eller flera personer arbetar inom samma - såga aldrig over axelhöjd %d område ska avståndet mellan personerna vara minst - bästa sågresultat uppnås om kedjehastigheten inte dubbelt så...
  • Page 40: Försäkran Om Överensstämmelse

    - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans - kedjan försliten -> byt ut kedjan - sågtänderna riktade åt fel hall -> montera sågkedjan med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL på nytt med tänderna i rätt riktning serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på...
  • Page 41: Elektrisk Sikkerhed

    (med netkabel) og akkudrevet el værktøj (uden netkabel). 1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt. Kædesav 0780 Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for uheld. INlEDNING b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser, • El-værktøjet er beregnet til at save i træ som f.eks.
  • Page 42: Personlig Sikkerhed

    f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes. fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Få beskadigede dele repareret, inden maskinen Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte maskiner. stød. f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. 3) PERSONLIG SIKKERHED Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol at føre.
  • Page 43 ramme den person, der bruger saven, og/eller du taber PERSONLIG SIKKERHED kontrollen over kædesaven. • Det anbefales, at brugeren instrueres af en erfaren • Vær særlig forsigtig, når der saves i undertræ og fagmand mht. betjening af kædesav og brug af beskyttelsesudstyr ved hjælp af praktiske eksempler, før unge træer. Det tynde materiale kan sættes sig fast i maskinen tages i brug første gang;...
  • Page 44 BETJENING - stil kædesaven fra på et egnet underlag med olietankdækslet M opad • Montering 9 - skru dækslet af og fyld olietanken med savekædeolie ! kædesaven skal være helt monteret, før stikket (medfølger ikke) sættes ind i kontakten - sørg for at der ikke kommer snavs ned i olietanken ! brug altid handsker, når du håndterer med - skru olietankdækslet på...
  • Page 45 - brug aldrig kædesaven med udstrakte arme; forsøg ! forsøg aldrig at befri en fastklemt sav, mens ikke at save i vanskeligt tilgængelige steder eller mens motoren går; brug trækiler til at befri savekæden du står på en stige %c ! brug altid en hjelm for at beskytte hovedet mod - sav aldrig over skulderhøjde %d nedfaldende grene FØR FÆLDNING: - de bedste saveresultater opnås, når kædehastigheden - udføres tilskærings- og fældearbejde af to eller flere ikke falder som følge af overbelastning personer på...
  • Page 46 • Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og rengør olietankdækslet kontrol holde op med at fungere, skal reparationen - olieudløbskanalen er tilstoppet -> rens udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- olieudløbskanalen elektroværktøj - kædespændingen er for høj -> indstil - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis...
  • Page 47 EN 60745, EN 61000, EN 55014, VERkTØYElEmENTER 2 i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF, A Dekkplate 2006/42/EF, 2000/14/EF, 2011/65/EU B Låseknapp • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), C Sagkjede 4825 BD Breda, NL D Sverd E Løperetnings- og skjæreretningssymbol F Kjedehjul G Festebolt H Sverd-føringssteg...
  • Page 48 b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større batteriet før du utfører innstillinger på fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det starting av maskinen. kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares elektriske støt.
  • Page 49: Elektrisk Sikkerhet

    • Pass alltid på å stå stødig og bruk kjedesagen kun - bruk alltid reserveskinner og sagkjeder som når du står på en fast, sikker og plan undergrunn. anbefales av produsenten (gale reserveskinner og Glatt eller ustabil undergrunn kan føre til at du mister sagkjeder kan føre til at kjedet revner eller at det oppstår tilbakeslag) balansen og kontrollen over kjedesagen når du står på en - følg produsentens anvisninger om sliping og stige.
  • Page 50 BRUk - skru opp dekselet og fyll oljetanken med sagkjedeheftolje (følger ikke med) • Montering 9 - pass på at det ikke kommer smuss inn i oljetanken ! først etter at kjedesagen er fullstendig montert - skru oljetankdeksel på igjen og steng det skal den kobles til strømnettet ! sjekk oljenivået før oppstart og med jevne ! bruk alltid beskyttelseshansker når du håndterer mellomrom under drift, fyll på olje når oljenivået kjedesagen...
  • Page 51 ! fjern sagen fra snittet kun med roterende - ved felling av trær må man passe på at ingen andre sagkjede personer utsettes for fare, ingen ledninger treffes og • Saging av stammer ingen materielle skader oppstår (hvis et tre berører en strømledning, må elektrisitetsverket straks informeres) - støtt stammen slik at snittet ikke lukkes og sagkjedet - ved saging i helninger bør brukeren av kjedesagen klemmes fast...
  • Page 52 SKIL-elektroverktøy - send verktøyet i montert tilstand sammen med • Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL husholdningsavfallet (kun for EU-land) servicesenter (adresser liksom service diagram av - i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte verktøyet finner du på www.skil.com) elektriske og elektroniske produkter og direktivets ! tøm absolutt oljetanken før kjedesagen sendes...
  • Page 53: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeissa käytetty hendene varme og organisere arbeidsmåten din käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). 1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS Ketjusaha 0780 a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet ESITTElY voivat johtaa tapaturmiin. • Sähkötyökalu on tarkoitettu puun, kuten puupalkkien, b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa lautojen, oksien, runkojen jne. sahaukseen, sekä...
  • Page 54 sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää 5) HUOlTO loukaantumisriskiä. a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sähkötyökalu säilyy turvallisena. sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi KETJUSAHOJEN VARO-OHJEET käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa • Lapset ja nuoret, lukuun ottamatta yli 16 vuotiaat käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille. koulutettavat ja valvonnassa olevat, eivät saa d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käyttää ketjusahaa. Sama koskee henkilöitä, jotka...
  • Page 55 • Pidä kahvat kuivina, puhtaina ja vapaana öljystä henkilö ole antanut heille ohjausta tai koulutusta työkalun sekä rasvasta. Rasvaiset, öljyiset kahvat ovat liukkaita ja käytössä johtavat hallinnan menetykseen. • Varmista, etteivät lapset leiki laitteella • Sahaa vain puuta. Käytä ketjusahaa vain töihin, SÄHKÖTURVALLISUUS • Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun joihin se on tarkoitettu (esimerkki: älä käytä nimilaatan osoittama jännite ketjusahaa muovin, muurauksen tai muiden kuin puisten rakennusaineiden sahaukseen).
  • Page 56 - kierrä ketjun kiristinnuppia K, kunnes teräketju on • Ketjujarru $ vähän jännittyneenä Ketjujarru on suojamekanismi, joka laukeaa etummaisen - kiinnitä suojus A kuvatulla tavalla käsisuojuksen S kautta, sahan takapotkusta -> teräketju - kiristä lukkonuppi B kiinnityspulttiin G kääntämällä sitä pysähtyy lyhyessä...
  • Page 57: Hoito / Huolto

    • Puunrungon pätkiminen (kaadetun puunrungon - ensin tehdään alempi vaakasuora sahaus (täten katkaiseminen kappaleisiin) vältytään teräketjun tai laipan puristukseen - mahdollisuuksien mukaan tulisi runkoa tukea altapäin joutumiselta sahattaessa loven toinen reuna) - kaatosahaus (3) tehdään vähintään 50 mm oksilla, palkeilla tai kiiloilla vaakasuoran sahausloven yläpuolelle (kaatosahaus - varmista tukeva asento ja kehon painon jakautuminen tehdään samansuuntaisena kaatoloven vaakasuoran...
  • Page 58 SKIL sopimushuollon tehtäväksi - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään YMPÄRISTÖNSUOJELU SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste • Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta mukaan liitettynä tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain ! tyhjennä ehdottomasti öljysäiliö, ennen...
  • Page 59 El término “herramienta eléctrica” empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas Sierra de cadena 0780 de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de INTRODUCCIÓN red).
  • Page 60 b) Utilice un equipo de protección personal y en todo f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y mejor. g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo utiliza un equipo de protección adecuado como una en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
  • Page 61 • Esté prevenido al cortar una rama que se encuentre en una postura que le permita oponerse a las bajo tensión, ya que podría retroceder fuerzas de rechazo (tomando unas medidas elásticamente. A medida que va cortando la rama oportunas, el usuario es capaz de controlar las fuerzas de rechazo; jamás suelte la sierra de cadena) puede que la tensión a la que está sometida haga que - evite posturas anormales y no sierre por encima ésta se desgarre bruscamente y golpee al usuario o/y de la altura del hombro (de esta manera se evita el...
  • Page 62 • Inspeccione el cable periódicamente y, si estuviera 1) afloje el botón de apriete B hasta que simplemente dañado, hágalo cambiar por una persona calificada sujete la espada en su sitio (no lo quite) • Inspeccione periódicamente el cable de extensión y 2) levante un poco la espada y manténgala en esa sustitúyalo si está...
  • Page 63 • Freno de cadena $ - evite el contacto con piedras o clavos puesto que El freno de la cadena es un dispositivo de protección pueden salir proyectados, dañar la cadena de sierra, o activado por la protección anterior para las manos S en provocar graves lesiones al usuario o personas circundantes caso de que la herramienta sea rechazada bruscamente...
  • Page 64 SKIL (los nombres así insertar en éste cuñas de madera, plástico o aluminio como el despiece de piezas de la herramienta figuran para obligar al árbol a caer hacia la dirección prevista...
  • Page 65: Resolución De Problemas

    2004/108/CE, ★ La herramienta funciona de forma intermitente 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE - interruptor de encendido/apagado defectuoso -> • Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ póngase en contacto con distribuidor/centro de ENG1), 4825 BD Breda, NL asistencia - cableado interno defectuoso ->...
  • Page 66: Instruções Gerais De Segurança

    (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). Serra de corrente 0780 1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO INTRODUÇÃO a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação •...
  • Page 67 ou sob a influência de drogas, álcool ou influenciar o funcionamento do aparelho. Peças medicamentos. Um momento de falta de atenção danificadas devem ser reparadas antes da durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como causa uma manutenção insuficiente das ferramentas graves lesões. eléctricas. b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de limpas.
  • Page 68: Segurança De Pessoas

    • Ao cortar um galho sob tensão, deverá sempre - evitar uma postura anormal e não serrar acima da contar com que ricocheteie. Logo que a tensão nas altura dos ombros (desta forma é evitado um fibras da madeira for aliviada, é possível que o galho contacto involuntário com a ponta da barra e possibilitado um melhor controle da serra de corrente esticado atinja a pessoa a operar a ferramenta e/ou leve em situações inesperadas) à...
  • Page 69 • Inspeccione o cabo de extensão periodicamente e 5) liberte a barra da corrente substitua-o, se danificado (os cabos de extensão 6) a corrente de serra está correctamente esticada, se inadequados podem ser perigosos) puder ser elevada no centro por aprox. 4 mm • Não utilize a ferramenta se o interruptor não a ligar ou ! atensão da corrente deve ser controlada antes de desligar;...
  • Page 70 - empurrar a protecção dianteira para a mão S para - cortes longitudinais devem ser executados com muito frente e ligar por instantes a serra de corrente -> a cuidado, pois para estes não é possível utilizar o corrente não deve se movimentar esbarro de garras V 2;...
  • Page 71: Resolução De Problemas

    SKIL mais próximo (os interromper o corte de abate e introduzir cunhas de endereços assim como a mapa de peças da madeira, plástico ou alumínio para abrir o corte e para...
  • Page 72: Declaração De Conformidade

    2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE, fusíveis) 2011/65/UE - ficha desligada -> ligue a ficha • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ - cabo de extensão danificado -> substitua o cabo de ENG1), 4825 BD Breda, NL extensão ★ A ferramenta funciona intermitentemente - interruptor de ligar/desligar defeituoso ->...
  • Page 73: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    • In caso di parti mancanti o danneggiate, contattare il c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone proprio rivenditore durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali • Leggere attentamente questo manuale di istruzioni distrazioni potranno comportare la perdita del controllo prima dell’impiego, e conservarlo per future sull’utensile. consultazioni 3 2) SICUREZZA ElETTRICA a) La spina per la presa di corrente dovrà essere • Prestare particolare attenzione alle istruzioni di adatta alla presa. Evitare assolutamente di sicurezza ed alle avvertenze; la mancata osservanza potrebbe causare serie lesioni apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad utensili con collegamento a DATI TECNICI 1 terra.
  • Page 74 e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di INDICAZIONI DI PERICOLO PER SEGHE A CATENA mettersi in posizione sicura e di mantenere • A bambini e ragazzi è proibito utilizzare la sega a l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare catena; l’uso è permesso ad apprendisti che meglio l’utensile in situazioni inaspettate. abbiano almeno 16 anni che operino sotto controllo. f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare La stessa cosa vale per persone che non sanno vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i utilizzare la sega a catena oppure che non la guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, conoscono sufficientemente. Le istruzioni per l’uso gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in dovrebbero essere sempre a portata di mano.
  • Page 75 applicare sempre la copertura di protezione. - utilizzare sempre guide di ricambio e catene della Maneggiando con cautela la sega a catena si riduce la sega esplicitamente prescritte dalla casa probabilità di un contatto accidentale con la catena della costruttrice (in caso di guide di ricambio e catene della sega non appropriate vi è il pericolo che la sega in funzione.
  • Page 76 • Non usare l’utensile se l’interruttore non accede e 6) l a catena è stata tesa correctamente se al centro può spegne; far sostituire l’interruttore da personale essere sollevata di ca. 4 mm qualificato ! la tensione della catena deve essere controllata SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI PRESENTI ogni volta prima di iniziare a lavorare, dopo aver SULL’UTENSILE eseguito i primi tagli e regolarmente (ogni 10 minuti) durante il periodo in cui si lavora 3 Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso - in modo particolare in caso di catene nuove della sega...
  • Page 77 all’indietro, si attiva attraverso la protezione mano • Taglio di tronchi anteriore S -> la catena si blocca nel giro di breve tempo - poggiare il tronco in modo tale che le parti appena Eseguire ad intervalli regolari una prova per verificarne il tagliate non possano chiudersi e bloccare quindi la catena della sega funzionamento:...
  • Page 78 - prima di passare da un albero all’altro, spegnere - eseguire il taglio di abbattimento con una profondità sempre il motore della sega a catena tale da far rimanere soltanto una striscia ritagliata • Taglio di alberi & (striscia di abbattimento) che possa fungere da cerniera (la striscia ritagliata ha la funzione di impedire ! tramite la sega a catena è possibile tagliare che l’albero possa girare su se stesso e cadere nella...
  • Page 79: Risoluzione Di Problemi

    - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro tensione della catena assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di - catena non più affilata -> riaffilare la catena oppure ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)
  • Page 80: Általános Biztonsági Előírások

    Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja Láncfűresz 0780 magában. 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG BEVEZETÉS a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. • Az elektromos kéziszerszám faanyagok, mint például Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan fagerendák, falemezek, ágak, törzsek stb.
  • Page 81 c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő veszélyét. módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza során keletkező por veszélyes hatását. vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA élektől, sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől.
  • Page 82 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ A LÁNCFŰRÉSZEKHEZ elszakadhat, vagy megnövelheti a isszarúgás kockázatát. • Gyermekek és fiatalkorúak a láncfűrészt nem • A berendezés fogantyúit tartsa száraz, tiszta, használhatják, ez alól csak a felügyelet alatt olaj- és zsírmentes állapotban. A zsíros, olajos dolgozó, 16 éven felüli kiképzés alatt álló tanulók a fogantyúk csúszósak és ahhoz vezethetnek, hogy a kivételek. Ugyanez érvényes minden olyan kezelő elveszíti az uralmát a kéziszerszám felett. személyre, akik nem, vagy nem eléggé ismerik ki • Csak fát fűrészeljen. A láncfűrészt ne használja magukat a láncfűrész kezelésében. A kezelési olyan munkákra, amelyekre az nem szolgál (példa: utasítást mindig azonnal elérhető helyen kell őrizni. ne használja a láncfűrészt műanyagok, téglafalak, Túlságosan fáradt, vagy testi terhelésre alkalmatlan vagy olyan építési anyagok fűrészelésére, amelyek...
  • Page 83 KEZELÉS célszerű fatörzsek fűrészállványon vagy gépállványon történő szétfűrészelését alkalmazni • Összeszerelés 9 • Ne érintse meg a forgó fűrészláncot ! a láncfűrészt csak a szerelés teljes befejezése • Semmiképpen se üzemeltesse a láncfűrészt után csatlakoztassa a villamos hálózatra személyek, gyerekek vagy állatok közelében ! a fűrészlánc kezelésekor mindig viseljen védő • Semmiképpen se üzemeltesse a láncfűrészt ha kesztyűt előtte alkoholt vagy kábítószert fogyasztott, vagy - tegye le egy sík felületre a láncfűrészt kábító hatású orvosságok hatása alatt áll - távolítsa el a fedelet A a rögzítőgombot B az •...
  • Page 84 ! a láncfűrész tapadó fűrészláncolaj nélküli - fűrészelés közben ne nyomja meg erővel a használata, vagy a minimális olajszintjel alá fűrészláncot, hanem hagyja azt magától működni és süllyedt olajszint melletti használata a láncfűrész ehhez a V körmös ütközőt mintegy emelőkarként használva hozzon létre egy nem túl erős nyomást megrongálódásához vezet - a láncfűrészt csak biztonságos alapon állva használja - tegye le a láncfűrészt felfelé...
  • Page 85 - hogy az “átfűrészelés” pillanatában is megőrizze az meggátolja, hogy a fatörzs elforduljon és helytelen uralmát az eljárás felett, a vágás vége felé csökkentse irányba dőljön; ne fűrészelje keresztül ezt a részt) a szerszámra gyakorolt nyomást, anélkül, hogy a - amikor a dőlési vágás közeledik ehhez a szilárd darabhoz, a fa normális körülmények között dőlni kezd láncfűrész fogantyúinak szoros fogvatartását - ha már látható, hogy a fa valószínűleg nem a kívánt...
  • Page 86: Megfelelőségi Nyilatkozat

    - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító újra a láncot úgy, hogy a fogak a helyes irányba számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép mutassanak szervizdiagramja a www.skil.com címen található) KÖRNYEZET ! a láncfűrészek elküldése előtt okvetlenül üritse ki...
  • Page 87: Elektrická Bezpečnost

    Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Ve varovných upozorněních použitý pojem “elektronářadí” se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se Řetězová pila 0780 síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu). ÚVOD 1) BEZPEČNOST PRACOVNÍHO MÍSTA • Elektronářadí je určeno k řezání dřeva jako např.
  • Page 88 c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. nadmíru unavené nebo málo fyzicky zdatné, nesmějí Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než řetězovou pilu obsluhovat. jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/ • Při běžící pile mějte všechny části těla daleko od nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst řetězu pily. Před nastartováním pily se přesvědčte, že se řetěz pily ničeho nedotýká. Při práci s řetězovou na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu pilou může moment nepozornosti vést k tomu, že oděv zapnutý, pak to může vést k úrazům.
  • Page 89: Bezpečnost Osob

    • Dotek špičkou lišty může v mnohých případech vést k • Dojde-li k přeseknutí, poškození nebo zamotání nečekané, dozadu směrované reakci, při níž je vodící prodlužovacího kabelu napájení, nástroj vždy vypněte a lišta vyražena nahoru a ve směru obsluhující osoby odpojte od zdroje napájení...
  • Page 90 3) otočte knoflík napínání řetězu K nahoru, až se nejnižší • Použití nástroje % články řetězu vysunou nahoru a JEN dotknou dolní - řetězovou pilu držte neustále pevně oběma rukama části lišty D (levou ruku na přední rukojeti T a pravou ruku na zadní rukojeti U);...
  • Page 91 (hlavní řez proveďte nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky rovnoběžně s vodorovným zářezem) &b SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na - hlavní řez zařízněte pouze tak hluboko, aby ještě www.skil.com) zůstal stát můstek (pádová lať), jež bude působit jako...
  • Page 92: Řešení Problémů

    2004/108/ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES, • Následující seznam uvádí příznaky problémů, možné 2011/65/EU příčiny a způsoby nápravy (pokud vám k určení problému • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ a jeho vyřešení nepomůže, obraťte se na svého prodejce ENG1), 4825 BD Breda, NL nebo servis) ! před zkoumáním problému nářadí vypněte a...
  • Page 93 çalışan aletleri (akım şebekesine bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır. Zincirli ağaç kesme testeresi 0780 1) ÇALIŞMA YERI GÜVENLIĞI a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. İşyerindeki GİRİS düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden olabilir. • Bu elektrikli el aleti; dilme, enli tahta, dal, gövde ve b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğunu benzeri ahşap malzemenin ve ağaçların kesilmesi için...
  • Page 94 şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi ZİNCİRLİ AĞAÇ KESME TESTERELERİ İÇİN GÜVENLİK prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz. TALİMATI d) Aleti çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya • Gözetim altında eğitim gören 16 yaş üzerindeki tornavidaları aletten uzaklaştırın. Dönen alet gençler hariç çocuklar ve gençlerin zincirli ağaç parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar kesme testeresini kullanmalarına müsaade yoktur. yaralanmalara neden olabilir. Aynısı zincirli ağaç kesme testeresini kullanmayı e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun bilmeyen veya bu konuda yeterli bilgiye sahip güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi olmayan kişiler için de geçerlidir.
  • Page 95 • Yağlama, zincir germe ve aksesuar değiştirme veya alt takım üzerinde ağaç gövdelerinin kesilmesiyle talimatı hükümlerine uyun. Usulüne aykırı gerilmiş yapılmalıdır veya yağlanmış zincir kopabilir veya geri tepme • Dönmekte olan testere zincirine dokunmayın tehlikesini artırabilir. • Zincirli ağaç kesme testeresini hiçbir zaman başkalarının, çocukların veya hayvanların yakınında • Tutamakları kuru, temiz ve yağsız tutun. Yağlı • Alkol ve hapların etkisi altında veya uyuşturucu tutamaklar kaygandır ve aletin kontrolünün kaybına neden olurlar. ilaçların etkisi altında iken kullanmayın •...
  • Page 96 - kilit düğmesini A saat yönünün tersinde çevirerek B - yağ deposu kapağı sökün ve yağ deposunu zinciri yağı kapak plakasını çıkarın (ürünle birlikte verilmez) ile doldurun - zincirli ağaç kesme testeresini C palanın D dööner - bu esnada yağ deposuna kir kaçmamasına dikkat edin - yağ...
  • Page 97 - hiçbir zaman omuz yüksekliğinden daha yüksekte • Ağaçların kesilmsei & kesme yapmayın d ! zincirli ağaç kesme testeresi ile sadece gövde - en iyi kesme sonuçları zincir hızının zorlanma çapları pala kalınlığından daha küçük olan nedeniyle düşmediği durumlarda elde edilir ağaçlar kesilebilir ! kesme sonuna dikkat edin; zincirli ağaç kesme ! çalışma yerinizi güvenli hale getirin; ağacın testeresi önündeki malzemeyi kesip boşa devrileceği alanda başkalarının veya hayvanların çıktığında ağırlığı beklenmedik biçimde değişir bulunmadığından emin olun (bacak ve ayaklarınızın yaralanma tehlikesi ! sıkışan testere zincirini motor çalışır durumda vardır) iken kurtarmayı denemeyin; sıkışan testere...
  • Page 98: Sorun Giderme

    ★ Alet anormal olarak titriyor • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine - zincir çok gevşek -> zincir gerginliğini ayarlayın rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli - zincir körelmiş -> zinciri bileyin veya yenileyin aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - zincir aşınmış...
  • Page 99 EN 60745, EN przestrogi odnoszące się do bezpieczeństwa 61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri uyarınca obsługi; ich nieprzestrzeganie może prowadzić do 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU poważnego uszkodzenia • Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL DANE TECHNICZNE 1 ELEMENTY NARZĘDZIA 2 A Pokrywa B Pokrętło mocujące C Łańcuch piły D Prowadnica E Symbol kierunku biegu i cięcia...
  • Page 100: Bezpieczeństwo Elektryczne

    c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach. kontrolę nad narzędziem. f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części. Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie...
  • Page 101 16, znajdujący się pod nadzorem. Zakaz dotyczy źle nasmarowany łańcuch może ulec zerwaniu albo również osób, niezaznajomionych lub zwiększyć ryzyko odrzutu. niedostatecznie zaznajomionych z obsługą piły • Uchwyty muszą być zawsze suche, czyste oraz nie zanieczyszczone olejem lub smarem. Zatłuszczone, łańcuchowej. Instrukcja eksploatacji powinna zawsze zanieczyszczone olejem uchwyty są śliskie i powodują znajdować się w zasięgu ręki. Nie wolno powierzać utratę kontroli nad narzędziem. obsługi piły osobom przemęczonym lub niewystarczająco sprawnym fizycznie.
  • Page 102 BEZPIECZEŃSTWO OSÓB zaplątał (kabla nie wolno dotykać przed wyjęciem • Zaleca się, aby osoba obsługująca pilarkę łańcuchową wtyczki) została przed pierwszym rozruchem przeszkolona przez 5 Narzędzia nie należy narażać na działanie opadów atmosferycznych doświadczonego specjalistę w zakresie obsługi 6 Należy stosować okulary ochronne i ochraniacze suchu narzędzia, a także użytkowania sprzętu ochronnego na 7 Podwójna izolacja (brak uziemienia) konkretnych przykładach w praktyce;...
  • Page 103 - żywotność łańcucha pilarki zależy w dużym stopniu od • Obsługa narzędzia % jego naprężenia i częstotliwości smarowania - pilarkę łańcuchową należy zawsze trzymać oburącz - nie należy napinać łańcucha, jeżeli jest on mocno (lewą ręką za uchwyt przedni T, prawą za uchwyt tylni rozgrzany, gdyż...
  • Page 104 zachowywać najwyższą ostrożność (takie prace - przed rozpoczęciem ścinania drzew należy powinny być wykonywane przez dobrze zaplanować i w razie potrzeby utorować drogę wyuczonych fachowców) ewakuacyjną (droga ewakuacyjna powinna prowadzić ukośnie do tyłu, biorąc pod uwagę spodziewany • Przerzynka pnia (dzielenie ściętego uprzednio drzewa na kierunek upadku drzewa) &a odcinki) - aby właściwie ocenić...
  • Page 105: Rozwiązywanie Problemów

    - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem wypływu oleju zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu - naprężenie łańcucha za mocne -> nastawić usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy naprężenie łańcucha narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) - łańcuch tępy -> łańcuch naostrzyć lub wymienić...
  • Page 106: Deklaracja Zgodności

    ознакомьтесь с данной инструкцией и сохраните normatywnych: EN 60745, EN 61000, EN 55014, ее для последующего использования 3 zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU, • Обpатите особое внимание на инстpукции по 2006/42/EU, 2000/14/EU, 2011/65/UE безопасности и пpедупpеждения; наpушение • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ этиx инстpукций и пpедупpеждений может ENG1), 4825 BD Breda, NL пpивести к сеpьёзным повpеждениям ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 2 A Крышка B Ручка фиксации...
  • Page 107: Безопасность Рабочего Места

    1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА работе с электроинструментом может привести к a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте серьезным травмам. надлежащую освещенность на рабочем месте. b) Используйте средства индивидуальной защиты. Защитные очки обязательны. Средства Беспорядок на рабочем месте или его плохое индивидуальной защиты, такие как противопылевой освещение могут привести к несчастным случаям. респиратор, нескользящая защитная обувь, b) Не используйте с электроинструментом во шлем-каска, средства...
  • Page 108: Сервисное Обслуживание

    e) Электроинструмент требует надлежащего ухода. • Обязательно надевайте защитные очки и Проверяйте безупречностьфункции подвижных средства защиты органов слуха. Рекомендуется частей, лёгкость их хода, целостность всех также использовать средства индивидуальной защиты для головы, рук и ног. Подходящая частей и отсутствие повреждений, которые защитная одежда снижает опасность травм могут негативно сказаться на работе вылетающими стружками и при случайном контакте инструмента. При обнаружении повреждений сдайте инструмент в ремонт. Большое число с пильной цепью. несчастных случаев связано с • Не работайте с цепной пилой на дереве. Работа с неудовлетворительным уходом за цепной...
  • Page 109 • Заклинивание пильной цепи на верхней кромке • Убедитесь, что дети не имеют возможности играться пильной шины может отбросить шину с большой инструментом скоростью в сторону оператора ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ • Обязательно убедитесь, что напpяжение питания • Каждая такая реакция может привести к потере соответствует...
  • Page 110 - снимите крышку A, повернув ручку фиксации B ! использование цепной пилы без масла или с против часовой стрелки уровнем масла ниже минимальной отметки - вложите пильную цепь C в паз пильного аппарата ведет к повреждению цепной пилы - - установите цепную пилу на подходящую поверхность заливным отверстием масляного ! следите за правильностью направления бачка M вверх движения; сравните цепь с символом...
  • Page 111 - при пилении используйте зубчатый упор в распилите остаток сверху в месте нижнего качестве рычага “✱” %a пропила ^b - при резании толстых ветвей или стволов - если ствол дерева опирается обоими концами, как показано, то сначала выполните пропил на 1/3 приставьте...
  • Page 112: Устранение Неисправностей

    изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт алюминия &c следует производить силами авторизованной сервисной - как только дерево начнет падать, выньте цепную мастерской для электроинструментов фирмы SKIL пилу из пропила, выключите ее, положите в - отпpавьте неpазобpанный инстpумент со сторону и покиньте опасную зону по...
  • Page 113 55014 согласно положениям директив 2004/108/EC, - вилка не вставлена в розетку -> вставьте вилку 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EC - поврежден удлинительный шнур -> замените • Техническая документация у: SKIL Europe BV удлинительный шнур (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ★ Инструмент отключается периодически - поврежден выключатель питания -> обратитесь к...
  • Page 114: Технічні Дані

    призводити до удару електричним струмом, пожежі та/ або серйозних травм. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки. Під поняттям “електроприлад” в цих попередженнях мається на увазі Ланцюгова пилка 0780 електроприлад, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без ВСТУП електрокабелю). • Електроприлад призначений для розпилювання...
  • Page 115 приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся вказівки. У разі застосування недосвідченими під дією наркотиків, спиртних напоїв або лік. особами прилади несуть в собі небезпеку. Мить неуважності при користуванні приладом може e) Старанно доглядайте за приладом. Перевірте, призводити до серйозних травм. щоб рухомі деталі приладу бездоганно працювали та не заїдали, не були поламаними b) Вдягайте особисте захисне спорядження та або настільки пошкодженими, щоб це могло обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання особистого захисного спорядження, як напр., - в вплинути на функціонування приладу. залежності...
  • Page 116: Електрична Безпека

    поранення стружкою, що розлітається, та травм • Сіпання – це результат неправильної експлуатації внаслідок випадкового торкання до ланцюга. або помилок при роботі з електроприладом. Йому • Не працюйте з ланцюговою пилкою на дереві. можна запобігти за допомогою належних запобіжних заходів, що описані нижче: При експлуатації ланцюгової пилки на дереві існує - добре тримайте пилку обома руками, великий...
  • Page 117 • У разі розрізання, пошкодження або заплутування - встановіть кришку A як показано на малюнку силового шнура чи продовжувача, вимкніть - затягніть ручку фіксації B на затискному прогоничу інструмент і витягніть вилку з розетки (не G, повернувши за годинниковою стрілкою торкайтесь шнура, доки вилка вставлена у...
  • Page 118 • Обмежувач шнура@ - для досягнення найкращих результатів - перекиньте кільце подовжувача через обмежувач, розпилювання не перевантажуйте пилку як показано на малюнкуP настільки, щоб ланцюг рухався повільніше - щоб зафіксувати шнур, сильно потягніть ! обережно в кінці розпилини;тільки-но пилка вийде з деревини, несподіванно міняється її • Вмикання/вимикання # сила ваги (це таїть в собі небезпеку поранення - вмикайте...
  • Page 119 • Спилювання дерев & - якщо стане видно, що дерево може впасти не в ! ланцюговою пилкою можна спилювати лише бажаному напрямі або відхилиться назад і дерева, діаметр стовбура в яких менший за пиляльний ланцюг застряне, припиніть основний пропил і використайте клини з деревини, довжину пиляльного апарата пластмаси або алюмінію, щоб відкрити проріз і ! загородіть зону роботи; слідкуйте за тим, щоб...
  • Page 120: Усунення Неполадок

    - вилку не вставлено у розетку -> вставте вилку положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG, - пошкоджено продовжувач -> замініть 2000/14/EG, 2011/65/EC продовжувач • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ★ Інструмент періодично вимикається ENG1), 4825 BD Breda, NL - пошкоджено вимикач живлення -> зверніться до дилера або у сервісний центр...
  • Page 121 προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση. Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που Αλυσοπρίονο 0780 χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται ΕΙΣΑΓΩΓΗ από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από...
  • Page 122 c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα. Xαλαρή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας. εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. g) Αν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης d) Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, ή ν’αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο ή για να βεβαιωθείτε αν οι διατάξεις αυτές είναι βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το συνδεμένες καθώς κι αν χρησιμοποιούνται καλώδιο μακριά από υψηλές θερμοκρασίες, λάδια, κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να χαλασμένα...
  • Page 123 5) SERVICE • Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικός/προσεκτική όταν a) Δίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επισκευή κόβετε θάμνους ή μικρά δέντρα. Το λεπτό υλικό από άριστα ειδικευμένο προσωπικό, μόνο με μπορεί να εμπλακεί στην αλυσίδα του πριονιού και ακολούθως να σας χτυπήσει ή να σας κάνει να χάσετε γνήσια ανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η την ισορροπία σας. διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. •...
  • Page 124 ενδεχόμενα κλοτσήματα (όταν λαμβάνονται • Προστατέψτε το καλώδιο (προέκτασης) από κατάλληλα μέτρα, τότε ο χειριστής είναι σε θέση να θερμότητα, τα λάδια και τα αιχμηρά άκρα ανταπεξέλθει στις αντιδραστικές δυνάμεις - να μην • Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε ή ν’αναρτήσετε...
  • Page 125 - τοποθετήστε το κάλυμμα A όπως δείχνει η εικόνα • Υποδοχή καλωδίου @ - σφίγξτε το κουμπί ασφάλισης B επάνω στον πίρο - κρεμάστε τη θηλιά του καλωδίου προέκτασης επάνω στερέωσης G περιστρέφοντάς τον προς τα αριστερά απ’ την υποδοχή P όπως εικονίζεται •...
  • Page 126 - να κρατάτε το αλυσοπρίονο λίγο δεξιά από το σώμα - όταν ο κορμός του δέντρου ακουμπάει και στα δυο σας %b του άκρα, όπως φαίνεται στην εικόνα, κόψτε στην - να μην χειρίζεστε το αλυσοπρίονο ποτέ με αρχή 1/3 της διαμέτρου του από το επάνω μέρος και ακολούθως...
  • Page 127 • Αφαίρεση των κλαδιών * στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης Αφαίρεση των κλαδιών σημαίνει κόψιμο και της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα απομάκρυνση των κλαδιών του κομμένου δέντρου συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. - τα μεγάλα κλαδιά που κατευθύνονται προς τα κάτω, skil.com)
  • Page 128: Αντιμετωπιση Προβληματων

    με τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108/EK, 2006/42/EK, ★ Το εργαλείο κάνει διακοπές 2000/14/EK, 2011/65/EE - ελαττωματικός διακόπτης on/off -> επικοινωνήστε με • Τεχνικός φάκελος από: SKIL Europe BV (PT-SEU/ τον αντιπρόσωπο ή το κέντρο σέρβις ENG1), 4825 BD Breda, NL - ελαττωματική εσωτερική καλωδίωση ->...
  • Page 129 şi/sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare. Termenul Ferăstrău cu lanţ 0780 de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de INTRODUCERE alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare).
  • Page 130 b) Purtaţi echipament de protecţie personală şi f) Păstraţi accesoriile bine ascuţite şi curate. întotdeauna ochelari de protecţie. Folosirea Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai uşor. protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă, g) Folosiţi sculele electrice, accesoriile, dispozitivele cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice, reduce riscul rănirilor.
  • Page 131 • Ţineţi seama de faptul că, în momentul tăierii unei - evitaţi adoptarea unei poziţii corporale anormale crengi tensionate, aceasta poate fi azvârlită înapoi. şi nu tăiaţi la o înălţime care depăşeşte nivelul Atunci când tensiunea acumulată în fibrele lemnoase umerilor (astfel veţi evita contactul involuntar cu vârful şinei şi veţi putea controla mai bine ferăstrăul cu lanţ este eliberată, creanga întinsă poate lovi operatorul şi/ în situaţii neaşteptate) sau smulge de sub controlul acestuia ferăstrăul cu lanţ.
  • Page 132 • Nu utilizaţi instrumentul dacă nu îl puteţi porni/opri de la - în special la lanţurile de ferăstrău noi, la început este comutator; un comutator deteriorat trebuie reparat posibilă o lăsare mai accentuată a lanţului întotdeauna de o persoană calificată - durabilitatea lanţului de ferăstrău depinde în mod EXPLICAŢIA SIMBOLURILOR DE PE INSTRUMENT decisiv de lubrifierea corespunzătoare şi de întinderea...
  • Page 133 • Utilizarea sculei % • Debitarea trunchiului de copac (secţionarea copacului - ţineţi întotdeauna strâns cu ambele mâini ferăstrăul cu doborât în mai multe părţi) lanţ (mâna stângă pe mânerul frontal T iar mâna - dacă este posibil, ar trebui să sprijiniţi trunchiul de copac punând dedesubt crengi, grinzi sau pene dreaptă...
  • Page 134 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare cădea în direcţia dorită sau se înclină înapoi iar lanţul la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai de ferăstrău se blochează, întrerupeţi efectuarea apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la tăieturii de cădere şi deconectaţi ferăstrăul cu lanţ;...
  • Page 135: Declaraţie De Conformitate

    - cablul prelungitor este deteriorat -> înlocuiţi cablul • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/ prelungitor ENG1), 4825 BD Breda, NL ★ Instrumentul funcţionează intermitent - comutator de pornire/oprire defect -> contactaţi furnizorul/centrul de service - cabluri interne defecte -> contactaţi furnizorul/centrul de service - cablul prelungitor este deteriorat ->...
  • Page 136: Безопасност На Работното Място

    ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 a) Щепселът на електроинструмента трябва да е подходящ за ползвания контакт. В никакъв A Капак случай не се допуска изменяне на B Заключващ ключ конструкцията на щепсела. Когато работите със C Режеща верига занулени електроуреди, не използвайте D Меч адаптери за щепсела. Ползването на оригинални E Стрелка, указваща посоката на движение и на щепсели и контакти намалява риска от възникване рязане на...
  • Page 137 напрежение на електроинструмента, когато е електроинструмента, се погрижете повредените включен, съществува опасност от възникване на детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудова злополука. трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди. d) Преди да включите електроинструмента, се f) Поддържайте режещите инструменти винаги уверявайте, че сте отстранили от него всички добре заточени и чисти. Добре поддържаните помощни инструменти и гаечни ключове. Помощен инструмент, забравен на въртящо се режещи...
  • Page 138 • Не работете с верижния трион, качени на дърво. травми (не се осланяйте единствено на защитните При работа с верижен трион на дърво съществува съоръжения на верижния трион; при работа с опасност от нараняване. верижен трион трябва да • Откатът е следствие на неправилно използване на • Внимавайте винаги да сте в стабилно положение електроинструмента;...
  • Page 139 • Включeтe инструмента с помощта на eлeктpичeски на меча H да захванат продълговатия отвор на пpeкъсвач (FI) с максималeн ток 30 mA меча D, а обтягащият щифт J да попадне в • Използвайте напълно развити и обезопасени предвидения за целта отвор на меча D разклонители...
  • Page 140 - поставете верижния трион с отвора M на - при разрязване на дебели клони или дънери в резервоара за масло нагоре върху подходяща хода на работа премествайте зъбчатата опора в стабилна основа по-вътрешна точка; за целта изтеглете верижния трион, за да освободите зъбчатата опора, и да я - развийте...
  • Page 141 - ако дървото е легнало по цялата си дължина, бъде преценена възможно най-точно линията на както е показано на фигурата, режете отгоре падане на дървото надолу ^a - от дървото трябва да бъдат отстранени замърсяванията, камъни, откъртващи се кори, - ако дървото е подпряно само в единия си край, пирони, скоби, телове...
  • Page 142: Опазване На Околната Среда

    - веригата е обтегната твърде силно -> регулирайте обект, откъдето сте го закупили, или в най- обтягането на веригата близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и - веригата е затъпена -> заточете или заменете сxемата за сеpвизно обслужване на веригата...
  • Page 143: Декларация За Съответствие

    60745, EN 61000, EN 55014 съгласно изискванията • Zvlášt venujte pozornost bezpecnostným pokynom на директиви 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, a upozorneniam; nedodržanie týchto pokynov môže 2011/65/EC spôsobit vážne zranenie • Подробни технически описания при: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL TECHNICKÉ ÚDAJE 1 ČASTI NÁSTROJA 2 A Kryt B Uzamykací krúžok C Pílová reťaz D Čepeľ...
  • Page 144: Elektrická Bezpečnosť

    b) Nepracujte elektrickým náradím v prostredí mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu. náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary d) Skôr ako ručné elektrické náradie zapnete, zapáliť.
  • Page 145 elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť úschovy reťazovej píly vždy navlečte ochranný kryt. k nebezpečným situáciám. Starostlivé zaobchádzanie s reťazovou pílou znižuje 5) SERVIS pravdepodobnosť neúmyselného dotyku s bežiacou pílovou reťazou. a) Ručné elektrické náradie zverte do opravy len • Dodržiavajte pokyny pre mastenie, napnutie reťaze kvalifikovanému personálu a používajte len a výmenu príslušenstva. Neodborne napnutá alebo originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia.
  • Page 146 POUŽITIE BEZPEČNOSŤ OSÔB • Odporúčame, aby používateľa náradia pred prvým • Montáž 9 uvedením reťazovej píly do prevádzky zasvätil do jej ! reťazovú pílu pripojte na elektrickú sieť až vtedy, obsluhy a do používania ochranných pomôcok na keď ste ju kompletne zmontovali základe praktických ukážok skúsený odborník; ako prvé ! pri manipulácii s reťazovou pílou používajte vždy cvičenie by sa malo uskutočniť rezanie kmeňov stromov vhodné pracovné rukavice na kozlíku alebo na podstavci na rezanie - reťazovú...
  • Page 147 ! reťazová píla sa nedodáva s náplňou oleja pre - pri pílení hrubších konárov alebo kmeňov priložte pílové reťaze; je veľmi dôležité, aby ste ju pred drapákový doraz na hlbšie ležiaci bod “✱” %a použitím naplnili olejom - pritom potiahnite reťazovú pílu smerom dozadu, aby ste uvoľnili drapákový doraz a mohli ho znova priložiť ! používanie reťazovej píly bez oleja pre pílové hlbšie; nevyberajte pritom reťazovú pílu z rezu reťaze alebo so stavom oleja pod značkou - pri pílení...
  • Page 148 - aby ste si zachovali úplnú kontrolu v okamihu - hlavný rez urobte len do takej hĺbky, aby zostal stáť “prepílenia” ku koncu rezu redukujte prítlak, ale bez ešte jeden trnož (podstolina), ktorý by mohol pôsobiť toho, aby ste uvoľnili pevné držanie reťazovej píly za ako otočný...
  • Page 149: Riešenie Problémov

    2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU ★ Nástroj nefunguje • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na - je iniciovaná brzda spätného rázu -> vráťte rukoväť S adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD 2 do polohy $a Breda, NL - nefunguje napájanie -> skontrolujte napájanie (silový kábel, stýkačové ističe, poistky) - nepripojená...
  • Page 150 1) SIGURNOST NA RADNOm mJESTU a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno. Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do nezgoda. Lančana pila 0780 b) S uređajem ne radite u okolini ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, UVOD plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje • Električni alat je predviđen za piljenje drva, kao npr. mogu zapaliti prašinu ili pare.
  • Page 151 kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene UPUTE ZA SIGURNOST ZA LANČANE PILE električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda. • Sa lančanom pilom ne smiju raditi djeca i c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego maloljetnici, osim šegrta starijih od 16 godina, pod što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti nadzorom. Isto se odnosi na osobe koje nisu aku-bateriju, provjerite je li električni alat isključen. upoznate ili su nedovoljno upoznate sa rukovanjem Ako kod nošenja električnog alata imate prst na lančanom pilom. Ove upute za rad trebaju uvijek biti prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno dostupne.
  • Page 152: Električna Sigurnost

    materijala koji nisu od drva). Primjena lančane pile za ELEKTRIČNA SIGURNOST radove koji nisu za određenu namjenu, može dovesti do • Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj opasnih situacija. naveden na tipskoj pločici uređaja • Uređaj priključiti preko zaštitne sklopke struje kvara (FI), UZROCI I IZBJEGAVANJE POVRATNOG UDARA s okidačkom strujom od max.
  • Page 153 - pritegnite gumb za blokiranje B na svornjak za • Kočnica povratnog udara $ pričvršćenje G okretanjem u smjeru kazaljke na satu Kočnica povratnog udara je zaštitni mehanizam koji se • Natezanje lanca pile 0 aktivira kod povrata uređaja preko prednje zaštite ruku S - lančanu pilu odložiti na ravnu površinu ->...
  • Page 154 - kod piljenja zategnutih komada drva, grana ili stabala POSTUPAK PUNJENJA: postoji poveçana opasnost od nezgoda (takve - zarežite jedan zarez (1 - 2) pod pravim kutom na smjer radove smiju izvoditi samo kvalificirane osobe) rušenja, dubine jednake 1/3 promjera stabla, kao što je prikazano na slici &b •...
  • Page 155: Rješavanje Problema

    - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s - tup lanac -> naoštriti ili zamijeniti lanac računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu - lanac istrošen -> zamijeniti lanac radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih - zubi pile usmjereni u pogrešnom smjeru -> lanac pile dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
  • Page 156 Pojam upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi se na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog Lančana testera 0780 kabla). 1) SIGURNOST NA RADNOm mESTU UPUTSTVO a) Držite Vaše područje rada čisto i pospremljeno.
  • Page 157 c) Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA LANČANE TESTERE da je električni alat isključen, pre nego što ga • Deca i maloletna lica, izuzimajući one koji se priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili obrazuju od 16 godina i koji su pod nadzorom, ne nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst smeju raditi sa lančanom testerom. Isto važi za na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju, osobe, kojima ophodjenje sa lančanom testerom može ovo voditi nesrećama. nije ili nije dovoljno poznato. Uputstvo za rad bi d) Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za trebalo uvek da bude na dohvat ruke. Osobe koje su zavrtnje, pre nego što uključite aparat.
  • Page 158: Sigurnost Osoba

    testerisanje plastike, zida ili gradjevinskih ELEKTRIČNA SIGURNOST materijala, koji nisu od drveta). Upotreba lančane • Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon testere za radove za koje nije odredjena može uticati na naveden na pločici sa nazivom alatu • Priključite električni alat pomoću automatskog prekidača opasne situacije.
  • Page 159 - zategnite dugme za zaključavanje B na zavrtnju za ! posle rada ne zaustavljajte lančanu testeru pričvršćivanje G okretanjem u smeru kretanja kazaljke aktiviranjem prednje zaštite za ruku S 2 (= na satu kočnica sa povratnim dejstvom) • Kočnica sa povratnim dejstvom $ • Zatezanje lanca testere 0 Kočnica sa povratnim dejstvom je zaštitni mehanizam, - ostavite lančanu testeru na neku ravnu površinu koji se isključuje ukoliko mašina dobije povratni udarac - prekontrolišite da li članci lanca ispravno naležu u...
  • Page 160 - izvodite dužna presecanja sa osobitom pažnjom, jer - pre obaranja trebao bi da se planira smer pada i ako je se čeljusni graničnik V 2 ne može koristiti; radite sa potrebno da se oslobodi (smer pada bi trebao da vodi lančanom testerom pod ravnim uglom da bi izbegli od očekiivane linije pada uskoso i unazad) &a - pre obaranja se mora uzeti u obzir prirodan nagib...
  • Page 161: Rešavanje Problema

    SKIL-električne alate montirati lanac testere sa zubima u korektnom pravcu - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o ZAŠTITA OkOlINE kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na • Električne alate, pribora i ambalaže ne odlažite u www.skil.com) kućne otpatke (samo za EU-države)
  • Page 162: Splošna Varnostna Navodila

    “električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez električnega kabla). Verižna žaga 0780 1) VARNOST NA DElOVNEm mESTU a) Poskrbite, da bo Vaše delovno mesto vedno čisto in UVOD urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko •...
  • Page 163 b) Uporabljajte osebna zaščitna sredstva in vedno nameravate opraviti. Zaradi uporabe električnega nosite zaščitna očala. Uporaba osebnih zaščitnih orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih nevarne situacije. zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno 5) SERVIS a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje strokovna oseba in to izključno z originalnimi tveganje telesnih poškodb.
  • Page 164 • Upoštevajte navodila za mazanje, napetost žage in • To orodje ni namenjeno uporabi s strani oseb (vključujoč menjavo pribora. Nepravilno napeta ali namazana tudi otroke) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali veriga se lahko ali pretrga ali poveča tveganje mentalnimi sposobnostmi, oz. s premalo izkušenj ali znanja, edino, če slednji niso bili primerno usposobljeni iz povratnega udarca.
  • Page 165 zatakne sornik za napenjanje verige J v ustrezno • Vklop/izklop # luknjo na meču D - orodje vklopite tako, da najprej pritisnete varnostno - če je potrebno, nekoliko zavrtite gumb za napenjanje stikalo Q in nato še sprožilec R - izklopite orodje, tako da sprostite sprožilec R verige K, da bi tako naravnali sornik za napenjanje ! ne zavirajte verižne žage z aktiviranjem verige J z luknjo meča D...
  • Page 166 - podolžne reze izvajajte posebno skrbno, saj - da bi lahko ocenili smer padanja drevesa, morate pred krempljastega naslona V 2 ne morete uporabljati; podiranjem upoštevati naravni nagib drevesa, položaj vodite verižno žago v ravnem kotu in tako preprečite večjih vej in smer vetra - z drevesa odstranite umazanijo, kamne, sproščeno povratni udar žage lubje, žeblje, sponke in žico...
  • Page 167: Odpravljanje Napak

    - preohlapna napetost verige -> nastavite napetost - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o verige nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih - topa veriga -> naostrite ali zamenjajte verigo delov se nahaja na www.skil.com) - obrabljena veriga ->...
  • Page 168 1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi. b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus Kettsaag 0780 keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb SISSEJUHATUS sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. • Seade on ette nähtud puidu, nt palkide, laudade, okste c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja saagimiseks ning puude langetamiseks;...
  • Page 169 tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid tõsiseid vigastusi. jne vastavalt siintoodud juhistele. Arvestage b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. seejuures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi. turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, 5) TEENINDUS kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja kasutusalast –...
  • Page 170 • Pidage kinni juhistest keti määrimiseks, • Kindlustage, et lapsed ei mängiks seadmega pingutamiseks ja tarvikute vahetuseks. ElEkTRIOHUTUS Asjatundmatult pingutatud voi määritud kett voib • Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib tööriista andesildil toodud pingega rebeneda voi suurendada tagasilöögi ohtu. • Kasutage maksimaalselt 30 mA käivitusvooluga • Hoidke käepidemed kuivad ja puhtad olist ja rikkevoolu-kaitselülitit (FI) rasvast.
  • Page 171 - kontrollige, kas kõik osad on kindlalt paigas ja kas laba ! pärast saagimist ei tohi kettsaagi eesmisele koos ketiga selles asendis püsib käekaitsele S 2 vajutamisega kinni hõida (= - keerake keti pingutusratast K nii palju, et saekett oleks tagasilöögipidur) • Tagasilöögipidur $ vaid kergelt pingutatud Tagasilöögipidur on kaitseseadis, mis aktiveeritakse - paigaldage kate A vastavalt joonisele tagasilööva seadme puhul eesmise käekaitse S kaudu ->...
  • Page 172 - pinge all oleva puidu, okste või puude saagimine on - puu küljest tuleb eemaldada mustus, kivid, lahtised ohtlik; noutav on ülim ettevaatus (taolisi töid võivad kooretükid, naelad, klambrid ja traat läbi viia vaid vastava kvalifiktsiooniga PUU LANGETAMISE PROTSEDUUR: - tehke langemise suunaga täisnurga all kolmnurke spetsialistid) sisselõige (1 –...
  • Page 173 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, ühendust edasimüüja või töökojaga) 2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ, 2011/65/EL nõuetele ! enne probleemi uurimist lülitage tööriist välja ja • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV eemaldage see vooluvõrgust (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ★ Seade ei tööta - tagasilöögipidur on aktiveerunud -> tommake käekaitse S 2 tagasi asendisse $a...
  • Page 174 Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums “elektroinstruments” attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa). Ķēdes zāģis 0780 1) DROŠĪBA DARBA VIETĀ a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. IEVADS Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli • Elektroinstruments ir paredzēts koksnes, piemēram, notikt nelaimes gadījums.
  • Page 175 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties veselību. saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez traucējumiem un nav iespīlētas, vai kāda no daļām vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam. funkcionē un pilda tai paredzēto uzdevumu. b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzības Nodrošiniet, lai bojātās daļas tiktu savlaicīgi līdzekļus un darba laikā vienmēr nēsājiet nomainītas vai remontētas pilnvarotā remontu aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu darbnīcā.
  • Page 176 • Strādājot ieturiet stabilu ķermeņa stāvokli un persona atsitiena gadījumā ir spējīga kontrolēt lietojiet ķēdes zāģi vienīgi tad, ja atrodaties uz situāciju; nekādā gadījumā neizlaidiet ķēdes zāģi no stingra, droša un līdzena pamata. Stāvot uz slidena rokām) - izvairieties ieņemt nedabisku ķermeņa stāvokli vai nestabila pamata, var viegli zaudēt līdzsvaru un līdz un neveiciet zāģēšanu, paceļot zāģi virs plecu ar to arī kontroli pār ķēdes zāģi. augstuma (tādā...
  • Page 177 • Periodiski pārbaudiet kabeli un, atklājot bojājumu, tā 5) atbrīvojiet ķēdes stieni nomaiņu drīkst veikt tikai pieredzējis speciālists 6) zāģa ķēde ir nospriegota pareizi, ja to vidusdaļā var • Periodiski pārbaudiet pagarinātāja vadu un nomainiet to, pacelt par aptuveni 4 mm ja tas bojāts (nepiemērots pagarinājuma vads var būt ! pārbaudiet zāģa ķēdes nostiepumu pirms darba bīstams)
  • Page 178 - sekojiet, lai elektrokabelis stieptos aiz instrumenta • Koka stumbra sagarināšana (nogāztā koka stumbra drošā attālumā no zāģa ķēdes un zāģējamā sadalīšana baģos) priekšmeta, novietojiet kabeli tā, lai tas nevarētu - ja iespējams, sagarināmais koka stumbrs jāatbalsta ar zariem, baļķiem vai ķīļiem iepīties zaros - sagarināšanas laikā...
  • Page 179: Traucējumu Novēršana

    - šim zāģējumam jābūt tik dziļam, lai zināma koka daģa rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr paliktu nepārzāģēta, veidojoties tā saucamajai “balsta sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā līstei”, kas krišanas brīdī darbojas kā savdabīgs elektroinstrumentu remonta darbnīcā šarnīrs (tas ļauj novērst stumbra pagriešanos koka - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā...
  • Page 180: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    EN 60745, PRIETAISO ELEMENTAI 2 EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2000/14/EK, 2011/65/ES A Gaubtas • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV B Fiksavimo rankena (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL C Pjūklo grandinė D Pjovimo juosta E Grandinės sukimosi ir pjovimo krypties simbolis F Grandinės krumpliaratis...
  • Page 181 N Žymę minimumas f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti P Laido laikiklis drėgnoje aplinkoje, naudokite įžeminimo grandinės Q Apsauginis jungiklis pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės R Gaiduko jungiklis pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus. S Grandinės stabdžio įjungimo lankelis (rankų apsauga) 3) ŽMONIŲ SAUGA a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir, T Priekinė rankena U Užpakalinė rankena dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku V Metalo dantyta plokštelė...
  • Page 182 e) Rūpestingai prižiūrėkite prietaisą. Tikrinkite, ar • Pjaudami įtemptas šakas, turėkite omenyje, kad jos besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir gali spyruokliuoti. Jei pjaunant šaka išsilaisvina, ji gali niekur nekliūva, ar nėra sulūžusių ar šiaip pažeistų kliudyti naudotoją ir/arba išplėšti iš rankų pjūklą. • Būkite itin atsargūs pjaudami atžalyną ir jaunus dalių, kurios įtakotų prietaiso veikimą. Prieš vėl medelius. Plonos šakos gali suspausti pjūklo grandinę ir naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti atatranką, jums smogti ar išmušti jus iš...
  • Page 183 - vadovaukitės gamintojo nuorodomis dėl 6 Užsidėkite apsauginius akinius ir klausos apsaugos grandinės galandimo ir priežiūros (per žemi pjūvio priemones gylį ribojantys dantukai padidina atatrankos pavojų) 7 Dviguba izoliacija (įžeminimo laido nereikia) ŽMONIŲ SAUGA 8 Nemeskite prietaisas į buitinių atliekų konteinerius • Rekomenduojama, kad prieš pirmąkart naudojant NAUDOJImAS prietaisą...
  • Page 184 • Tepimas ! plokštelė atsilaisvintų ir vėl prispauskite žemesnėje Grandinės tarnavimo laikas bei pjovimo našumas padėtyje; pjūklo juostos neištraukite iš pjūvio priklauso nuo optimalaus jos tepimo; todėl darbo metu - pjaudami nespauskite pjovimo grandinės per jėgą, leiskite jai dirbti pačiai, nes dantytos atraminės pjovimo grandinė...
  • Page 185 įpjovą) sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL - kertamąjį pjūvį (3) pjaukite ne žemiau kaip 50 mm virš elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse horizontalios įpjovos (kertamąjį pjūvį pjaukite - neišardytą...
  • Page 186: Trikčių Diagnostika

    - suveikė apsauginis atatrankos stabdys -> rankų EB, 2000/14/EB, 2011/65/ES reikalavimus apsaugą S 2 perstatyti į padėtį $a • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/ - netiekiama įtampa -> tikrinkite maitinimo šaltinį ENG1), 4825 BD Breda, NL (maitinimo laidą, jungtuvus, saugiklius) - kištukas neįjungtas į...
  • Page 187 вашиот електричен алат (со приклучен кабел) и на електрични алати со погон на батерии (без приклучен кабел). Моторна пила 0780 1) БЕЗБЕДНОСТ НА РАБОТНОТО МЕСТО УПАТСТВО a) Одржувајте го вашето работно место чисто и уредно. Неуреден или темен работен простор може • Овој алат е наменет за сечење дрво како што се...
  • Page 188 примената на електричниот алат, ја намалува f) Алатите за сечење одржувајте ги остри и чисти. опасноста од повреда. Внимателно одржуваните алати за сечење со остри c) Избегнувајте невнимателно вклучување за очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата ќе биде полесна. време на работата. Осигурајте се прекинувачот g) Електричниот алат, прибор, работни алати итн., да биде во “OFF” позиција пред да го ставите треба да ги користите според овие упатства, и на штекерот во приклучокот. Доколку го носите електричниот...
  • Page 189: Електрична Безбедност

    • Кога сечете затегната гранка, внимавајте на операторот ако ги преземе соодветните мерки на повратното заклатување на гранката. Кога претпазливост, не испуштајте ја пилата) затегнатоста во крошната на дрвото ќе попушти, - не пресегајте се и не сечете над висината на рамото (така се спречува ненамерен контакт со гранката може да го удри операторот и/или да ја врвот...
  • Page 190 • Проверувајте го продолжниот кабел од време на 2) подигнете го лостот малку и држете го во таа време и сменете го ако е оштетен (несоодветните положба продолжни кабли се опасни) 3) вртете го копчето за затегнување на синџирот K • Не користете го алатот ако прекинувачот не се нагоре...
  • Page 191 - исклучете го алатот со пуштање на прекинувачот тоа доведува до заглавување или закачување на синџирот ! не застанувајте ја пилата по сечење со - поставете кратки трупци пред пилењето активирање на предната рачна заштита S 2 (= - кога сечете, секогаш обрнувајте внимание да не сопирачка при повратен удар) удирате во камења, клинци и слично бидејќи тие •...
  • Page 192 хоризонталниот засек) &б контрола некогаш откаже, поправката мора да ја - направете го засекот за соборување така што ќе изврши некој овластен SKIL сервис за електрични остане доволно дрво што ќе послужи како стожер алати (стожерот го одвраќа дрвото од вртење и паѓање...
  • Page 193: Решавање Проблеми

    согласност со одредбите во директивите 2004/108/ - оштетување на внатрешното поврзување -> EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/ЕУ контактирајте со продавачот/ сервисерот • Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/ - продолжниот кабел е оштетен -> заменете го ENG1), 4825 BD Breda, NL продолжниот кабел...
  • Page 194: Siguria Elektrike

    PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të rënda. Ruani të Motosharrë 0780 gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për referencë në të ardhmen. Termi “pajisje elektrike” në paralajmërime i HYRJE referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo) ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo).
  • Page 195 b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse. Mbani g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot, etj. gjithmonë pajisje për mbrojtjen e syve. Pajisjet në përputhje me këto udhëzime, duke marrë mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk parasysh kushtet e punës dhe punën që do të kryhet. Përdorimi i veglave për përdorime të ndryshme rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve nga ato të përcaktuara mund të shkaktojë rreziqe. për kushtet përkatëse do të...
  • Page 196 • Transportojeni motosharrën nga doreza përpara me SIGURIA PERSONALE pajisjen e fikur dhe larg nga trupi juaj. Kur e • Rekomandohet që përdoruesit për herë të parë të marrin transportoni ose e magazinoni motosharrën, udhëzime praktike për përdorimin e motosharrës dhe pajisjeve mbrojtëse nga një përdorues me përvojë dhe vendosni gjithmonë kapakun e ftesës së drejtimit. që praktika fillestare të jetë me prerjen e trungjeve në një Manovrimi i duhur i motosharrës do të...
  • Page 197 PËRDORIMI ! motosharra nuk ofrohet e mbushur me vaj; është e rëndësishme që ta mbushni me vaj para • Montimi 9 përdorimit ! mos e lidhni motosharrën me rrjetin elektrik para ! mos e përdorni kurrë motosharrën pa vaj zinxhiri se të jetë e montuar plotësisht ose me nivelin e depozitës së vajit bosh, pasi kjo ! përdorni gjithmonë doreza kur manovroni do të shkaktojë dëmtime të shumta të produktit zinxhirin - vendoseni motosharrën në një sipërfaqe të - vendoseni motosharrën në një sipërfaqe të rrafshët të përshtatshme me kapakun e depozitës së vajit M me përshtatshme drejtim lart - hiqni pllakën e kapakut A duke e rrotulluar çelësin e...
  • Page 198 - mos e sforconi zinxhirin gjatë prerjes; lëreni zinxhirin - pas përfundimit të prerjes, prisni që zinxhiri i sharrës të të bëjë punën e tij, përdorni kapëse V për të ushtruar ndalojë para se ta lëvizni motosharrën një trysni mbështetëse - ndalojeni gjithmonë...
  • Page 199: Zgjidhja E Problemeve

    - tendosja e zinzhirit shumë e lirshme -> rregulloni e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit tendosjen e zinxhirit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës - zinxhiri i topitur -> mprehni zinxhirin ose zëvendësojeni janë të paraqitura në www.skil.com) - zinxhiri i konsumuar ->...
  • Page 200 EN 60745, EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2004/108/ EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU • Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë 30.07.2013 ZHURMA/VIBRIMI • E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së...
  • Page 201 ✎...
  • Page 202 ✎...
  • Page 203 ‫شده در قسمت «اطالعات فنی» با استانداردها یا مستندات استاندارد شده‬ ‫، مطابق با مفاد‬EN 55014 ،EN 61000 ،: EN 60745‫زیر سازگاری و تطابق دارد‬ 2011/65/EU ،2000/14/EC ،2006/42/EC ،2004/108/EC ‫مصوبات‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• پرونده فنی در‬ 30.07.2013 ‫صدا/ارتعاشات‬...
  • Page 204 ‫- اپراتور اره زجنیری باید در سمت باالدست زمین بایستد چون که درخت بعد از‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫قطع به سمت پایین شیب زمین خواهد غلتید یا س ُ ر خواهد خورد‬...
  • Page 205 ‫! پیش از اینکه زجنیر با چوب متاس پیدا کند باید به سرعت کامل رسیده‬ ‫- کنترل کرده و ببینید که آیا قطعات اتصالی زجنیر در شیار دور میله زجنیر قرار‬ ‫باشید‬ D ‫گرفته اند یا خیر‬ ‫ را شل کنید تا اینکه صرف ا ً میله زجنیر در موقعیت قرار‬B ‫1) کلید گردان قفلی‬ V ‫- برای...
  • Page 206 ‫• بعد از نوشیدن مشروبات الکلی یا حتت تاثیر مواد و یا داروهای نشئه آور با اره‬ ‫• از عینک ایمنی و گوشی ایمنی استفاده کنید. استفاده از لوازم محافظتی‬ ‫زجنیری کار نکنید‬ ‫اضافی برای سر، دست، ران و ساق پا توصیه می شود. استفاده از البسه‬ ‫•...
  • Page 207 ‫ج) بیش از حد به آنها نزدیک نشوید. برای کار جای مطمئنی برای خود انتخاب‬ ‫ایمنی‬ ‫کرده و تعادل خود را همواره حفظ کنید. به این ترتیب می توانید ابزار الکتریکی‬ ‫راهنماي اميني عمومي‬ .‫را در وضعیت های غیر منتظره بهتر حتت کنترل داشته باشید‬ ‫ح) لباس...
  • Page 208 2000/14/EC‫/24/6002 و‬EC‫/801/4002 و‬EC‫بالتوافق مع شروط التوجيهات و‬ ‫ سوزن تنظیم کشش زجنیر‬J 2011/65/EU‫و‬ ‫ کلید گردان تنظیم کشش زجنیر‬K : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫ خروجی روغن‬L ‫ درپوش مخزن روغن‬M ‫ نشانگر حداقل سطح روغن‬N ‫...
  • Page 209 ‫- قم بإرسال األداة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ ‫- يجب التخطيط لطريق جناة وإخالئه، حسب الضرورة، قبل البدء في إجراء‬ ‫العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ) ‫محطة خدمة‬ ‫القطوع (يجب مد ّ طريق النجاة للخلف وبشكل مائل بالنسبة للجزء اخللفي‬...
  • Page 210 ‫- فك ّ الغطاء وأضف زيت املنشار السلسلي (ال يتو ف ّ ر مع األداة) حتى يكتمل‬ ‫شرح الرموز املوجودة على األداة‬ ‫3 قم بقراءة دليل اإلرشادات قبل االستخدام‬ ‫اخلزان؛‬ ‫4قم دائمً ا بإيقاف تشغيل األداة وفصل القابس عن مصدر الطاقة، إذا تعرض‬ ‫- جتنب...
  • Page 211 ‫أسباب االرتداد ووقاية املشغل منه‬ ‫ج) اعنت بالعدة الكهربائية بشكل جيد. تفحص عما إذا كانت أجزاء اجلهاز‬ ‫املتحركة تعمل بشكل سليم وبأنها غير مستعصية عن احلركة أو إن‬ ،‫• قد يحدث ارتداد عند مالمسة مقدمة القضيب املوجه أو طرفه املستدقه جلسم‬ ‫أو...
  • Page 212 ‫ب) ال تشتغل بالعدة الكهربائية فى محيط معرض خلطر اإلنفجار والذي تتوفر‬ ‫فيه السوائل أو الغازات أو األغبرة القابلة لإلشتعال. العدد الكهربائية تشكل‬ .‫الشرر الذي قد يتطاير، فيشعل األغبرة واألبخرة‬ 0780 ‫املنشار السلسلي‬ ‫ت) حافظ على بقاء األطفال وغيرهم من األشخاص على بعد عندما تستعمل‬...
  • Page 213 ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Page 214 &...
  • Page 219 0780...
  • Page 220 ‫املنشار السلسلي‬ 0780 2610Z05374 07/13 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ С а KZ.7500052.22.01.00055 С а а 09.07.2018 TOO «Ц С а » . А а Ка а а а а, . Ка а а 51/78...

This manual is also suitable for:

Skilsaw f0150780 series

Table of Contents