Toaster SGT-9901 SAFETY MEASURES When using your appliance, the following basic safety precautions should always be followed: Before using for the first time, check that the appliance voltage is the same as your local supply. Only use the appliance for the purposes stipu- lated by the instructions.
SPECIAL SAFETY MEASURES Do not put the appliance under cupboards, shelves or other similar places or close to walls. There should be not less than 30 cm of space around the appliance. Some parts of the appliance can heat up during its operation.
6. Toast ejection button 7. Frozen bread toasting button 8. Removable crumb tray 9. Cord storage place BEFORE USING THE APPLIANCE Before the first use run your toaster once without putting bread inside to eliminate the for- eign smells and dust that may accumulate on the heating elements.
sired, load the frozen bread by pulling the lever (2) down, and press frozen bread toasting button (7). CARE AND CLEANING 1. Always unplug your toaster and let it cool down before cleaning. 2. Wipe the toaster case (3) with a damp cloth. Do not use any abrasive cleaning materials, al- cohol, gasoline, etc.
Page 8
damages (mechanical damages resulting from incorrect use, shocks or dropping of the appliance). Unauthorized repairs or replacement of the appliance parts performed by an unauthorized person or service center. Accidents, such as lightning strike, flood, fire and other acts of God.
Grille-pain SGT-9901 Lisez attentivement cette instruction avant le premier usage pour prendre connaissance du fonctionnement de l’appareil. Gardez l’instruction pour s’y référer ultérieurement. MESURES DE SECURITE En exploitant l’appareil, respectez toujours les mesures de sécurité suivantes: Avant le premier usage, assurez-vous que la ten- sion indiquée sur l’appareil correspond à...
Page 11
Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux où l’air peut contenir des mélanges des gaz combustibles, des vapeurs des liquides inflammables, ou des poussières et fibres inflammables. Cet appareil est destiné à l’usage personnel et n’est pas destiné à l’usage commercial et industriel. Respectez toutes les règles de la présente instruction.
Pour déplacer l’appareil, soulever le grille-pain seulement pas la surface extérieure. Ne pas prendre par les fentes pour déplacer le grille-pain. DESCRIPTION DE L’APPAREIL DETAILLEE Dessin A: 1. Fente à pain 2. Manette de chergement 3. Corps 4. Sélecteur du degré de grillage 5.
7. Si après la préparation d’une portion de pain vous commencez à faire la suivante, il faut réduire le degré de grillage pour obtenir le même résultat. Rappelez-vous que le refroidissement du grille-pain est plus lent que le chauffage. Fonction chauffage du pain Si vous voulez chauffer une tranche de pain ou un toast refroidi, chargez le pain en baissant la manette (2) et appuyez sur le bouton (5).
Page 14
RECYCLAGE Appareils électroménager doit être utiliser avec le moindre tort pour l’environnement et en conformité des règles d’utilisation des déchets dans Votre région. Pour recycler l’appareil correctement, souvent il suffit de le porter dans le centre local de traitement des déchets. Pour l’emballage de nos appareils, nous utilisons uniquement les matériaux recyclables.
Page 15
Le délai de garantie et autres pieces sont indiqués dans le ticket de garanti joint à l’appareil. Durée de service: 3 ans du jour d’acquisition. Fabricant: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK (Binatone Industries Ltd, Grande Bretagne)