Introduction Thank you for choosing the PC Gamepad and congratulations on this decision. We are certain that product will provide much playing pleasure for years to come. These instructions contain valuable information on operating and configuring the gamepad. Keep these instructions and the software CD in a safe location for future reference.
DANGER – As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live even when it is off. To reduce the risk of electrical shock: 1. Do not place or store appliance where it can fall. 2. Do not place in or drop into water or other liquid. 3.
Page 6
b. Select your CD-ROM driver and double click it. c. Double click the setup.exe file. 4. Follow the steps in the installation program. 5. Restart your PC. Installing the Hardware: 1. Connect the USB cable of your gamepad to a USB port on your computer. Your operating system may prompt you to insert your Windows CD to install the new hardware components.
Page 7
To clear the combination, press Macro, then the button which was set and then press Macro again. Note: Not all games can support macro function, in such case programmed sequence will not be performed. Vibration function The Gamepad has two internal motors which work only in games supporting “Force Feedback” function and when supplied drivers have been installed.
Storage When not in use, store your Game Pad in a dust-free area, preferably in its original packaging. • Keep all the Game Pad components away from sources of major heat (baseboard heaters, car • dashboard, etc.). Keep the Game Pad away from any major magnetic sources. •...
Įžanga Dėkojame, kad pasirinkote asmeninio kompiuterio žaidimų pultą, džiaugiamės jūsų sprendimu. Esame įsitikinę, kad gaminys metų metus jums teiks daug malonumo žaidžiant. Šioje instrukcijoje pateikiama vertinga informacija apie žaidimų pulto funkcijas ir konfigūravimą. Laikykite šią instrukciją ir programinės įrangos kompaktinį diską saugioje vietoje, nes ateityje jų gali prireikti. Savybės Dviguba vibracija, sustiprinanti pojūčius žaidžiant •...
Page 10
PAVOJUS! Kaip daugumos elektros prietaisų, šio prietaiso elektrinės detalės yra aktyvios net išjungus prietaisą. Norėdami sumažinti žūties nuo elektros šoko riziką: 1. Nedėkite ir nelaikykite prietaiso ten, kur jis gali nukristi; 2. Nedėkite ir nemeskite į vandenį arba kitą skystį; 3.
Page 11
3. Jei taip neįvyksta, atlikite toliau nurodytus žingsnius: a. Nueikite į katalogą „My Computer“. b. Pasirinkite savo diskasukio piktogramą ir du kartus ant jos paspauskite. c. Du kartus paspauskite ant failo „setup.exe“. 4. Vykdykite diegimo programos nurodymus. 5. Iš naujo paleiskite kompiuterį. Pulto prijungimas 1.
Page 12
seką. Paspaudus pradės mirksėti „Macro“ funkcijos lemputė. 3. Dabar kitais mygtukais ir aštuonių krypčių pultu (D-pad) galite nustatyti mygtukų kombinaciją. 4. Vėl paspauskite „Macro“ mygtuką. 5. Dabar galite paspausti užprogramuotą briaunų mygtuką, kad būtų atlikta nustatyta kombinacija. Norėdami panaikinti kombinaciją, paspauskite „Macro“ mygtuką, po to mygtuką, kuriam priskyrėte veiksmų...
• Žaidimų pulto nevalykite šiurkščiais valikliais arba dezinfekuojamosiomis medžiagomis. • Naudokite drėgną šluostę su šiek tiek indų ploviklio arba kompiuterių korpusų ir ekranų valiklio, kurio galima įsigyti kompiuterių parduotuvėse. Laikymas • Kai nenaudojate, laikykite žaidimų pultą nedulkėtoje vietoje, geriausia – originalioje jo pakuotėje. • Laikykite visus žaidimų...
Ievads Pateicamies, ka esat iegādājušies personāldatora spēļu pulti. Esam pārliecināti, ka tā jums sniegs gandarījumu, spēlējot spēles. Šajā instrukcijā sniegta būtiska informācija par spēļu pults funkcijām un konfigurēšanu. Glabājiet instrukciju un programmatūras kompaktdisku drošā vietā, lai vajadzības gadījumā varētu to izmantot. Īpašības Divkārša vibrācija, kas paspilgtina sajūtas spēlējot •...
Page 15
BĪSTAMI – tāpat kā visām elektriskajām ierīcēm, arī pēc izslēgšanas ierīces detaļās ir elektriskais spriegums. Lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena: 1. Nenolieciet un neuzglabājiet ierīci vietās, no kurām tā var nokrist; 2. Nenovietojiet ierīci pie ūdens vai cita šķidruma un nemērciet ierīci tajos; 3.
Page 16
a. Uzejiet uz „My Computer“. b. Izvēlieties diskdziņa piktogrammu un divas reizes uzklikšķiniet uz tās. c. Divas reizes uzklikšķiniet uz faila „setup.exe“. 4. Rīkojieties atbilstoši instalēšanas programmas norādījumiem. 5. Restartējiet datoru. Pults pievienošana 1. Pievienojiet spēļu pults USB kabeli pie personāldatora USB pieslēgvietas. Operētājsistēma var pieprasīt ielikt „Windows“...
Page 17
komandu. 4. Vēlreiz nospiediet „Macro“ taustiņu. 5. Tagad varat piespiest ieprogrammēto sānu taustiņu, lai izpildītu ieprogrammēto komandu. Lai atceltu komandu, piespiediet „Macro“ taustiņu un pēc tam taustiņu, kuram piešķīrāt komandu un tad atkal „Macro“ taustiņu. Uzmanību! Ne visas spēles atbalsta „Macro“ funkciju. Tādā gadījumā ieprogrammētā komanda netiks izpildīta. Vibrācijas funkcija Spēļu pultij ir divi dzinējiņi, kuri darbojas, spēlējot spēles, kas atbalsta „Force Feedback“...
Page 18
monitora tīrīšanas līdzekļa, kas pieejams katrā datorveikalā. Uzglabāšana • Ja spēļu vadāmierīci neizmantojat, uzglabājiet to vietā, kur nav putekļu, ieteicams oriģinālajā iepakojumā. • Novietojiet spēļu vadāmierīces detaļas pietiekamā attālumā no galvenajiem siltuma avotiem (ekrāntipa sildierīcēm, automašīnas mērinstrumentu paneļa utt.). • Spēļu vadāmierīci uzglabājiet atstatus no būtiskākajiem magnētiskā lauka avotiem. Traucējummeklēšana Spēļu vadāmierīce nedarbojas • Pārbaudiet, vai darbojas USB ports, kuram pievienota ierīce.
Eessõna Täname, et olete valinud personaalarvuti mängupuldi. Rõõmustame Teie valiku üle. Oleme veendunud, et toode valmistab Teile palju aastaid mängides rõõmu. Kasutusjuhendis antakse väärtuslikku teavet mängupuldi funktsioonidest ja konfigureerimisest. Hoidke kasutusjuhend ja tarkvara plaat kindlas kohas juhuks, kui need võivad edaspidi tarvilikuks osutuda. Omadused Topeltvibratsioon, mis võimendab mängides liigutuste tajumist •...
Page 20
OHT – nagu kõigi teiste elektriseadmete puhul, on ka selle seadme osad voolu all isegi, kui seade ise on välja lülitatud. Elektrilöögi ohu vähendamiseks: 1. Ärge asetage seadet kohta, kust see võib maha kukkuda. 2. Ärge asetage seadet vette ega muu vedeliku sisse või kohta, kust see võiks mõne vedeliku sisse kukkuda.
Page 21
2. Installeerimisprogramm käivitub automaatselt. 3. Kui installeerimisprogramm ei käivitu, toimige järgmiselt: a. avage kataloog My Computer; b. valige CD-R kettaajami piktogramm ja topeltklõpsake seda; c. topeltklõpsake faili setup.exe. 4. Järgige installeerimisprogrammi antavaid käske. 5. Taaslähtestage arvuti. Puldi ühendamine 1. Ühendage mängupuldi USB juhe personaalarvuti USB porti. Teie operatsioonisüsteem võib nõuda Windowsi operatsioonisüsteemi plaadi sisestamist, et installeerida uue seadme tarkvara.
Page 22
2. Vajutage ühe neljast servanupust (5, 6, 7 või 8), millele soovite määrata käskude järjekorra. Pärast vajutamist hakkab makrofunktsiooni tuluke vilkuma. a. Nüüd võite teiste nuppude ja kaheksa-asendilise suunapuldiga (D-pad) määrata nupukombinatsiooni. b. Vajutage uuesti nuppu Macro. c. Nüüd võite määratud kombinatsiooni sooritamiseks vajutada programmeeritud servanuppu. Kombinatsiooni kustutamiseks vajutage nuppu Macro, seejärel nuppu, millele olite kombinatsiooni määranud, ning veel korra nuppu Macro.
Page 23
• Ärge kastke seadet vette, kuna see sisaldab õrnu elektroonilisi komponente, mis võivad hävida ja seeläbi Teie toote garantii kehtetuks muuta. • Ärge kasutage puldi puhastamiseks tugevatoimelisi puhastusvahendeid või desinfitseerivaid aineid. • Puhastamiseks piisab vähese nõudepesuvahendiga või spetsiaalse arvutipuhandusvedelikuga (saadaval igas arvutipoes) veidi niisutatud lapist. Hoiustamine • Mittekasutamise ajal hoidke pulti tolmutus kohas ja soovitavalt originaalpakendis.
Wstęp Dziękujemy za zakup niniejszego gamepada i gratulujemy wyboru. Jesteśmy pewni, że produkt ten dostarczy Państwu przez wiele lat dużo radości z gry. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wiele cennych informacji odnośnie obsługi oraz konfiguracji gamepada. Instrukcję oraz płytę CD zawierającą oprogramowanie należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, gdyż mogą się one okazać...
Page 25
NIEBEZPIECZEŃSTWO - jak w większości urządzeń elektrycznych, części elektryczne mogą być pod napięciem nawet przy wyłączeniu zasilania. Aby zredukować ryzyko porażenia elektrycznego: 1. Nie odkładać ani nie przechowywać urządzenia w miejscu z którego może upaść. 2. Nie wkładać ani nie upuścić do wody ani innej cieczy. 3. Jeśli jednak urządzenie do wody wpadnie, natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieci. Chronić...
3. Jeśli program instalacyjny nie uruchomi się automatycznie, wówczas należy: a. Otworzyć „My Computer” b. Wybrać napęd CD-ROM i kliknąć dwa razy. c. Kliknąć dwukrotnie na pliku setup.exe. 4. Postępować zgodnie z krokami programu instalacyjnego. 5. Uruchomić ponownie komputer PC. Instalacja sprzętu: 1. Należy podłączyć kabel USB gamepada do portu USB komputera. System operacyjny może poprosić...
Page 27
kierunków za pomocą kontrolera ośmiokierunkowego (D-Pada). 4. Należy ponownie nacisnąć przycisk makro. 5. Nastęnie można nacisnąć zaprogramowany przycisk typu „shoulder”, aby odtworzyć zapisaną sekwencję. W celu usunięcia zapisanej kombinacji należy nacisnąć skonfigurowany przycisk makro, a następnie ponownie nacisnąć przycisk makro. Uwaga: Nie wszystkie gry oferują wsparcie dla funkcji makro. W przypadku takich gier zapisana sekwencja nie zostanie odtworzona.
ulec zniszczeniu i spowoduje to unieważnienie gwarancji. • Nie używać szorstkich środków ani środków dezynfekujących dżojstik. • Wilgotna ściereczka z odrobiną detergentu do mycia naczyń lub roztworu “Computer Case and Monitor” dostępnego w każdym sklepie komputerowym. Przechowywanie • Jeśli dżojpad nie jest używany, to należy go przechowywać w miejscu wolnym od pyłu, najlepiej w oryginalnym opakowaniu.
Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für das PC-Gamepad entschieden haben – wir gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Wir sind uns sicher, dass Ihnen das Produkt lange Zeit gute Dienste leisten wird. Die vorliegende Anleitung enthält wertvolle Informationen zu Betrieb und Konfiguration des Gamepads.
Page 30
GEFAHR – Bei den meisten elektrischen Geräten sind die elektrischen Bauteile immer noch spannungsversorgt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Zur Vermeidung von Stromschlag beachten Sie bitte: 1. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es herunterfallen kann. 2.
Installation Installation der Software 1. Die beiliegende Treiber-CD in das CD-ROM-Laufwerk einlegen 2. Das Installationsprogramm wird automatisch gestartet. 3. Sollte dies nicht der Fall sein, bitte wie folgt vorgehen: a. Öffnen Sie das Symbol „My Computer“ b. Wählen Sie den korrekten CD-ROM-Treiber aus und doppelklicken Sie auf dessen Symbol. c.
Page 32
Funktionen Makrofunktion Das PC-Gamepad ermöglicht es Ihnen, bestimmte Bewegungs- und Tastensequenzen zu speichern. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken Sie die Makro-Taste. 2. Drücken Sie einen der vier Wippschalter (Tasten 5, 6, 7 oder 8), der mit einer Sequenz belegt werden soll.
Page 33
Hinweise • Achten Sie darauf, dass Ihre Spiele-Software Game-Controller unterstützt. • Um die Vibrationsfunktion nutzen zu können, muss Ihre Spielesoftware Force-Vibration bzw. Force-Feedback unterstützen. • Falls bestimmte Tasten nicht funktionieren, prüfen Sie die Tastenbelegung im Optionsmenü des Spiels. Reinigung • Wischen Sie den Game Pad mit einem etwas angefeuchteten Tuch ab. • Tauchen Sie das Gerät keinesfalls in Wasser ein, damit beschädigen Sie die empfindlichen elektronischen Bauteile und Sie verlieren Ihre Garantieansprüche.
Page 34
Störungserkennung Mein Game Pad funktioniert nicht • Überprüfen Sie den benutzten USB-Port. Es kann sein, dass dieser USB-Port nicht funktioniert. Schließen Sie ein anderes Gerät an diesem Port zur Überprüfung an. • Das Game Pad-Netzkabel ist möglicherweise beschädigt. Ziehen Sie das USB-Kabel von der Spannungsversorgung ab und überprüfen Sie es.
Johdanto Kiitos siitä, että valitsit tämän PC-peliohjaimen. Onnittelut ratkaisustasi. Tästä tuote tulee antamaan paljon pelihupia vuosien ajan. Näissä ohjeissa on tärkeitä tietoja peliohjaimen käytöstä ja konfiguroinnista. Säilytä käyttöohje ja ohjelmisto-CD turvallisessa paikassa tulevaa tarvetta varten. Tuotteen ominaisuudet • Kaksoistäry antaa paremman pelikokemuksen • Tärinän voimakkuuden voi säätää nopeasti kolmiasentoisella kytkimellä • Kuusi tulitusnäppäintä...
Page 36
virta on käännetty pois päältä. Voit vähentää sähköiskun vaaraa seuraavilla tavoilla: 1. Älä aseta laitetta paikkaan, josta se voi pudota helposti. 2. Älä aseta äläkä pudota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. 3. Jos laite putoaa veteen, irrota se pistorasiasta välittömästi. Älä nosta sitä vedestä. VAROITUS –...
Page 37
4. Suorita asennusohjelman vaiheet. 5. Käynnistä tietokone uudelleen. Laitteen asennus: 1. Kytke peliohjaimen USB-kaapeli tietokoneen vapaaseen USB-liitäntään. Käyttöjärjestelmä voi pyytää sinua laittamaan CD-asemaan Windows-CD:n uusien laitteiden asennusta varten. 2. Laitteen konfiguroimiseksi napsauta: • Start —> Settings —> Control Panel—> Game controllers • Huomaa, että Windows ME:ssä “Game controllers” on nimeltään “Game options”. Valitse tarvittava laite. 4. Napsauta nyt “Properties” ja testaa ja kalibroi valikon kaikki toiminnot mukaan lukien “Force Feedback”.
Page 38
Ohjelman poistaminen: paina Macro-näppäintä, sitten olkanäppäintä, johon sarja on tallennettu, ja sitten uudelleen Macro-näppäintä. Huomautus: Kaikki pelit eivät tue makroja. Silloin ohjelmoitua toimintosarjaa ei suoriteta. Tärinätoiminto Peliohjaimessa on kaksi moottoria, jotka toimivat vain “Force Feedback” -toimintoa tukevissa peleissä ja kun niiden mukana tulleet ajurit on asennettu. Katso pelisi ohjeista, tukeeko se tärinää vai ei.
Page 39
pakkauksessa. • Pidä kaikki peliohjaimen osat etäällä kuumuuden lähteistä (laattalämmitin, auton kojelauta jne.). • Pidä peliohjain etäällä magneettisista lähteistä. Vianetsintä Peliohjain ei toimi • Tarkista USB-portti, johon se on liitetty. On mahdollista, että USB-portti ei toimi. Kokeile toimiiko liitäntä kiinnittämällä siihen toinen laite. • Peliohjaimen virtajohto voi olla vioittunut.
Introduktion Tack för att du valt PC Spelkontrollen, vi gratulerar till detta beslut. Vi är övertygade om att den här produkten kommer att ge dig mycket spelglädje under åren som kommer. Dessa instruktioner innehåller värdefull information om funktion och konfiguration av spelkontrollen. Förvara dessa instruktioner och CD-skivan med programvaran på...
Page 41
Minska risken för elektrisk stöt: 1. Placera eller förvara inte produkten där den kan falla. 2. Placera eller tappa den inte i vatten eller annan vätska. 3. Om produkten tappas i vatten ska den genast kopplas ur. Undvik att komma i kontakt med vattnet.
Page 42
c. Dubbelklicka på filen setup.exe. 4. Följ instruktionerna i installationsprogrammet. 5. Starta om datorn. Installation av maskinvara 1. Anslut USB-kabeln på din spelkontroll till en USB-port på datorn. Ditt operativsystem kan uppmana dig att sätta in Windows CD-skivan för att installera de nya maskinvarukomponen- terna.
Page 43
5. Nu kan du trycka den programmerade axelnknappen för att utföra sekvens du valt. För att rensa kombination tryck Makro, sedan på knappen som var inställd och tryck sedan på Makro igen. Obs: Inte alla spel stödjer makrofunktionen, i sådana fall kan den programmerade sekvensen inte utföras.
Page 44
Förvaring • När du inte använder spelkontrollen bör den förvaras på en ren, dammfri plats och helst i sin originalförpackning. • Se till att inte utsätta några av spelkontrollskomponenterna för stark värme (väggelement, instrumentpanelen i bilen, etc.). • Utsätt inte heller spelkontrollen för starka magnetiska fält. Felsökning Spelkontrollen fungerar inte • Kontrollera USB-porten den är ansluten till.
Introducere Vă mulţumim că aţi ales gamepad-ul acme şi vă felicităm pentru alegerea făcută. Suntem siguri că acest produs vă va oferi o satisfacţie deosebită ani la rând. Aceste instrucţiuni conţin informaţii importante cu privire la utilizarea şi configurarea gamepad-ului. Păstraţi aceste instrucţiuni şi CD-ul de instalare într-un loc sigur în vederea unor consultări ulterioare.
Page 46
PERICOL – La fel ca în cazul majorităţii aparatelor electrice, componentele electrice sunt sub tensiune chiar şi când aparatul este oprit. Pentru a reduce pericolul de electrocutare: 1. Nu aşezaţi şi nu depozitaţi aparatul în locuri din care poate cădea. 2.
Page 47
a. Deschideţi fereastra „My Computer”. b. Selectaţi unitatea CD-ROM a calculatorului dvs. şi faceţi dublu clic pe aceasta. c. Faceţi dublu clic pe fişierul „setup.exe”. 4. Urmaţi paşii indicaţi în cadrul procesului de configurare a programului de instalare. 5. Reporniţi apoi calculatorul. Instalarea gamepad-ului 1.
Page 48
lorlalte butoane, precum şi al instrucţiunilor aferente butonului respectiv cu ajutorul pad-ului direcţional cu 8 căi (D-Pad). 4. Apăsaţi din nou butonul „Macro”. 5. Puteţi acum apăsa butonul analog programat pentru a efectua comenzile pe care tocmai le-aţi setat. Pentru a şterge combinaţia setată pentru acel buton, apăsaţi butonul „Macro”, apăsaţi bu- tonul dorit, apoi apăsaţi din nou butonul „Macro”.
Nu utilizaţi agenţi de curăţare agresivi sau dezinfectanţi asupra gamepadului dvs. • O cârpă umedă cu puţin detergent de vase sau o soluţie de curăţare pentru carcasa şi monitorul • calculatorului dvs, disponibilă la orice magazin de calculatoare, vor fi suficiente. Depozitare În caz de neutilizare, depozitaţi-vă...
Увод Благодарим Ви за избора на PC Gamepad (компютърен джойстик) и поздравления за това решение. Уверени сме, че продуктът ще ви осигури много удоволствие от играта за години напред. Тези инструкции съдържат ценна информация за работа и конфигуриране на джойстиа. Пазете тези инструкции и CD със софтуера на сигурно място за бъдещи справки. Характеристики...
Page 51
напрежение, дори когато оборудването е изключено. За да намалите риска от токов удар: 1. Не поставяйте и не съхранявайте уреда на места, от които може да падне. 2. Не поставяйте и не потапяйте във вода или други течности. 3. Ако уредът падне във вода, изключете незабавно. Не дръжте уреда, ако е паднал във вода. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Page 52
в. Два пъти кликнете върху файла „ setup.exe”. 4. Следвайте стъпките на инсталационната програма. 5. Рестартирайте вашия компютър. Инсталиране на хардуера: 1. Свържете USB кабела на вашия джойстик към USB порта на вашия компютър. Вашата операционна система може да ви посочи да поставите вашето Windows CD, за да инсталирате новите хардуерни компоненти.
Page 53
чрез осемпосочния контролер (D-Pad). 4. Отново натиснете бутона Macro. 5. Сега м ожете д а н атиснете п рограмирания п ризмен б утон, з а д а и зпълни п оследователността, която сте задали. За да изчистите комбинацията, натиснете Macro, след това бутона, който е зададен и след това натиснете...
• Никога не потапяйте във вода, тъй като уредът съдържа чувствителни електронни компоненти, които могат да се подредят. Води и до отмяна на гаранцията. • Не използвайте силни почистващи препарати или дезинфектанти върху таблото за игра. • Достатъчно е капка от препарат за измиване на чинии или разтвор за почистване “ Computer Case and Monitor”, който можете да намерите във всеки магазин за компютри. Съхранение...
Введение Благодарим Вас, что выбрали игровой пульт к персональному компьютеру, мы рады вашему решению. Уверенны, что изделие из года в год будет доставлять вам много удовольствия во время игры. В данной инструкции приводится полезная информация о функциях и конфигурировании игрового пульта. Храните данную инструкцию и компактный диск программного...
Page 56
ОПАСНОСТЬ! – Аналогично большинству электроприборов, электрические части находятся под напряжением, даже когда прибор выключен. Для снижения риска поражения электрическим током: 1. Не размещайте и не храните прибор в местах, с которых он может упасть. 2. Не помещайте и не допускайте падения в воду или другую жидкость. 3. В случае падения прибора в воду немедленно извлеките вилку питания из розетки. Не касайтесь...
Page 57
Инсталлирование Инсталлирование программного оборудования 1. Вставьте компактный диск, полученный с игровым пультом, в дисковод. 2. Программа для инсталлирования запустится автоматически. 3. Если это не происходит, выполните далее указанные действия: a. Войдите в каталог My Computer. b. Выберите пиктограмму своего дисковода и дважды нажмите на нее. c. Дважды нажмите на файл setup.exe. 4.
Page 58
Функции Macro функция Данным игровым пультом можно сохранить определенные действия и комбинации кнопок. Это можете выполнить в далее указанном порядке: 1. Нажмите кнопку Macro. 2. Нажмите одну из четырех боковых кнопок (5, 6, 7 или 8), которой хотите причислить последовательность команд. Нажав, начнет мигать лампочка функции Macro. 3. Теперь другими кнопками и пультов с восьмью направлениями (D-pad) можете установить комбинацию...
Желая использовать функцию вибрации, убедитесь, поддерживает ли ваше игровое • программное оборудование функции Force Vibration / Force Feedback. Если некоторые кнопки не работают, проверьте их настройки в меню параметров игры. • Очистка Для очистки игрового манипулятора протрите его слегка влажной тканью. • Никогда не погружайте манипулятор в воду, поскольку устройство содержит чувствительные • электронные элементы, которые могут быть уничтожены, что приведет к утере гарантии. Для очистки не используйте агрессивные чистящие или дезинфицирующие средства.
Page 60
Возможно, поврежден шнур питания игрового манипулятора. Отсоедините шнур питания • от электрической розетки и внимательно осмотрите его. В случае если он поврежден, необходимо заменить его силами авторизированного сервисного центра. Невозможно установить драйверы для моего игрового манипулятора Проверьте, поддерживает ли это устройство Вашу операционную систему. Список • поддерживаемых операционных систем входит в комплект Вашего игрового манипулятора.
Page 61
Введення Дякуємо за вибір Гральної приставки до персонального комп’ютеру та вітаємо з цим рішенням. Ми впевнені, що продукт надасть в майбутньому багато задоволення від гри. Ці інструкції містять корисну інформацію щодо роботи та конфігурацій гральної приставки. Зберігайте ці інструкції та диск з програмним забезпеченням в безпечному місці для подальшого користування. Характеристики продукту • Подвійна вібрація для кращого сприймання гри • 3-позиційний перемикач для швидкого встановлення потужності вібрації • 6 пускових кнопок • 4 панельних кнопок • Два міні-джойстика на 360° с цифровими кнопками нижче • Приставка з вісьма напрямками (приставка-D) • Функція Макро для збереження дій • Підтримка аналогових та цифрових режимів • Під’єднання USB • Сумісний з операційними системами Windows 98SE / 2000 / ME / XP / VISTA / 7 Важливі інструкції з техніки безпеки При користуванні електроприладом, особливо в присутності дітей, необхідно завжди дотримуватися основних правил техніки безпеки, включаючи наступні: ПЕРЕД...
Page 62
НЕБЕЗПЕКА! - Аналогічно більшості електроприладів, електричні частини перебувають під напругою, навіть коли прилад вимкнений. Для зниження ризику поразки електричним струмом: 1. Не поміщайте і не зберігайте прилад у місцях, з яких він може впасти. 2. Не поміщайте і не допускайте падіння у воду або іншу рідину. 3. У випадку падіння приладу у воду негайно витягніть вилку живлення з розетки. Не торкайтеся...
Page 63
Установлення Установлення програмного забезпечення 1. Помістіть долучений диск CD з драйверами до приводу CD-ROM. 2. Програма установлення запуститься автоматично. 3. Якщо цього не сталося, виконайте наступні кроки: a. Перейдіть до «Мого комп’ютеру» b. Оберіть ваш привід CD-ROM та клацніть мишкою по ньому двічі. c. Двічі клацніть по файлу setup.exe. 4. Дотримуйтесь кроків в програмі установлення. 5. Перевантажте Ваш персональний комп’ютер. Установлення...
Page 64
Функції Функція Макро Гральна приставка для персонального комп’ютеру дозволяє Вам зберігати певну послідовність рухів та кнопок. Для цього, виконайте наступні кроки: 1. Натисніть кнопку Макро. 2. Натисніть одну з чотирьох панельних кнопок, які Ви бажаєте встановити (кнопки: 5, 6, 7 або 8), після натискання панельної кнопки світловий діод Макро почне блимати. 3. Тепер Ви можете встановити послідовність кнопок за допомогою інших кнопок та напрямків за допомогою контролера з вісьма напрямками (приставка-D). 4. Знову натисніть кнопку Макро. 5. Тепер Ви можете натиснути запрограмовану панельну кнопку для здійснення послідовності, яку Ви встановили. Для очищення комбінації, натисніть Макро, потім кнопку, яку Ви встановили, і потім натисніть Макро ще раз. Примітка: Не всі ігри можуть підтримувати функцію Макро, в такому випадку запрограмована послідовність не буде здійснена. Функція...
Page 65
Примітки • Переконайтеся, що програмне забезпечення Вашої гри підтримує контролерів гри. • З метою використання функції вібрації, програмне забезпечення Вашої гри має підтримувати «Force Vibration/Force Feedback». • Якщо деякі кнопки не працюють, перевірте основні налаштування в меню додаткових параметрів гри. Очищення Для очищення ігрового маніпулятора протріть його злегка вологою тканиною. • Ніколи не занурюйте маніпулятор у воду, оскільки пристрій містить чутливі електронні •...
Page 66
Виявлення і усунення несправностей Мій ігровий маніпулятор не працює Перевірте порт USB, до якого він під’єднаний. Можливо, не працює порт USB. Для перевірки • спробуйте під’єднати до цього порту інший пристрій. Можливо, пошкоджений шнур живлення ігрового маніпулятора. Від’єднайте шнур живлення • від електричної розетки і уважно оглянете його. У випадку якщо він пошкоджений, необхідно замінити його силами авторизированого сервісного центру. Неможливо встановити драйвери для мого ігрового маніпулятора Перевірте, чи підтримує цей пристрій Вашу операційну систему. Список операційних систем, • що підтримуються, входить у комплект Вашого ігрового маніпулятора.
Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period usage and/or operating the product without following the manual, technical requirements and safety standards...
Page 68
Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis standartų, be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo, kri- timo ant žemės ir stiprių smūgių.
Page 69
Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo uzglabāšana, krišana zemē...
Page 70
Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg või tootja esitatud toote kasutamisjuhendite, tehniliste nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas ebakor-...
Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) 1. Okres gwarancyjny niewłaściwym magazynowaniem, silnym uderzeniem lub upadkiem na ziemię; Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego. Okres gwarancyjny jest wskazany na opakowa- • korozją, zabrudzeniem, działaniem wody lub piasku;...
Page 72
Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit technische Anforderungen oder Sicherheitsbestimmun- gen sowie ungeeignete Lagerung, Sturz auf den Boden Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses...
Page 73
Takuulomake www.acme.eu/warranty Tuote Malli Ostopäivä Myyjän nimi ja osoite Viat (päivämäärä, kuvaus, tuotteen vastaanottaneen henkilön asema, etunimi, sukunimi ja allekirjoitus) 1. Takuuaika • Korroosio, muta, vesi ja hiekka. Takuu astuu voimaan päivänä, jolloin ostaja ostaa tuotteen • Muiden kuin valmistajan valtuuttamien henkilöiden suo- myyjältä. Takuuaika ilmoitetaan tuotteen pakkauksessa. rittamat korjaukset, muutokset tai puhdistukset.
Page 74
Garantisedel www.acme.eu/warranty Produkt Modell Inköpsdatum Inköpsställe, adress Fel (datum, beskrivning, produktmottagarens position, förnamn, efternamn och namnteckning) 1. Garantiperiod av produkten som inte följer manualen, tekniska krav eller säkerhetsstandard som angivits av tillverkaren, och Garantin gäller från den dag köparen inhandlar produkten dessutom olämplig förvaring, fall från hög höjd liksom...
Page 75
Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie respecta manualul de utilizare, cerinţele tehnice şi stan- dardele de siguranţă impuse de producător, la care se Garanţia intră...
Page 76
Гаранционен лист www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. Гаранционен период безопасност, предоставени от производителя, и освен това неподходящо складиране, падане от високо, Гаранцията...
Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок технических требований или стандартов безопасности, а также ненадлежащего складирования, падения на Гарантия действует со дня приобретения покупателем...
Page 78
Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1. Термін гарантії посібника користувача, технічних вимог та стандартів безпеки, передбаченими виробником, та додатково Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець невідповідне зберігання на складі, падіння з висоти, а...
Page 80
Model: GA-03 action game pad www.acme.eu...
Need help?
Do you have a question about the GA-03 and is the answer not in the manual?
Questions and answers