Page 1
Model: KS-01 % € & Pause Print Scroll Backspace Screen Lock Lock Ą Č Ę Ė Į Š Ų Ū Ž Break SysRq Insert Home Page Й Ц У К Е Н Г Ш Щ З Х Ъ Home PgUp...
Page 3
User’s manual Warranty card Vartotojo gidas Garantinis lapas Lietošanas instrukcija Garantijas lapa Kasutusjuhend Garantiileht Instrukcja obsługi Karta gwarancyjna Kayttoohje Takuulomake Bruksanvisning Garantisedel Bedienungsanleitung Garantieblatt Manual de utilizare Fişa de garanţie Ръководство за употреба Гаранционен лист Инструкция пользователя Гарантийный талон Інструкція Гарантійний...
Introduction Congratulations on your choice to purchase „Acme” keyboard! For your convenience record the complete model number and the date you received the product together with your purchase receipt and attach to the warranty and service information. Retain in the event that warranty service is required.
• Never operate this keyboard if it has a damaged cord or plug, if it is not working property or if it has been damaged or dropped into the water. Return the appliance to a service center for examination and repair. • To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover or attempt to disassemble this.
If you find any corporal problem, do not remove the cover or attempt to disassemble this keyboard. Do not try to repair any part of this product. Only „Acme” may service or repair its products. The keyboard hot keys do not work, or the keyboard is typing the wrong characters.
Page 7
Įžanga Sveikiname nusprendus įsigyti „Acme” klaviatūrą! Dėl savo patogumo užsirašykite visą modelio numerį ir gaminio įsigijimo datą ir laikykite kartu su pirkimo kvitu, pridėję prie garantijos ir aptarnavimo informacijos. Išsaugokite tam atvejui, jei reikės garantinio aptarnavimo. Saugos ir priežiūros nurodymai Kaip bet kuri jūsų...
ir pataisyti. • Norėdami sumažinti elektros šoko riziką, nenuimkite dangtelio ir nebandykite išardyti klaviatūros. Viduje nėra jokių dalių, kurias galėtų taisyti pats naudotojas. Prašome visus aptarnavimo darbus patikėti kvalifikuotam techninio aptarnavimo personalui. • Norėdami išvengti vidinių sudėtinių dalių pažeidimo, nedėkite gaminių ant vibruojančių paviršių. Valymas • Prieš...
• Įsitikinkite, kad klaviatūros USB laidas nepažeistas. Jei pastebite kokių nors fizinių problemų, nenuimkite dangtelio ir nebandykite išardyti šios klaviatūros. Nebandykite taisyti jokios šio gaminio dalies. Tik „„Acme”“ gali atlikti savo gaminių techninį aptarnavimą arba remontą. Klaviatūros spartieji klavišai neveikia arba klaviatūra spausdinami neteisingi simboliai.
Page 10
Ievads Apsveicam, ka izvēlējāties iegādāties šo „Acme” tastatūru! Savai ērtībai pierakstiet visu informāciju par modeļa numuru un datumu, kad saņēmāt izstrādājumu, saglabājiet to kopā ar pirkuma kvīti un pievienojiet garantijai un apkopes informācijai. Saglabājiet šos dokumentus gadījumā, ja būs nepieciešama garantijas apkope.
tiks veikta pārbaude un remonts; • Lai samazinātu elektriskā trieciena risku, nenoņemiet vāku un nemēģiniet izjaukt tastatūru, ierīces korpusā nav detaļu, kuru apkopi varētu veikt lietotājs, lai veiktu apkopi, lūdzu, griezieties pie kvalificēta servisa personāla; • Lai izvairītos no iekšējo detaļu bojājumiem, nenovietojiet izstrādājumu uz vibrējošas virsmas. Tīrīšana • Vienmēr pirms tīrīšanas tastatūru atvienojiet.
• Pārbaudiet, vai nav bojāts tastatūras USB vads. Ja atklājat kādus fiziskus defektus, nenoņemiet vāku, kā arī nemēģiniet tastatūru izjaukt. Nemēģiniet remontēt nevienu no šī izstrādājuma detaļām. Tikai „Acme” var veikt savu izstrādājumu apkopi vai remontu. Nedarbojas tastatūras karstie taustiņi vai no tastatūras ievadās nepareizas rakstzīmes.
Page 13
Sissejuhatus Õnnitleme teid! Tegite õige valiku, kui ostsite „Acme” klaviatuuri! Mugavuse huvides kirjutage üles seadme mudelinumber ja ostukuupäev ning hoidke seda infot koos ostukviitungi ning garantii- ja remondiinfoga kindlas kohas. Garantiiremondi vajaduse tekkimisel läheb teil neid dokumente vaja. Ohutus- ja hooldusjuhised Sarnaselt kõigi teiste arvuti lisaseadmetega tuleb ka selle klaviatuuri kasutamisel arvestada, et tegu...
• Ärge kasutage seda klaviatuuri, kui selle kaabel on kahjustatud, seade ei tööta korralikult või pärast seda, kui seade on kahjustusi saanud või vette kukkunud. Eelnimetatud juhtudel viige seade kontrollimiseks ja remontimiseks edasimüüja juurde. • Elektrilöögi ohu vähendamiseks ärge eemaldage seadme katet ega püüdke klaviatuuri demonteerida.
Page 15
Kui tuvastate seadme korpuse kahjustusi, siis ärge eemaldage seadme kaant ja ärge püüdke klaviatuuri lahti monteerida. Ärge üritage seda toodet ise remontida. Toote remondiga tohivad tegeleda ainult „Acme” hooldus- või remonditehnikud. Mõned klaviatuuri enimkasutatavad nupud ei tööta või töötavad valesti.
Page 16
Wstęp Gratulujemy wyboru klawiatury „Acme”! Dla państwa wygody prosimy o zapisanie modelu oraz daty nabycia urządzenia i przechowywanie ich wraz z rachunkiem oraz gwarancją i informacjami serwisowymi. Dokumenty te będą wymagane, w razie potrzeby skorzystania z serwisu gwarancyjnego. Wskazówki bezpieczeństwa oraz konserwacja Podobnie jak inne akcesoria komputerowe, klawiatury to delikatne urządzenia elektroniczne, z...
Page 17
• Unikaj miejsc o dużym stopniu zapylenia. • Nie umieszczaj klawiatury na niestabilnym stojaku, podłożu czy blacie. W razie upadku, produkt może zostać poważnie uszkodzony. • Nigdy nie używaj klawiatury z uszkodzonym przewodem lub wtyczką, ani wtedy, gdy została zamoczona lub pracuje nieprawidłowo, albo została uszkodzona. W takich przypadkach należy oddać...
Jeżeli widoczne są uszkodzenia obudowy, nie demontuj obudowy ani nie rozbieraj klawiatury. Nie próbuj reperować jakichkolwiek elementów niniejszego produktu. Do przeprowadzania napraw uprawniony jest jedynie serwis „Acme”. Klawisze skrótów nie działają, lub podczas pisania pojawiają się niewłaściwe znaki. • Odinstaluj oprogramowanie poprzednio użytkowanej klawiatury.
Page 19
Johdanto Onnittelut „Acme” näppäimistön hankintasi johdosta! Ole hyvä ja kirjoita ylös laitteen tuotenumero sekä ostopäivämäärä ja säilytä nämä yhdessä ostokuittisi sekä takuu- ja huoltotietojen kanssa. Voit tarvita näitä tositteita takuuhuollon yhteydessä. Turvallisuuteen ja ylläpitoon liittyviä ohjeita Kuten muutkin tietokoneesi lisälaitteet, tämä näppäimistö on herkkä elektroninen laite, jota tulee käsitellä...
oikein tai jos laite on pudotettu, vaurioitunut tai pudonnut veteen. Palauta laite huoltopisteeseen tarkastusta ja korjausta varten. • Vähentääksesi sähköiskun vaaraa, älä irrota näppäimistön koteloa tai yritä purkaa laitetta. Laite ei sisällä käyttäjän itse huollettavia osia. Käänny huoltoasioissa pätevän ammattilaisen puoleen. • Välttääksesi sisäisiin osiin kohdistuvia vaurioita, älä...
Page 21
• Tarkista, näppäimistön USB-johto vaurioiden varalta. Mikäli havaitset rakenteellisen vian, älä irrota näppäimistön koteloa tai yritä purkaa laitetta. Älä yritä huoltaa mitään tämän tuotteen osaa. Ainoastaan „Acme” voi huoltaa tai korjata sen tuotteita. Näppäimistön pikanäppäimet eivät toimi tai näppäimistö syöttää vääriä merkkejä.
Page 22
Introduktion Grattis till ditt val att köpa „Acme” tangentbord! För din bekvämlighet registrera hela modellnumret och det datum du fått varan tillsammans med kvittot och bifoga till garanti och serviceinformation. Behåll i händelse att garantiservice erfordras. Säkerhet och skötselråd Liksom all annan perifer utrustning för din dator, är detta tangentbord känslig elektronisk utrustning som måste hanteras varsamt.
ordentligt eller om den skadats eller tappats i vattnet. Lämna in apparaten till ett servicecenter för undersökning och reparation. • För att förhindra risk för elchock, avlägsna inte locket eller plocka isär detta tangentbord. • Det finns inga användardelar inuti. Hänvisa alla reparationer till kvalificerad servicepersonal. • För att undvika skada på...
Page 24
• Kontrollera att tangentbord USB-sladd inte är skadad. Om du hittar några kroppsliga problem, ta inte bort höljet eller försök ta isär detta tangentbord. Försök inte reparera någon del av denna produkt. Endast „Acme” får serva eller reparera dess produkter.
Einleitung Herzlichen glückwunsch zu ihrer neuen „Acme” tastatur! Bitte notieren sie die modellnummer und das kaufdatum und bewahren sie die informationen zusammen mit garantiekarte und kundendiensthinweisen für den fall auf, dass sie die garantie in anspruch nehmen müssen. Sicherheits- und wartungshinweise Wie jedes andere peripheriegerät für ihren computer, ist auch diese tastatur ein empfindliches...
Page 26
• Betreiben sie die tastatur nicht mit beschädigtem kabel oder stecker, wenn sie nicht ordnungsgemäß funktioniert, heruntergefallen oder ins wasser gefallen ist. Wenden sie sich mit überprüfung und reparatur an einen autorisierten kundendienst. • Zur vermeidung von stromschlag öffnen oder zerlegen sie die tastatur nicht. Es befinden sich keine vom verbraucher wartbaren teile im gerät.
Page 27
• Vergewissern sie sich, dass das USB-kabel der tastatur nicht beschädigt ist. Bei ernsthaften problemen öffnen sie die tastatur nicht und zerlegen sie sie auch nicht. Nehmen sie reparaturen keinesfalls selbst vor. Wenden sie sich stets an den „Acme”-kundendienst. Die hotkeys der tastatur funktionieren nicht oder die tastatur schreibt die falschen schriftzeichen.
Page 28
Introducere Vă mulţumim că aţi ales să achiziţionaţi tastatura „Acme”! Vă recomandăm să vă notaţi numărul complet de model şi data la care aţi primit produsul, anexându- le la factura de achiziţionare şi informaţiile de garanţie şi de service. Păstraţi-le în cazul în care este necesară...
în cazul funcţionării defectuoase, a deteriorării sale ori a scăpării în apă. Returnaţi aparatul la un centru de asistenţă tehnică pentru a fi examinat şi reparat. • Pentru a reduce pericolul de electrocutare, nu scoateţi capacul şi nu încercaţi să dezasamblaţi această...
• Verificaţi dacă nu este deteriorat cablul USB al tastaturii. Dacă observaţi probleme, nu scoateţi capacul şi nu încercaţi să dezasamblaţi această tastatură. Nu încercaţi să reparaţi nicio parte a acestui produs. Numai „Acme” poate depana sau repara produsele sale.
Page 31
Въведение Поздравления за избора ви да закупите клавиатура от „Acme”! За ваше удобство, запишете пълния номер на модела и датата на получаване на продукта и прикрепете заедно с касовата бележка към гаранцията и сервизната информация. Запазете в случай, че е необходим гаранционен сервиз.
Page 32
• Никога не работете с клавиатурата , ако има повреден кабел или щепсел, ако не работи правилно или е била повредена, или е престояла във вода. Занесете уреда в сервизен център за проверка и ремонт. • За да намалите риска от токов удар, не отстранявайте капака и не правете опити да разглобявате...
За да намалите риска от токов удар, не отстранявайте капака и не правете опити да разглобявате клавиатурата. Не правете опити за ремонт на коя да е част от продукта. Сервизът и ремонтът на продукта се извършват само от „Acme”. Бързите клавиши на клавиатурата не работят или клавиатурата печата погрешни знаци.
Page 34
Введение Поздравляем с вашим выбором, связанном с приобретением клавиатуры „Acme”! Для вашего удобства запишите полный номер модели и дату, когда вы получили устройство, а также прикрепите лист с этой информацией вместе с вашим чеком на покупку к талону гарантийного и сервисного обслуживания. Сохраните их на случай, если вам понадобится...
Page 35
кладите на клавиатуру тяжелые предметы . • Не храните устройства в помещениях с высокой степенью запыленности. • Не ставьте эту клавиатуру на неустойчивую тележку, подставку или стол. Если устройство упадет, оно может получить серьезные повреждения. • Никогда не эксплуатируйте эту клавиатуру , если в ней поврежден кабель или разъем, если она...
Если вы обнаружите какие-либо нарушения целостности корпуса, не снимайте крышку или не пытайтесь разобрать эту клавиатуру. Не пытайтесь произвести ремонт каких-либо деталей этого устройства. Сервисное обслуживание или ремонт этого устройства может производить только компания „Acme”. Кнопки быстрого вызова клавиатуры не работают или клавиатура печатает неправильные символы.
Page 37
Вступ Вітаємо вас із придбанням клавіатури „Acme”! Для зручності запишіть повний номер моделі та дату придбання виробу та прикріпіть разом із товарним чеком до гарантійного талона і інформації щодо сервісного обслуговування. Збережіть на випадок, якщо буде потрібне сервісне обслуговування. Інструкції щодо безпеки та догляду...
даний пристрій у сервісний центр для проведення огляду та ремонту. • Щоб уникнути ураження струмом, не знімайте кришку та не намагайтесь розібрати цю клавіатуру. Всередині неї немає деталей, що підлягають ремонту користувачами. Довірте будь-яке сервісне обслуговування кваліфікованому сервісному персоналу. • Щоб уникнути пошкодження внутрішніх деталей, не кладіть пристрій на вібруючу поверхню. Чищення...
Якщо ви знайшли якийсь заводський брак, не знімайте кришку та не намагайтесь розібрати клавіатуру. Не намагайтесь самостійно ремонтувати будь-яку частину даного пристрою. Тільки представники компанії „Acme” можуть здійснювати сервісне обслуговування або ремонт своїх пристроїв. Гарячі клавіші клавіатури не працюють або клавіатура друкує неправильні символи.
Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period usage and/or operating the product without following the manual, technical requirements and safety standards...
Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis standartų, be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo, kritimo ant žemės ir stiprių smūgių.
Page 42
Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo uzglabāšana, krišana zemē...
Page 43
Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg või tootja esitatud toote kasutamisjuhendite, tehniliste nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas...
Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) 1. Okres gwarancyjny bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem, silnym uderzeniem lub upadkiem na ziemię; Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego.
Page 45
Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit die Bedienungsanleitungen des Herstellers, fehlende Einhaltung technische Anforderungen oder Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses Sicherheitsbestimmungen sowie ungeeignete Lagerung, Produkt vom Verkäufer gekauft hat.
Page 46
Takuulomake www.acme.eu/warranty Tuote Malli Ostopäivä Myyjän nimi ja osoite Viat (päivämäärä, kuvaus, tuotteen vastaanottaneen henkilön asema, etunimi, sukunimi ja allekirjoitus) 1. Takuuaika • Korroosio, muta, vesi ja hiekka. Takuu astuu voimaan päivänä, jolloin ostaja ostaa tuotteen • Muiden kuin valmistajan valtuuttamien henkilöiden myyjältä. Takuuaika ilmoitetaan tuotteen pakkauksessa.
Page 47
Garantisedel www.acme.eu/warranty Produkt Modell Inköpsdatum Inköpsställe, adress Fel (datum, beskrivning, produktmottagarens position, förnamn, efternamn och namnteckning) 1. Garantiperiod av produkten som inte följer manualen, tekniska krav eller säkerhetsstandard som angivits av tillverkaren, och Garantin gäller från den dag köparen inhandlar produkten dessutom olämplig förvaring, fall från hög höjd liksom...
Page 48
Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie a respecta manualul de utilizare, cerinţele tehnice şi standardele de siguranţă impuse de producător, la care Garanţia intră...
Page 49
Гаранционен лист www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. Гаранционен период безопасност, предоставени от производителя, и освен...
Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок технических требований или стандартов безопасности, а также ненадлежащего складирования, падения на Гарантия действует со дня приобретения покупателем...
Page 51
Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1. Термін гарантії посібника користувача, технічних вимог та стандартів безпеки, передбаченими виробником, та додатково Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець...
Need help?
Do you have a question about the KS-01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers