3-867-999-32(1)
Radio
Cassette Player
WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation.
WALKMAN является эарегистрированной маркой корпорации
Sony Corporation.
Operating instructions
The CE mark on the Walkman is valid only for
products marketed in the European Union.
Használati útmutató
Návod k obsluze (Zadní strana)
A Walkman készüléken található CE jelölés
csak az Európai Unióban értékesített
Инструкция по эксплуатации
termékekre érvényes.
(обоpотнaя cтоpонa)
Značka CE na walkmanu je platná pouze pro
výrobky prodávané v zemích Evropské unie.
Cимвол CE нa Walkman отноcитcя только к
товapaм, поcтaвляeмым в cтpaны
Eвpопeйcкого cоюзa.
WM-FX493/FX491
Sony Corporation © 2000 Printed in Malaysia
A
B
FWD
FX493
Y•x (RADIO
REV
ON/BAND•OFF)
VOL
OPEN
HOLD
MB MODE TAPE AVLS
FM MODE
FF/PRESET +
REW/PRESET –
SET
FX493
MENU
ENTER
VOL
HOLDB
Plug in firmly.
Csatlakoztassa szorosan.
FX491
TUNING+/–
TUNING
Y
x/RADIO OFF
x
Y
REW
RADIO OFF
FF
FF/PRESET+
RADIO ON
REW/PRESET–
BAND
PRESET
PRESET
RADIO ON /BAND
C
FX493
FX491
SET
SET
MENU
MENU
Specifications
Battery life (approximate hours)
Sony alkaline LR6 (SG)
• Frequency range
Tape playback
25
FM: 87.5–108 MHz
AM: 531–1602 kHz
Radio reception
40
• Power requirements
3 V DC batteries R6 (size AA) x 2
* Measured value by the standard of EIAJ (Electronic
• Dimensions (w/h/d)
Industries Association of Japan). (Using a Sony HF series
Approx. 115.8 x 83.2 x 30.1 mm, incl. projecting parts and
cassette tape)
controls
Note
• Mass
• The battery life may shorten depending on the operation
Approx. 115 g/Approx. 195 g (incl. a battery and a cassette)
of the unit.
• Supplied accessories
Stereo headphones or earphones with remote control (1)
(FX493)/Stereo headphones or earphones (1) (FX491)
Design and specifications are subject to change without notice.
English
To improve the broadcast reception
Preparations
• For FM: Extend the headphones/earphones cord
(antenna) (FX491) or remote control cord (antenna)
To Insert Batteries
A
(FX493). If the reception is still not good, press
MENU repeatedly to set the cursor to FM MODE in
1 Slide and open the battery compartment lid,
the display.
and insert two R6 (size AA) dry batteries
• For AM: Reorient the unit itself.
with correct polarity.
Presetting Radio Stations
Replace the batteries with new ones when "
"
You can store radio stations into the unit's memory.
flashes in the display.
You can preset up to 32 radio stations, 8 for each
FM1, FM2, FM3 or AM bands.
Playing a Tape
B
1 Press RADIO ON/BAND to turn on the
radio.
1 If the HOLD function is turned on, slide the
HOLD switch in the opposite direction of
2 Press RADIO ON/BAND repeatedly to
the arrow to unlock the controls.
select AM, FM1, FM2 or FM3.
2 Insert a cassette and press MENU
3 Press ENTER.
repeatedly to set the cursor to TAPE in the
The frequency digits and a preset number
display. Then press SET to select the tape
flash in the display.
type.
4 While the frequency digits and the preset
No message: normal (TYPE I)
number are flashing, tune in to a station you
METAL: CrO
(TYPE II) or metal (TYPE IV)
2
wish to store using TUNING+/–, and select
3 Press Y on the main unit, or if using the
a preset number using PRESET+/–.
remote control (FX493 only), press Y
5 While the frequency digits and the preset
(play)•x (stop).
number are flashing, press ENTER.
Adjust the volume with VOL.
Notes
When adjusting the volume on the Walkman (FX493
• If you cannot complete step 4 or 5 while the indications
only)
are flashing, repeat from step 3.
Set the VOL control on the remote control at maximum.
• If a station is already stored, the new station replaces
the old one.
When adjusting the volume on the remote control
(FX493 only)
To cancel the stored station
Set the VOL control on the Walkman slightly above the
Follow the procedure above and in step 3, instead of
appropriate level.
tuning in to a station, press and hold TUNING +/– until
"- - - -" is displayed. Press ENTER while "- - - -" is
Note on the cassette holder
flashing.
When opening the cassette holder, press the x (stop)
button and make sure the tape is stopped by checking
To play the preset radio stations
through the cassette window, then slide the OPEN
1 Press RADIO ON/BAND to select the band.
switch.
If the cassette holder is opened before the tape is
2 Press PRESET+/–.
stopped, the tape may loosen and be damaged.
Operation on the main unit
To operate from the remote control
(FX493 only)
To
Press
To turn on the radio, press RADIO ON/BAND•OFF
Switch playback to
Y (play)during playback
for more than one second (only while the tape is in
the other side
stop mode).
Stop playback
To select the band, press RADIO ON/BAND•OFF
x
for more than one second while the radio is on.
To tune in or recall a preset station, press PRESET +
Operation on the remote control (FX493
or –.
only)
To turn off the radio, press RADIO ON/BAND•OFF.
To
Press
Switch playback to
Y•x for 2 seconds or
Using Other Functions
the other side
more during playback
Stop playback
Y•x once during
To lock the controls
playback
Set the HOLD switch to the direction of the arrow to
lock the controls.
Other tape operations
To emphasize bass sound
To
Press
Press MENU repeatedly to set the cursor to MB in the
Fast forward*
FF during stop
display. Then, press SET to turn MB on. With each
Rewind*
press, the indications change as follows.
REW during stop
MB (MEGA BASS) : emphasizes bass sound
Play the same side from
REW during playback
No message: off (normal)
the beginning (Auto
Play function)
Notes
Play the other side from
FF during playback
• If the sound is distorted with the mode "MB", turn
the beginning (Skip
down the volume of the main unit or select normal
mode.
Reverse function)
• Bass emphasis may not show great effect if the volume
is turned up too high.
* For FX493 only: If Y•x on the remote control is
pressed during fast forward or rewind, the Walkman
To protect your hearing—AVLS
switches to playback.
(Automatic Volume Limiter System)
To select playback mode
function
Press MENU repeatedly to set the cursor to MODE in
When you set the AVLS function to active, the
the display.
maximum volume is kept down to protect your ears.
Then press SET to select the desired mode.
Press MENU repeatedly to set the cursor to AVLS in
To play
Select
the display. Then press SET to show "
Both sides repeatedly
s
Note
• The AVLS setting will be canceled when you replace
Both sides once from
d
the batteries.
the side facing the
cassette holder
Listening to the Radio
B
(EIAJ*)
1 If the HOLD function is turned on, slide the
Sony R6P (SR)
HOLD switch in the opposite direction of
7.5
the arrow to unlock the controls.
14
2 Press RADIO ON/BAND to turn on the
radio.
3 Press RADIO ON/BAND repeatedly to
select AM, FM1, FM2 or FM3.
4 Press TUNING +/– to tune in to the desired
station.
If you keep pressing TUNING+/– for a few
seconds, the Walkman will start tuning to
the stations automatically.
To turn off the radio
Press x•RADIO OFF.
Magyar
C
Precautions
Előkészületek
On batteries
Az elemek behelyezése
• Do not carry dry batteries with coins or other metallic objects.
1 Csúsztassa el az elemtartó rekesz fedelét,
It can generate heat if the positive and negative terminals of
majd a megfelelő polaritással helyezzen be
the batteries are accidentally contacted by a metallic object.
• When you are not going to use your Walkman for a long
két darab R6 (AA méretű) szárazelemet.
time, remove the batteries to prevent damage from battery
leakage and corrosion.
Cserélje újra az elemeket, ha a kijelzőn a "
On handling
jelzés villog.
• Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a
place subject to direct sunlight, excessive dust or sand,
Kazettalejátszás
moisture, rain, mechanical shock, or in a car with its
windows closed.
• Do not use cassettes longer than 90 minutes except for long
1 Ha a HOLD funkció be van kapcsolva, akkor
continuous playback.
• The LCD display may become hard to see or slow down
a vezérlőgombok feloldásához mozdítsa el
when using the unit at high temperatures (above 40°C/
a HOLD kapcsolót a nyíllal ellentétes
104°F) or at low temperatures (below 0°C/32°F). At room
temperature, the display will return to its normal operating
irányban.
condition.
• If the unit has not been used for a long time, set it in the
2 Helyezzen be egy kazettát, majd nyomja
playback mode to warm it up for a few minutes before
meg a MENU gombot annyiszor, amíg a
inserting a cassette.
kijelzőn meg nem jelenik a TAPE felirat.
On the remote control (FX493 only)
Ezután a SET gomb segítségével válassza
ki a szalagtípust.
Use the supplied remote control only with this unit.
Nincs kijelzés: normál (TYPE I)
On headphones/earphones
METAL: CrO
Road safety
IV)
Do not use headphones/earphones while driving, cycling, or
3 Nyomja meg a vezérlőegység Y gombját,
operating any motorized vehicle. It may create a traffic hazard
and is illegal in some areas. It can also be potentially dangerous
vagy a távirányítón (csak FX493) a Y
to play your headphones/earphones at high volume while
(lejátszás)•x (leállítás) gombot.
walking, especially at pedestrian crossings.
You should exercise extreme caution or discontinue use in
A VOL gomb segítségével állítsa be a kívánt
potentially hazardous situations.
hangerőt.
Preventing hearing damage
Do not use headphones/earphones at high volume. Hearing
Ha a walkmankészüléken állítja be a hangerőt (csak
experts advise against continuous, loud and extended play. If
az FX493 esetén)
you experience a ringing in your ears, reduce volume or
A távvezérlőn állítsa maximumra a VOL szabályozót.
discontinue use.
Ha a távvezérlőn állítja be a hangerőt (csak az FX493
Caring for others
esetén)
Keep the volume at a moderate level. This will allow you to hear
Állítsa kissé a kívánt hangerőszint fölé a Walkman VOL
outside sounds and to be considerate to the people around you.
szabályozóját.
On maintenance
A kazettatartóval kapcsolatos megjegyzés
•To clean the tape head and path, use the cleaning cassette
Mielőtt kinyitja a kazettatartót, nyomja meg az x (állj)
CHK-1W (not supplied) every 10 hours of use.
gombot és a kazettaablakon keresztül bizonyosodjon
Use only the recommended cleaning cassette.
meg arról, hogy megállt-e a szalag; csak ezután
csúsztassa el az OPEN kapcsolót.
•To clean the exterior, use a soft cloth slightly moistened in
Ha mozgó szalag mellett nyitja ki a kazettatartót,
water. Do not use alcohol, benzine or thinner.
meglazulhat és megsérülhet a szalag.
•Clean the headphones/earphones and remote control plugs
periodically.
Használat a vezérlőegység segítségével
Művelet
Troubleshooting
A másik oldal lejátszása
The display shows incorrect information.
Lejátszás megállítása
• The batteries are weak. Replace the batteries with new ones.
The display and the operation are not normal.
Használat a távirányító segítségével (csak
• Remove the power sources for 15 seconds or more, and then
FX493)
set them again.
Funkció
A másik oldal lejátszása
A lejátszás leállítása
Egyéb szalagfunkciók
Funkció
Gyors előretekercselés*
Visszatekercselés*
Azonos oldal lejátszása
az elejétől kezdve
("Visszatekercselés
– automatikus lejátszás"
funkció)
Másik oldal lejátszása
az elejétől kezdve
("Ugrás a másik oldalra"
".
funkció)
* Csak FX493 típusú távirányító esetén: Ha gyors előre-
vagy visszacsévélés közben megnyomja a távirányító
Y•x gombját, akkor a Walkman elindítja a
lejátszást.
A lejátszási mód kiválasztása
A MENU gomb többszöri megnyomásával állítsa a
kijelző kurzorát a MODE felirathoz.
Ezután a SET gomb megnyomásával állítsa be a
kívánt lejátszási módot.
Lejátszási mód
Mindkét oldal ismételt,
folyamatos lejátszása
Mindkét oldal egyszeri
lejátszása, a kazettatartó
felé tekintő oldallal
kezdve
Rádióhallgatás
B
A
1 Ha a HOLD funkció be van kapcsolva, akkor
a vezérlőgombok feloldásához mozdítsa el
a HOLD kapcsolót a nyíllal ellentétes
irányban.
2 A RADIO ON/BAND gomb megnyomásával
"
kapcsolja be a rádiót.
3 A RADIO ON/BAND gomb többszöri
megnyomásával válassza ki az AM, FM1,
FM2 vagy az FM3 sávot.
B
4 A TUNING+/– gomb megnyomásával
hangolja be a kívánt állomást.
Ha néhány másodpercig lenyomva tartja a
TUNING+/– gombot, a walkmankészülék az
állomások automatikus hangolásába kezd.
A rádió kikapcsolása
Nyomja meg a x• RADIO OFF gombot.
A vételi minőség javítása
C
• FM adásnál: Feszítse ki a fejhallgató/füllhallgató
(FX491) vagy a távirányító (FX493) vezetékét
(antenna). Ha a vétel még mindig gyenge, akkor
(TYPE II) vagy metál (TYPE
2
nyomja meg többször a MENU gombot, amíg a
kijelzőn meg nem jelenik az FM MODE felirat.
• AM adásnál: Mozdítsa el a vezérlőegységet.
A rádióállomások programozása
Lehetőség van rádióállomások beprogramozására a
készülék memóriájába. Maximálisan 32, vagyis FM1,
FM2, FM3 vagy AM sávonként 8 rádióállomás
programozható be.
1 A rádió bekapcsolásához nyomja meg a
RADIO ON/BAND gombot.
2 Az AM, FM1, FM2 és FM3 sávok között a
RADIO ON/BAND gomb ismételt
megnyomásával válogathat.
3 Nyomja meg az ENTER gombot.
A kijelzőn villogni kezd a frekvencia és a
tárolóhely száma.
4 Miközben villognak a frekvencia és a
tárolóhely számjegyei, a TUNING+/– gomb
segítségével hangoljon a kívánt állomásra,
majd a PRESET+/– gomb segítségével
válasszon egy megfelelő tárolóhelyet.
Nyomja meg
5 Miközben villog a frekvencia és a tárolóhely
Y (lejátszás) gombot
száma, nyomja meg az ENTER gombot.
lejátszás közben
x
Megjegyzések
• Ha nem tudja befejezni a 4. vagy 5. lépést amíg villog
a kijelzés, akkor ismételje meg a 3. lépéstől.
• Ha egy állomás már tárolva van, akkor az új állomás a
régi helyére kerül.
Gomb
Tárolt állomás törlése
lejátszás közben nyomja le,
Kövesse a fenti lépéseket, majd a 3. lépésben, az
és legalább 2 másodpercig
állomás behangolása helyett nyomja meg és tartsa
tartsa lenyomva a Y•x
lenyomva a TUNING +/– gombot addig, amíg a kijelzőn
gombot
meg nem jelenik a "- - - -" jelzés. A "- - - -" jelzés
lejátszás közben nyomja
villogása közben nyomja meg az ENTER gombot.
meg egyszer a Y•x
gombot
A beprogramozott rádióállomás hallgatása
1 A RADIO ON/BAND gomb megnyomásával
válassza ki a kívánt sávot.
2 Nyomja meg a PRESET+/– gombot.
Gomb
FF gombot állj
üzemmódban nyomja le
Működtetés távirányító segítségével (csak
FX493)
REW gombot állj
üzemmódban nyomja le
A rádió kikapcsolásához nyomja meg, és legalább
két másodpercig tartsa lenyomva a RADIO ON/
REW gombot lejátszás
BAND•OFF gombot (csak abban az esetben, amikor
közben nyomja le
a készülék nem játszik le kazettát).
A sáv kiválasztásához a rádió bekapcsolt
állapotában nyomja meg, és legalább két
másodpercig tartsa lenyomva a RADIO ON/
FF gombot lejátszás
BAND•OFF gombot.
közben nyomja le
Egy tárolt állomás előhívásához nyomja meg a
PRESET + vagy – gombot.
A rádió kikapcsolásához nyomja meg a RADIO ON/
BAND•OFF gombot.
További funkciók használata
A szabályozók blokkolása
A szabályozók blokkolása érdekében állítsa a HOLD
kapcsolót a nyíllal jelzett irányba.
A mély hangok kiemelése
A MENU gomb többszöri megnyomásával állítsa a
Beállítás
kijelző kurzorát a MB felirathoz.
Ezután az MB funkció bekapcsolásához nyomja meg
s
a SET gombot. A gomb minden egyes
megnyomására a kijelzés az alábbi sorrendben
d
változik.
MB (MEGA BASS): a mély hangok kiemelése
Nincs kijelzés: funkció ki (normál állapot)
Megjegyzések
• Ha ha hang torzít "MB" üzemmódban, akkor
csökkentse a hangerőt a készüléken, vagy válassza a
normál üzemmódot.
• Ha a hangerő túl magasra van állítva, a
basszuskiemelés hatása mérséklődhet.
Hallásvédelem — AVLS (Automatic
Volume Limiter System — automatikus
hangerő-korlátozó rendszer) funkció
Ha aktiválja az AVLS funkciót, a maximális hangerő
az Ön hallásának védelme érdekében mérsékelt
szinten marad.
A MENU gomb többszöri megnyomásával állítsa a
kijelző kurzorát az AVLS felirathoz. Ezután nyomja
meg a SET gombot, hogy a kijelzőn "
" jelenjen
meg.
Megjegyzés
• Elemcsere során az AVLS beállítása törlődhet a
készülék memóriájából.
Óvintézkedések
Az elemekkel kapcsolatban
• A szárazelemeket ne tárolja aprópénzzel vagy más
fémtárgyakkal együtt. Ha az elemek pozitív és negatív pólusa
egy fémtárgy miatt véletlenül összeér, akkor az hőt termel, és
csökken az elem élettartama.
• Amikor hosszú ideig nem használja a készüléket, akkor az
elemek folyásának és a készülék korróziójának elkerülése
érdekében távolítsa el az elemeket.
Használat
• Ne hagyja a készüléket hőforrások közelében vagy olyan
helyen, ahol közvetlen napsugárzásnak, homok, por,
nedvesség, eső, mechanikus ütés, vibráció hatásának van
kitéve, vagy zárt légterű gépkocsiban.
• Ne használjon 90 percnél hosszabb kazettákat, csak ha
feltétlenül szükséges.
• Az LCD kijelző nehezen láthatóvá vagy lassúvá válik, ha a
készüléket magas (40 ˚C felett) vagy alacsony hőmérsékleten
(0 ˚C alatt) használja. Szobahőmérsékleten a kijelző
működése normalizálódik.
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használta, akkor a
kazetta behelyezése előtt egy pár percre indítsa el a
lejátszást, hogy a készülék kellően bemelegedjen.
A távvezérlővel kapcsolatban
(csak az FX493 esetén)
A készülékhez csak a mellékelt távvezérlőt használja.
A fejhallgatóval/fülhallgatóval
kapcsolatban
Közlekedésbiztonság
Ne használja a fejhallgatót/fülhallgatót autóvezetés,
kerékpározás vagy valamely gépjármű működtetése közben. Ez
közlekedési veszélyhelyzetet okozhat és bizonyos országokban
nem megengedett. Séta, gyaloglás közben, különösen
gyalogátkelőhelyen a fejhallgató/fülhallgató túlzott hangerőn
történő hallgatása szintén veszélyes lehet.
Ilyen helyzetekben fokozott figyelem, vagy a készülék
kikapcsolása szükséges.
A halláskárosodás elkerülése
Ne használja a fejhallgatót/fülhallgatót túlzott hangerőn. A
hallásszakértők nem tanácsolják a folyamatos, nagy hangerőn
történő zenehallgatást. Ha fülcsengést tapasztal, csökkentse a
hangerőt, vagy kapcsolja ki a készüléket.
Legyen tekintettel másokra!
Hallgassa a készüléket mérsékelt hangerőn. Így hallja a külvilág
hangjait és nem zavarja környezetét sem.
Karbantartás
• A magnófejek és a szalagvezetők tisztítása, minden 10.
üzemóra után használja a CHK-1W típusjelű tisztítókazettát
(nem mellékelt).
Csak a javasolt tisztítókazettát használja.
• A külső burkolat tisztítására, vízzel enyhén megnedvesített
puha ruhát használjon. Ne használjon alkoholt, benzint vagy
hígítót.
• Rendszeresen tisztítsa meg a fejhallgatót/fülhallgatót.
Hibakeresési tanácsadó
A kijelzőn hibás információ látható.
• Gyengék az elemek. Cserélje újakra a régi elemeket.
A kijelző és a művelet nem rendeltetésszerűen
működik.
• Távolítsa el az áramforrást, várjon legalább 15 másodpercig,
majd állítsa be őket újra.
Need help?
Do you have a question about the Walkman WM-FX493 and is the answer not in the manual?
Questions and answers