Download Print this page
Sony ICF-C253 Operating Instructions

Sony ICF-C253 Operating Instructions

Fm/am/mw/lw pll synthesized clock radio
Hide thumbs Also See for ICF-C253:

Advertisement

Quick Links

3-046-172-11(1)
English
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose
the unit to rain or moisture.
FM/AM PLL Synthesized
To avoid electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified personnel
Clock Radio
ICF-C253
only.
For the Customers in Canada
FM/MW/LW PLL Synthesized
CAUTION:
Clock Radio
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
ICF-C253L
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,
FULLY INSERT.
Before You Begin
Operating Instructions
Thank you for choosing the Sony Dream
Mode d'emploi
Machine. The Dream Machine will give you
many hours of reliable service and listening
Bedienungsanleitung (Rückseite)
pleasure.
Before operating your unit, please read these
Gebruiksaanwijzing (achterzijde)
instructions thoroughly and retain them for
future reference.
The instructions here are for models ICF-C253
and ICF-C253L.
Their difference is shown below:
Model Number
ICF-C253
Band
FM/AM
Features
• Dual alarm FM/AM (ICF-C253) or FM/MW/
LW (ICF-C253L) PLL (phase locked loop)
synthesized clock radio.
• LCD with backlight, and brightness adjustment
for the backlight.
• Date button to display the year, month and
day.
Dream Machine is a trademark of Sony Corporation.
• Easy radio preset—with the pressing of a
Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation.
button.
Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
• D.S.T. (Daylight Saving Time)—Summer time
Dream Machine is een handelsmerk van Sony Corporation.
adjustment (one-hour skip function).
• 5 random station presets.
• Radio and buzzer alarms.
• Extendable snooze—snooze time can be
Sony Corporation © 2000
Printed in Malaysia
extended from 8 to 60 minutes in maximum
every time you use.
Setting the Clock
and date
1
Set the alarm setting dial to ALARM
MODE OFF.
2
Plug in the clock radio.
The display will flash "AM 12:00" or "0:00".
3
Press CLOCK for a few seconds.
You will hear a beep and the year will start to
flash in the display.
4
Press CLOCK + or – until the correct
year appears in the display.
5
Press CLOCK once.
6
Repeat steps 4 and 5 to set the month,
day, hour, and minute.
After setting the minute, press CLOCK to start
the counting of the seconds, and you will
Earphone jack (ICF-C253 for European model only)
hear two short beeps.
Prise d'écouteurs (modèle ICF-C253 pour l'Europe)
• To display the year and date, press SNOOZE/
VOL
DATE/SLEEP OFF once for the date, and within
FM wire antenna
2 seconds press it again for the year. The
Antenne fil FM
display shows the date or year for a few
AC power cord
seconds and then changes back to the current
Cordon d'alimentation secteur
time.
• To set the current time rapidly, hold down
CLOCK + or –.
• The clock system varies depending on the
model you own.
12-hour system: "AM 12:00" = midnight
24-hour system: "0:00" = midnight
• In step 6, when you press CLOCK after the
minute setting to activate the clock, the seconds
start counting from zero.
• When the alarm setting dial is set to ALARM
TIME SET A or B, the clock cannot be set.
To change the display to the
daylight saving time (summer time)
indication
Press D.S.T./SUMMER T.
"
" is displayed and the time indication
Indicator
Alarm setting dial
changes to summer time.
Indicateur
To deactivate the summer time function, press
Molette de réglage de
D.S.T./SUMMER T. again.
l'alarme
To set the brightness of the
backlight
Set BRIGHTNESS for the display to H (high) or L
(low) according to your preference.
Operating the Radio
Setting the Alarm
Manual Tuning
Before setting the time for the radio and buzzer
alarms, make sure you have set the current time
1
Press RADIO ON to turn on the radio.
(See "Setting the Clock and date").
The display shows the band and frequency
for a few seconds and then changes back to
To Set the Alarm Time
the current time.
2
Press BAND repeatedly to select the
1
Set the alarm setting dial to either
desired band.
ALARM TIME SET A (radio) or
3
Use TUNING + or – to tune in to the
ALARM TIME SET B (buzzer).
desired station.
After one beep, the indicator A or B
The FM channel step is set to 0.1MHz and the
and the alarm time set in the previous
AM (MW) channel step is set to 10kHz
time will flash in the display.
(North and South American model).
The FM channel step is set to 0.05MHz* and
2
Press CLOCK + or – until the desired
the AM (MW) channel step is set to 9kHz
time appears.
(Other models).
When CLOCK + or – is held down, the
* The FM frequency display is raised or
displayed time initially changes in one-
lowered by a step of 0.1 MHz. For example,
frequency 88.00 and 88.05 MHz is displayed
minute steps, and after a few seconds,
as "88.0 MHz."
switches to ten-minute steps.
3
Two short beeps sound when the
Set the alarm setting dial to ALARM
minimum frequency of each band is
MODE OFF. Two short beeps will
received during tuning.
confirm the setting.
4
Adjust volume using VOL.
• When the alarm setting dial to ALARM TIME
• To turn off the radio, press RADIO OFF.
SET A or B, the radio will be interrupted.
• To listen with an earphone, connect the
To Activate the Alarm
earphone to the v (earphone) jack. The speaker
ICF-C253L
is deactivated when an earphone is connected
FM/MW/LW
(ICF-C253 for European model only)
Set the alarm setting dial to the desired alarm
mode (radio, buzzer, or radio and buzzer), and
• To improve reception
FM: Extend the FM wire antenna fully to
the indicator(s) you chose will be lit.
increase reception sensitivity.
Set the alarm
Lighting
AM(MW)/LW: Rotate the unit horizontally for
Alarm
optimum reception. A ferrite bar is built in
setting dial to
indicator
to the unit.
Radio
A RADIO
A
Do not operate the unit over a steel desk or
Buzzer
B BUZZER
B
metal surface, as this may lead to
interference of reception.
Radio and
A + B
A and B
Buzzer
• To check the station being received, press
TUNING + or – lightly. The display shows the
band and frequency for a few seconds and then
When the radio alarm is activated, the radio
changes back to the current time.
station that is preset on the preset button 1
• If the radio alarm comes on while the radio is
(WAKE UP STATION) turns on at the preset time.
on, the unit switches to the station on preset
For the radio alarm, make sure you have preset a
button 1 (WAKE UP STATION).
radio station onto preset button 1 (See "Preset
Tuning").
Preset Tuning
To Check the Alarm
You can preset up to five stations for one-touch
tuning; one for each of the preset buttons 1 to 5.
Time
Presetting a station
Press ALARM TIME CHECK.
Example: To preset AM 1260 kHz onto
The display shows the alarm time for a few
preset button 2.
seconds and then returns to show the
1
Press RADIO ON to turn on the radio.
current time. When the alarm setting dial
2
Tune in to the station you want to
is set to either ALARM MODE OFF or
preset.
ALARM MODE A + B, the alarm time in
(See "Manual Tuning".)
3
ALARM MODE A RADIO and then
Hold down the desired
ALARM MODE B BUZZER appears in the
STATION•SELECT/PRESET button (in
this case, 2) until you hear two short
display.
beeps.
• Alarm time in ALARM MODE A RADIO and
ALARM MODE B BUZZER is set at AM 12:00
or 0:00 when you purchased the unit.
ALARM ON —
When the alarm comes on at the preset time, the
The display shows the frequency for a few
alarm indicator flashes.
seconds and then changes back to the current
time.
For the buzzer alarm, the beeping of the alarm
becomes more rapid after every few seconds in
For the radio alarm, preset the station to be used
five progressive stages.
as the alarm onto preset button 1.
• When both the radio and buzzer alarms are set
To change a preset station
for the same time, and you choose ALARM
Tune in manually to the station you want to store
MODE A + B, the radio alarm takes
and hold down the preset button until you hear
precedence.
two short beeps. The previously stored station
will be replaced by the new one.
To Doze for a Few More
Minutes
Tuning in to a preset station
1
Press RADIO ON to turn on the radio.
Press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
2
Press STATION•SELECT/PRESET
The radio or buzzer turns off but will automati-
cally come on again after about 8 minutes. Every
where the desired station is stored.
time you press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF, the
3
Adjust volume using VOL.
snooze time changes as follows:
After a few seconds, the display will return to
the current time but the preset button
8
16
24
32
number will remain.
40
48
56
60
The display shows the snooze time for a few
seconds and returns to show the current time.
When you press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF after
the current time appeared, the snooze time starts
from 8 minutes again.
•The maximum length of the snooze time is 60
minutes.
Français
ALARM OFF —
AVERTISSEMENT
Precautions
The alarm is turned off automatically after 60
minutes.
• Operate the unit on the power sources
Pour éviter tout risque d'incendie ou
specified in "Specifications".
To Stop the Alarm
d'électrocution, n'exposez pas l'appareil à la
• The nameplate indicating voltage, etc. is
pluie ni à l'humidité.
located at the bottom of the unit.
Press ALARM RESET to turn off the
• To disconnect the power cord (mains lead),
alarm.
Afin d'écarter tout risque d'électrocution,
pull it out the plug, not by the cord.
n'ouvrez pas le coffret. Confiez les réparations
The alarm will come on again at the same time
• Do not leave the unit in a location near a heat
exclusivement à un technicien qualifié.
the next day.
source such as a radiator or airduct, or in a
place subject to direct sunlight, excessive dust,
Pour les utilisateurs au Canada
mechanical vibration, or shock.
To Cancel the Alarm
• Do not place the unit on surfaces (rugs,
ATTENTION:
blankets, etc.) or near materials (curtains,
Set the alarm setting dial to ALARM
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
draperies) that block the ventilation holes.
MODE OFF.
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE
• Should any liquid or solid object fall into the
DE LA FICHE DANS LA BORNE
unit, unplug the unit and have it checked by
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
qualified personnel before operating it further.
POUSSER JUSQU'AU FOND.
Setting the Sleep
• When the casing becomes soiled, clean it with a
soft cloth dampened with a mild detergent
Timer
solution. Never use abrasive cleaners or
Avant la mise en
chemical solvents, as they may mar the casing.
You can enjoy falling asleep to the radio using
• The unit is not disconnected from the AC
the built-in sleep timer that turns off the radio
service
power source (mains) as long as it is connected
automatically after a preset duration.
to the wall outlet, even if the unit itself has
been turned off.
Nous vous remercions d'avoir choisi ce radio-
Press SLEEP.
• Do not connect the antenna lead to an external
réveil Dream Machine Sony. Il vous procurera de
The radio turns on. You can set the sleep timer
antenna.
nombreuses heures de fonctionnement fiable et
to durations of 90, 60, 30, or 15 minutes. Every
de plaisir d'écoute.
push changes the display as follows.
Avant d'utiliser le radio-réveil, lisez
If you have any questions, please consult your
attentivement tout ce mode d'emploi et
nearest Sony dealer.
conservez-le pour pouvoir vous y reporter
On
90
60
ultérieurement.
15
30
Specifications
Ce mode d'emploi couvre les modèles ICF-C253
Two short beeps sound when the display returns
et ICF-C253L.
Time display
to "On".
Les différences entre ces modèles sont les
"Sleep" will appear in the display when the
suivantes:
UK, Australia,
12 hour
duration time is set.
North and South America
The radio will play for the time you set, then
Numéro de modèle
Other countries
24 hour
shut off.
Gamme
Frequency range
• To turn off the radio before the preset time,
Model for North and South America
press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Band
ICF-C253
Channel step
Caractéristiques
To Use Both Sleep Timer
FM
87.5-108 MHz
0.1 MHz
• Radio-réveil FM/AM (ICF-C253) ou FM/PO/
AM
530-1,710 kHz
10 kHz
and Alarm
GO (ICF-C253L) à synthétiseur PLL (boucle à
phase asservie) et double alarme.
Model for other countries
You can fall asleep to the radio and also be
• Ecran LCD à rétroéclairage et réglage
awakened by the radio or buzzer alarm at the
Band
ICF-C253
ICF-C253L
Channel step
d'intensité lumineuse du rétroéclairage.
preset time.
• Touche de date pour l'indication de l'année, du
FM
87.5-108 MHz
87.5-108 MHz
0.05 MHz
1
mois et du jour.
Set the alarm. (See "Setting the
AM(MW) 531-1,602 kHz
531-1,602 kHz
9 kHz
• Préréglage radio simple – par pression d'une
Alarm".)
LW
153 - 279 kHz
9 kHz
seule touche.
2
Set the sleep timer. (See "Setting the
• Heure d'été (D.S.T.) – Réglage de l'heure d'été
Speaker
Sleep Timer".)
(avance automatique d'une heure).
Approx. 6.6 cm (2
5
/
in) dia.
8
• 5 préréglages de stations aléatoires.
Output
• Alarmes radio et sonnerie.
v (earphone) jack (ø 3.5 mm minijack)
Troubleshooting
• Alarme répétée extensible – le temps peut être
(ICF-C253 for European model only)
prolongé de 8 à 60 minutes au maximum à
Power output
chaque emploi.
Should any problem occur with the unit, make
200 mW (at 10% harmonic distortion)
the following simple checks to determine
Power requirements
whether or not servicing is required.
North and South American model: 120 V AC,
Réglage de l'heure
If the problem persists, consult your nearest
60 Hz
Sony dealer.
Australian model: 240 V AC, 50 Hz
et de la date.
Other model: 220–230 V AC, 50 Hz
The clock does not show the correct time.
Dimensions
• Has an electrical power outage lasting more
Approx. 180.5
55
140 mm (w/h/d)
1
Meltez la molette de réglage de l'alarme
than 1 minute occurred?
1
1
5
(7
/
8
2
/
4
5
/
8
in) incl. projecting
sur ALARM MODE OFF.
parts and controls
The radio or buzzer alarm does not sound at
2
Branchez le radio-réveil sur le secteur.
Mass
the preset alarm time.
"AM 12:00" ou "0:00" clignote sur l'afficheur.
Approx. 640g (1 lb 7 oz)
• Has the desired radio or buzzer alarm been
3
Appuyez sur CLOCK pendant quelques
ICF-C253L (UK model)
activated? (i.e. Is the indicator A or B lit?)
Approx. 660 g (1 lb 8 oz)
secondes.
The radio alarm is activated but no sound
Vous entendez un bip et l'année se met à
comes on at the preset alarm time.
clignoter sur l'afficheur.
• Has a station been preset onto preset button 1?
Design and specifications are subject to change
4
Appuyez sur CLOCK + ou – jusqu'à ce
• Has VOL been adjusted ?
without notice.
que l'année correcte apparaisse sur
No sound comes from the speakers.
l'afficheur.
• Hasn't the alarm setting dial been remained
5
Appuyez une fois sur CLOCK.
setting to ALARM TIME SET ?
6
Répétez les étapes 4 et 5 pour régler le
mois, le jour, les heures et les minutes.
Après avoir réglé les minutes, appuyez sur
CLOCK pour activer les secondes. Vous devez
entendre deux brefs bips.
• Pour afficher l'année et la date, appuyez une
fois sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF pour la
date et une nouvelle fois en l'espace de 2
secondes pour l'année. La date ou l'année reste
affichée pendant quelques secondes, puis
l'heure réapparaît.
• Pour régler l'heure plus rapidement, tenez
CLOCK + ou – enfoncée.
• Le format de l'heure varie en fonction du
modèle.
Format de 12 heures : "AM 12:00" = minuit
Format de 24 heures : "0:00" = minuit
• A l'étape 6, lorsque vous appuyez sur CLOCK
après le réglage des minutes pour mettre
l'horloge en marche, le compte des secondes
commence à zéro.
• Lorsque la molette de réglage de l'alarme est
sur ALARM TIME SET A ou B, l'horloge ne peut
pas être réglée.
Pour afficher l'heure d'été
Appuyez sur D.S.T./SUMMER T.
"
" apparaît et l'heure d'été est indiquée.
Pour désactiver l'heure d'été, appuyez une
nouvelle fois sur D.S.T./SUMMER T.
Réglage de la luminosité du
rétroéclairage
Réglez BRIGHTNESS sur H (élevée) ou L (faible)
selon vos préférences.
Fonctionnement de
Réglage de l'alarme
la radio
Avant de régler l'heure pour les alarmes radio et
sonnerie, assurez-vous de bien avoir réglé
Accord manuel
l'heure actuelle (Voir "Réglage de l'heure et de la
date.").
1
Appuyez sur RADIO ON pour allumer
la radio.
Pour régler l'heure de
L'afficheur indique la gamme et la fréquence
l'alarme
pendant quelques secondes puis l'heure
actuelle apparaît.
1
Meltez la molette de réglage de l'alarme
2
Appuyez de façon répétée sur BAND
sur ALARM TIME SET A (radio) ou
pour sélectionner la gamme souhaitée.
3
ALARM TIME SET B (sonnerie).
Utilisez TUNING + ou – pour accorder
la station.
Après un bip, l'indicateur A ou B et
L'intervalle d'accord FM est réglé sur
l'heure de l'alarme réglée
0,1 MHz et l'intervalle d'accord AM (PO) est
antérieurement clignotent sur
réglé sur 10 kHz (Modèle pour l'Amérique de
l'afficheur.
Nord et du Sud).
2
Appuyez sur CLOCK + ou – jusqu'à ce
L'intervalle d'accord FM est réglé sur
que l'heure souhaitée apparaisse.
0,05 MHz* et l'intervalle d'accord AM (PO)
est réglé sur 9 kHz (Autres modèles).
Si vous maintenez CLOCK + ou –
enfoncée, l'heure affichée changera
* L'indication de la fréquence FM augmente
ou diminue par incréments de 0,1 MHz. Par
d'abord par incréments d'une minute
exemple, les fréquences 88.00 et 88,05 MHz
puis, quelques secondes plus tard, par
sont toutes deux indiquées par "88.0 MHz".
incréments de dix minutes.
Deux brefs bips retentissent lorsque la
3
Mettez la molette de réglage de l'alarme
fréquence inférieure de chaque gamme
sur ALARM MODE OFF. Deux brefs
est accordée.
4
bips confirment le réglage.
Réglez le volume avec VOL.
• Pour éteindre la radio, appuyez sur RADIO OFF.
• Lorsque la molette de réglage de l'alarme est
• Pour utiliser un écouteur, branchez l'écouteur
mise sur ALARM TIME SET A ou B, la radio
sur la prise v (écouteur). Le haut-parleur est
s'arrête.
désactivé lorsqu'un écouteur est raccordé
(modèle ICF-C253 pour l'Europe seulement).
Pour activer l'alarme
• Pour améliorer la réception
ICF-C253
ICF-C253L
FM: Déployez complètement le fil antenne FM
Meltez la molette de réglage de l'alarme sur le
FM/AM
FM/PO/GO
mode d'alarme souhaité (radio, sonnerie ou
pour accroître la sensibilité de la réception.
AM(PO)/GO: Tournez l'appareil à
radio et sonnerie). Le ou les indicateurs choisi(s)
s'allume(nt).
l'horizontale pour une meilleure réception.
Une barre de ferrite se trouve dans
l'appareil.
Meltez la molette
Indicateur
Alarme
de réglage de
Pour éviter toute interférence pendant la
l'alarme sur
réception, ne pas utiliser l'appareil sur un
Radio
A RADIO
bureau d'acier ou une surface métallique.
Sonnerie
B BUZZER
• Pour contrôler la station reçue, appuyez
Radio et
légèrement sur + ou – TUNING. La gamme et la
A + B
A and B
Sonnerie
fréquence restent affichées pendant quelques
secondes puis l'heure actuelle réapparaît.
• Si l'alarme radio se déclenche lorsque la radio
Lorsque l'alarme radio se met en marche, la
fonctionne, la station préréglée sur la touche 1
station radio préréglée sur la touche de
(WAKE UP STATION, station de réveil) sera
préréglage 1 (WAKE UP STATION) est accordée à
accordée.
l'heure préréglée.
Pour l'alarme radio, veillez à prérégler une
Accord de stations
station radio sur la touche de préréglage 1 (Voir
"Accord de stations préréglées")
préréglées
Pour vérifier l'heure de
Vous pouvez prérégler un total de 5 stations en
vue d'un rappel par une seuk touche, soit une
l'alarme
station sur chaque touche de préréglage 1 à 5.
Préréglage des stations
Appuyez sur ALARM TIME CHECK.
Exemple : Pour prérégler la station AM de
L'heure de l'alarme est affichée pendant
1.260 kHz sur la touche de
quelques secondes puis l'heure actuelle
préréglage 2.
réapparaît. Lorsque la molette de réglage
1
de l'alarme est sur ALARM MODE OFF ou
Appuyez sur RADIO ON pour allumer
la radio.
ALARM MODE A + B, l'heure de l'alarme
2
Accordez la station.
dans ALARM MODE A RADIO et ALARM
(Voir "Accord manuel".)
MODE B BUZZER apparaît.
3
Tenez la touche STATION•SELECT/
• L'heure de l'alarme dans ALARM MODE A
PRESET souhaitée enfoncée (dans ce
RADIO et ALARM MODE B BUZZER a été
cas, 2) jusqu'à ce que vous entendiez
réglée sur AM 12:00 ou 0:00 en usine.
deux brefs bips.
ALARME ACTIVÉE—
Lorsque l'alarme s'active à l'heure préréglée,
l'indicateur d'alarme clignote.
Pour l'alarme sonnerie, le bip de l'alarme devient
plus rapide après quelques secondes en cinq
étapes progressives.
La fréquence est indiquée pendant quelques
• Lorsque les alarmes radio et sonnerie sont
secondes, puis l'heure réapparaît.
réglées à la même heure et que vous choisissez
ALARM MODE A+B, la radio a priorité.
Pour l'alarme radio, préréglez la station qui doit
être utilisée comme alarme sur la touche 1.
Pour sommeiller
Pour changer une station préréglée
Accordez manuellement la station que vous
quelques minutes de
voulez prérégler et maintenez la pression sur la
plus
touche jusqu'à ce que deux brefs bips
retentissent. La station précédemment
mémorisée sera remplacée par la nouvelle.
Appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
La radio s'éteindra ou la sonnerie s'arrêtera mais
l'alarme se déclenchera de nouveau 8 minutes
Accord d'une station préréglée
plus tard environ. A chaque pression de
1
Appuyez sur RADIO ON pour allumer
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF, le temps change de
la radio.
la façon suivante :
2
Appuyez sur STATION•SELECT/
8
16
24
32
PRESET sur laquelle la station
40
48
56
souhaitée est mémorisée.
3
Ajustez le volume avec VOL.
Le temps de l'alarme répétée est indiqué pendant
L'heure réapparaît en l'espace de quelques
quelques secondes, puis l'heure actuelle
secondes mais le numéro de préréglage reste
réapparaît.
affiché.
Si vous appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
après l'affichage de l'heure actuelle, le temps de
l'alarme répétée sera à nouveau de 8 minutes.
• La longueur maximale de l'alarme répétée est
de 60 minutes.
ALARME DÉSACTIVÉE—
• Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon
doux humecté d'une solution détergente
douce. N'utilisez jamais de produits de
L'alarme se désactive automatiquement au
nettoyage abrasifs ni de solvants chimiques, car
bout de 60 minutes.
ils pourraient endommager la finition du
Pour arrêter l'alarme
coffret.
• L'appareil n'est pas isolé du secteur tant qu'il
Appuyez sur ALARM RESET pour
est branché sur une prise secteur, même s'il est
éteint.
éteindre l'alarme.
• Ne pas connecter le fil de l'antenne a l'antenne
L'alarme se déclenchera de nouveau le jour
externe.
suivant à la même heure.
Pour toute question, consultez votre
Pour annuler l'alarme
revendeur Sony.
Meltez la molette de réglage de l'alarme
Spécifications
sur ALARM MODE OFF.
Affichage de l'heure
Réglage du
Royaume-Uni, Australie et
12 heures
Amérique du Nord et du Sud
temporisateur
Autres pays
24 heures
Plage de fréquences
Vous pouvez vous endormir au son de la radio
grâce au temporisateur incorporé qui met
Modèle pour l'Amérique du Nord et du Sud
automatiquement la radio hors tension à l'issue
Gamme
ICF-C253
Intervalle d'accord
d'une durée spécifiée.
FM
87,5-108 MHz
0,1 MHz
Appuyez sur SLEEP.
AM
530-1.710 kHz
10 kHz
La radio s'allume. Vous pouvez régler le
temporisateur sur 90, 60, 30 ou 15 minutes.
Modèle pour les autres pays
A chaque pression, l'afficheur change de la façon
Gamme ICF-C253
ICF-C253L
Intervalle
suivante.
d'accord
On (En service)
FM
87,5-108 MHz 87,5-108 MHz 0,05 MHz
90
AM(PO) 531-1.602 kHz 531-1.602 kHz 9 kHz
15
30
60
GO
153-279 kHz
9 kHz
Deux brefs bips retentissent lorsque l'affichage
Haut-parleur
revient à "On".
Env. 6,6 cm (2
5
/
po.) de dia.
8
"SLEEP" apparaît sur l'afficheur lorsque le
Sortie
temps est réglé.
Prise v (écouteur) (minijack ø 3,5 mm)
La radio fonctionne pendant la durée préréglée,
(modèle ICF-C253 pour l'Europe
puis s'éteint.
seulement)
Puissance de sortie
• Pour éteindre la radio avant l'heure préréglée,
200 mW (à une distorsion harmonique de
appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
10%)
Alimentation
éclairé
Modèle pour l'Amérique du Nord et du Sud:
Pour utiliser
120 V CA, 60 Hz
A
simultanément le
Modèle pour l'Australie: 240V CA, 50 Hz
B
Autres modèles : 220-230 V CA, 50 Hz
temporisateur et
Dimensions
Env. 180,5 55
140 mm
l'alarme
(7
1
/
8
2
1
/
4
5
5
/
8
) (l/h/p), saillies et
commandes comprises
Vous pouvez vous endormir au son de la radio,
Poids
et être réveillé par la radio ou la sonnerie à
Env. 640 g (1 li. 7 on.)
l'heure préréglée.
ICF-C253L (Royaume-Uni): Env.660 g
(1 li. 8 on.)
1
Réglez l'alarme. (Voir "Réglage de
l'alarme".)
2
Réglez le temporisateur. (Voir "Réglage
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
du temporisateur".)
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes avec l'appareil,
effectuez les vérifications simples ci-dessous
pour voir si l'appareil a besoin d'être réparé.
Si le problème persiste, consultez votre
revendeur Sony.
L'horloge n'indique pas la bonne heure.
• Est-ce qu'il y a eu une coupure de courant de
plus d'une minute ?
L'alarme radio ou sonnerie ne se déclenche
pas à l'heure préréglée.
• Est-ce que l'alarme radio ou l'alarme sonnerie a
été activée? (est-ce que l'indicateur A ou B
est allumé?)
L'alarme radio s'active mais aucun son n'est
audible à l'heure préréglée.
• Est-ce qu'une station a été préréglée sur la
touche 1?
• Est-ce que VOL a été réglé correctement ?
Aucun son n'est fourni par les haut-parleurs.
• Est-ce que la molette de réglage de l'alarme
n'est pas restée sur ALARM TIME SET ?
Précautions
• Alimentez l'appareil sur les sources
d'alimentation précisées dans les spécifications.
• La plaque signalétique indiquant la tension,
etc. se trouve sous le radio-réveil.
• Débranchez le cordon (secteur) en le tenant par
la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon
proprement dit.
• Ne laissez pas l'appareil à proximité d'une
source de chaleur, par exemple un radiateur ou
un d'air, ni dans un endroit situé en plein
soleil, excessivement poussiéreux, ou soumis à
des vibrations ou à des chocs.
60
• Ne pas poser l'appareil sur une surface
moelleuse (comme un tapis, une couverture,
etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou
une tenture) risquant de bloquer les orifices de
ventilation.
• Si un liquide ou un objet solide pénètre dans
l'appareil, débranchez l'appareil et faites-le
vérifier par un technicien qualifié avant de
l'utiliser.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony ICF-C253

  • Page 1 éclairé and Alarm Pour éviter toute interférence pendant la l’alarme sur Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation. band and frequency for a few seconds and then GO (ICF-C253L) à synthétiseur PLL (boucle à button. When the radio alarm is activated, the radio Modèle pour l’Amérique du Nord et du Sud:...
  • Page 2: Technische Daten

    Instellen van de • Het naamplaatje met daarop de in te stellen op de gewenste Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer neuen Sony Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Sony Het uitleesvenster geeft enkele seconden de tijd UKW-Drahtantenne Staubentwicklung, mechanischen Vibrationen bedrijfsspanning, etc.

This manual is also suitable for:

Icf-c253l