Download Print this page

Sony TCM-343/16 Operating Instructions

Cassette-corder

Advertisement

Quick Links

B
3-222-957-22(1)
Cassette-Corder
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
TCM-343/16
Sony Corporation © 2000 Printed in China
EAR
Built-in mic
Microphone encastré
Micrófono incorporado
Microfono interno
BATT
A
z REC
x STOP
m REW/
REVIEW
PAUSE .
Side A
A
Face A
Cara A
Lato A
AC power adaptor
Adaptateur d'alimentation
Adaptador de alimentación de CA
Transformatore CA
DC IN 3V
English
Battery life
(Approx. hours) (EIAJ*)
To monitor the sound
About this manual
Playback
Recording
Connect an earphone (not supplied)
The instructions in this manual are for
Sony alkaline
firmly to the EAR jack.
11
11
2 models.
LR6 (SG)
The TCM-343 is the model used for
Note
Sony R6P (SR)
3
3
Do not use a High-position (TYPE II)
illustration purposes.
or metal (TYPE IV) tape, otherwise the
* Measured value by the standard of
sound may be distorted when you
TCM-
343
16
play back the tape, or the previous
EIAJ (Electronic Industries
DC IN 3V
a
recording may not be erased
Association of Japan). (Using a Sony
jack
completely.
HF series cassette tape and playing
a : provided or supplied
back with speakers)
To prevent a tape from
being accidentally recorded
— : not provided or not supplied
Note
over (see Fig. B- )
The battery life may shorten
depending on the operation of the
Break off and remove the cassette
BGetting Started
unit.
tabs. To reuse the tape for
recording, cover the tab hole with
For maximum performance we
adhesive tape.
Preparing a Power
recommend that you use alkaline
batteries.
Source
House Current (TCM-343
Choose one of the following power
only)
(see Fig. A-
)
sources.
Connect the AC power adaptor to
Dry Batteries
(see Fig. A- )
DC IN 3V and to a wall outlet. Use
the AC-E30HG AC power adaptor
Make sure that nothing is connected
to the DC IN 3V jack (TCM-343
(not supplied). Do not use any other
AC power adaptor.
only).
1
Open the battery compartment
Polarity of
lid.
the plug
2
Insert two size R6 (AA)
batteries (TCM-16 for Canada:
Note
supplied) with correct polarity
Specifications for AC-E30HG vary for
and close the lid.
each area. Check your local voltage
and the shape of the plug before
Tab for side A
Notes
purchasing.
Onglet pour la face A
• Do not charge a dry battery.
Lengüeta de la cara A
• Do not use a new battery with an old
BOperating the Unit
Linguetta per il lato A
one.
• Do not use different types of
batteries.
• When you do not use the unit for a
Recording
long time, remove the batteries to
(see Fig. B- ,
)
avoid any damage caused by battery
leakage and subsequent corrosion.
You can record right away with the
• Dry batteries will not be expended
built-in microphone.
when another power source is
connected (TCM-343 only).
1
Insert a normal (TYPE I) tape
with the side to start facing the
To take out the batteries
cassette holder.
(see Fig. A- )
2
Press z REC.
To attach the battery
N PLAY is pressed
compartment lid if it is
simultaneously and recording
accidentally detached
starts.
(see Fig. A- )
At the end of the tape, recording
When to replace the
stops and the unit turns off
automatically.
batteries (see Fig. A- )
Replace the batteries with new
To
Press or slide
ones when the BATT lamp dims.
Stop
x STOP
Notes
recording
• After the batteries have been used
Pause
PAUSE . in the
for a while, the BATT lamp may
direction of the arrow
recording
flicker with the playback sound
To release pause
when you turn up the volume;
recording, release
however, this does not mean that
PAUSE .*.
you need to replace the batteries.
• The unit will play back normally for
Review the
Press and hold
a while even after the BATT lamp
m REW/REVIEW
portion just
dims. However, replace the batteries
recorded
during recording.
as soon as you can. If you do not,
Release the button at
subsequent recording will not be
the point to start.
done correctly.
Take out
Press x STOP and open
the cassette
a cassette
compartment lid by
hand.
* PAUSE . will also be
automatically released when
x STOP is pressed (stop-pause-
release function).
Français
Durée de service des piles
A la fin de la cassette,
A propos de ce
(heures approximatives)
(EIAJ*)
l'enregistrement s'arrête et
l'appareil se ferme
manuel
Lecture Enregistrement
automatiquement.
Piles alcalines
11
11
Ce mode d'emploi couvre 2 modèles.
Sony LR6 (SG)
Pour
Sony R6P (SR)
3
3
Les illustrations représentent le
TCM-343.
Arrêter
* Valeur mesurée d'après la norme
l'enregistrement
EIAJ (Electronic Industries
Interrompre
TCM-
343
16
Association of Japan). (Lorsqu'une
temporairement
Prise
cassette Sony de type HF est
l'enregistrement
a
reproduite avec des haut-parleurs).
DC IN 3V
Remarque
a : Présente ou fournie
— : Absente ou non fournie
L'autonomie de la batterie peut
diminuer en fonction de l'utilisation
B Préparation
de l'appareil.
Réécouter la
Pour pouvoir exploiter les
portion qui
performances maximales de
vient d'être
Préparation de
l'appareil, nous vous conseillons
enregistrée
l'alimentation
d'employer des piles alcalines.
Choisissez une des sources
Courant domestique
d'alimentation suivantes.
(TCM-343 seulement)
Retirer une
(voir Fig. A- )
Piles sèches
(voir Fig. A- )
cassette
Branchez l'adaptateur
Assurez-vous que rien n'est
d'alimentation secteur sur DC IN
branché à la prise DC IN 3V (TCM-
3V et sur une prise murale. Utilisez
343 seulement).
l'adaptateur d'alimentation secteur
1
Ouvrez le couvercle du
AC-E30HG (non fourni). N'utilisez
* PAUSE . sera également relâchée
automatiquement lorsque la touche
compartiment de piles.
pas d'autres types d'adaptateur
2
d'alimentation secteur.
x STOP est enfoncée (fonction stop-
Insérez deux piles de type R6
pause-relâchement).
(AA) (TCM-16 pour le Canada:
fournies ) avec la polarité
Pour écouter le son
Polarité de
correcte et fermez le couvercle.
la fiche
Branchez un écouteur (non fourni)
fermement à la prise EAR.
Remarques
• Ne chargez pas une pile sèche.
Remarque
Remarque
• N'utilisez pas une nouvelle pile avec
Les spécifications pour l'AC-E30HG
N'utilisez pas de cassette haute
une ancienne.
varient suivant les zones
position (TYPE II) ou métallique
• N'utilisez pas différents types de
géographiques. Vérifiez avant l'achat
(TYPE IV), sinon le son risque de
piles.
votre tension secteur locale et le
présenter de la distorsion lors de la
• Lorsque vous n'utilisez pas
modèle de la fiche.
lecture de la cassette ou
l'appareil pendant une longue
l'enregistrement précédent risque de
période de temps, enlevez les piles
B Opération de
ne pas être complètement effacé.
afin d'éviter tous dommages causés
l'appareil
par une pile qui coule et la corrosion
Pour empêcher qu'une
subséquente.
cassette se fasse
• Les piles sèches ne sont pas utilisées
accidentellement enregistrer
lorsqu'une autre source
Enregistrement
(voir Fig. B-
d'alimentation est branchée (TCM-
(voir Fig. B- ,
)
Brisez et retirez les onglets de la
343 seulement).
cassette. Pour enregistrer de
Vous pouvez enregistrer
Pour retirer les piles (voir
nouveau sur la cassette, couvrez les
immédiatement à l'aide du
Fig. A- )
trous d'onglets avec un ruban
microphone intégré.
adhésif.
Pour fermer le couvercle de
1
Insérez une cassette normale
compartiment de piles s'il
(TYPE I) en dirigeant la face par
est ouvert accidentellement
laquelle vous voulez
(voir Fig. A- )
commencer vers le porte-
cassette.
Quand remplacer les piles
(voir Fig. A- )
2
Appuyez sur z REC.
Remplacez les piles par des neuves
N PLAY s'enfonce
lorsque le témoin BATT
simultanément et
s'assombrit.
l'enregistrement démarre.
Remarques
• Lorsque les piles ont été utilisées
pendant un moment, le témoin
BATT peut clignoter avec le son si le
volume est augmenté, mais cela ne
signifie pas qu'elles doivent être
remplacées.
• La lecture sera normale un certain
temps après l'assombrissement du
témoin BATT. Cependant,
remplacez les piles le plus tôt
possible, sinon l'enregistrement
suivant ne sera pas effectué
correctement.
(turn over)
Español
Duración de las pilas
Al final de la cinta, la grabación se
Acerca de este
(Horas aproximadas)
(EIAJ*)
detiene y la unidad se desactiva
automáticamente.
manual
Reproducción Grabación
Alcalinas LR6
11
11
Pulse o deslice
Para
Las instrucciones de este modelo son
(SG) Sony
Pressez ou faites
R6P (SR) Sony
3
3
Detener la
x STOP
coulisser
para 2 modelos.
grabación
x STOP
Para fines de ilustración se utiliza el
* Valor medido por la norma de
modelo TCM-343.
Introducir
PAUSE . en la
EIAJ(Electronic Industries Associa-
una pausa
dirección de la flecha
Glissez
tion of Japan).(Utilizando un casete
Para quitar la pausa en la
PAUSE . dans
TCM-
343
16
de la serie HF Sony y reproduciendo
grabación, suelte
la direction de la
con los altavoces)
PAUSE .*.
flèche.
Toma
a
Pour relâcher la
DC IN 3V
Nota
Comprobar
Pulse y mantenga
pause
La duración de las pilas puede
la parte
pulsado m REW/
d'enregistrement,
a : existe
reducirse en función del empleo de la
recién
REVIEW durante la
relâchez
unidad.
grabada
grabación.
— : no existe
PAUSE .*.
Suelte el botón en el
B Procedimientos
punto de inicio de la
Appuyez sur le
Para obtener el máximo
reproducción.
bouton m REW/
rendimiento posible, se recomienda
iniciales
REVIEW sans le
Pulse x STOP y abra la
emplear pilas alcalinas.
Extraiga la
libérer durant
tapa del
cassette
l'enregistrement.
compartimiento de
Libérez-le à
Corriente de la red (TCM-
cassettes con la mano.
Preparación de una
l'endroit voulu
343 solamente)
pour débuter
fuente de
* PAUSE . también se quitará
(consulte la Fig. A- )
l'écoute.
automáticamente al pulsar
alimentación
Appuyez sur
Conecte el adaptador de
x STOP (función de liberación de
x STOP et ouvrez
Seleccione una de las siguientes
pausa con STOP).
le couvercle du
alimentación de CA a DC IN 3V y a
compartiment à
fuentes de alimentación.
una toma de la red. Utilice el
cassette
Para controlar el sonido
adaptador de alimentación de CA
avec la main.
Conecte un auricular (no
Pilas
AC-E30HG (no suministrado). No
(consulte la figura
suministrado) firmemente a la toma
use ningún otro adaptador de CA.
A- )
EAR.
Asegúrese de que no haya nada
Polaridad
Nota
conectado a la toma DC IN 3V
de la clavija
No utilice cintas de posición alta
(TCM-343 solamente).
(TYPE II) ni de metal (TYPE IV). Si lo
hace, es posible que el sonido se
1
Abra la tapa del
distorsione al reproducir la cinta o que
compartimiento de las pilas.
Nota
la grabación anterior no se borre por
2
Inserte dos pilas de tamaño R6
Las especificaciones de la unidad AC-
completo.
(AA) (TCM-16 para Canadá:
E30HG varían en función de la zona.
suministradas) con la polaridad
Compruebe la tensión local y la forma
Para evitar grabar
correcta y cierre la tapa.
del enchufe antes de la adquisición.
accidentalmente sobre una
grabación previa (consulte
Notas
B Funcionamiento
la figura B- )
• No cargue las pilas.
de la unidad
Rompa y retire las lengüetas del
• No emplee una pila nueva con otra
usada.
cassette. Para volver a grabar la
• No utilice distintos tipos de pilas.
cinta, cubra el orificio de las
• Cuando no vaya a utilizar la unidad
lengüetas con cinta adhesiva.
Grabación
(consulte la
durante varios días, retire las pilas
figura B- ,
)
para evitar que se produzcan daños
derivados de fugas y corrosión de
)
Es posible grabar inmediatamente
las mismas.
con el micrófono incorporado.
• Las pilas no se consumirán cuando
haya conectado otra fuente de
1
Inserte un casete normal (TYPE
alimentación (TCM-343 solamente).
I) con la cara en la que desee
Para extraer las pilas
iniciar la grabación hacia el
(consulte la figura A- )
fortacasete.
2
Para ajustar la tapa del
Pulse z REC.
compartimiento de las pilas
N PLAY se pulsa
si ésta se desprende
simultáneamente y la grabación
se inicia.
accidentalmente
(consulte la figura A- )
Cuándo reemplazar las pilas
(consulte la figura A- )
Reemplace las pilas por otras
nuevas cuando la iluminación de la
lámpara BATT se ilumine
débilmente.
Notas
• Después de haber utilizado las pilas
durante cierto tiempo, la lámpara
BATT puede parpadear con el
sonido de reproducción cuando
aumente el volumen; sin embargo,
esto no significa que tiene que
reemplazar las pilas.
• La unidad reproducirá normalmente
durante cierto tiempo aunque la
lámpara BATT esté iluminada
débilmente. Sin embargo, reemplace
las pilas lo antes posible. Si no lo
hiciese, la grabación siguiente no se
realizaría correctamente.
(tournez)
(dé la vuelta)
Italiano
Durata delle pile
Alla fine del nastro, la registrazione
Uso del manuale
(ore circa)
(EIAJ*)
si interrompe e l'apparecchio si
spegne automaticamente.
Riproduzione Registrazione
Le istruzioni di questo manuale sono
Alcaline Sony
11
11
per 2 modelli.
Per
Premere o spostare
LR6 (SG)
Il TCM-343 è il modello usato per le
Sony R6P (SR)
3
3
Interrompere
x STOP
illustrazioni.
la
registrazione
* Valore misurato secondo gli
TCM-
343
16
Effettuare una
PAUSE . nella
standard di EIAJ (Electronic
Presa
pausa durante
direzione della freccia
Industries Association of Japan).
a
DC IN 3V
la
Per sbloccare la pausa di
(Usando una cassetta Sony serie HF e
registrazione
registrazione, rilasciare
riproducendo con il diffusore)
PAUSE .*.
a : presente o in dotazione
Nota
Tenere premuto m
— : assente o non in dotazione
Riascoltare la
REW/REVIEW
La durata delle pile può ridursi a
parte appena
durante la
seconda di come l'apparecchio viene
registrata
registrazione.
B Operazioni
utilizzato.
Rilasciare il tasto nel
preliminari
punto in cui si
Per una migliore prestazione si
desidera iniziare la
consiglia di utilizzare pile alcaline.
riproduzione.
Estrarre una
Premere x STOP ed
Collegamento ad
Corrente domestica
cassetta
aprire il coperchio del
una fonte di
vano cassetta
(solo TCM-343)
manualmente.
alimentazione
(vedere la fig.
A
- )
* PAUSE . verrà automaticamente
Collegare il trasformatore CA a DC
sbloccato quando viene premuto il
Scegliere una delle seguenti fonti di
tasto x STOP (funzione di arresto-
alimentazione.
IN 3V e ad una presa di corrente.
Usare il trasformatore AC-E30HG
pausa-sbloccaggio).
(non in dotazione). Non usare alcun
Pile a secco
Per controllare il suono
altro trasformatore CA.
(vedere la Fig. A- )
Collegare saldamente un auricolare
(non in dotazione) alla presa EAR.
Verificare che non vi sia nessuna
Polarità
spina collegata alla presa DC IN 3V.
Nota
(Solo TCM-343)
della spina
Non usare nastri per posizione High -
DH (TIPO II) o metal (TIPO
1
Aprire il coperchio del
IV),altrimenti il suono può essere
Nota
comparto pile.
distorto quando si riproduce il nastro
2
Le caratteristiche tecniche di AC-
Inserire due pile di tipo R6
o la registrazione precedente può non
E30HG variano per ciascuna area.
(AA) (TCM-16 per il Canada: in
essere cancellata completamente.
Prima di procedere all'acquisto,
dotazione), secondo la corretta
controllare la tensione in uso nella
Per evitare registrazioni
polarità e chiudere il coperchio.
propria area e la forma della spina.
accidentali sul nastro
Note
(vedere la Fig. B- )
B Funzionamento
• Non ricaricare le pile a secco.
Rompere e togliere le linguette di
• Non utilizzare contemporaneamente
dell'apparecchio
protezione della cassetta. Se
pile vecchie e nuove.
successivamente si desidera
• Non utilizzare pile di tipo diverso.
registrare nuovamente il nastro, è
• Se si prevede di non utilizzare
Registrazione
(vedere
sufficiente coprire lo spazio che era
l'apparecchio per un periodo
occupato dalla linguetta con nastro
prolungato, togliere le pile per
la Fig. B- ,
)
adesivo.
evitare l'eventuale corrosione
È possibile registrare utilizzando il
causata dalla fuoriuscita di liquido.
microfono interno.
• Le pile a secco non si consumano
quando l'apparecchio è collegato ad
1
Inserire un nastro di tipo
un'altra fonte di alimentazione. (Solo
normale (TIPO I) con la facciata
TCM-343)
iniziale rivolta verso il
Per estrarre le pile (vedere
portacassette.
la Fig. A- )
2
Premere z REC.
Per riapplicare il coperchio
N PLAY viene premuto
del scomparto pile, se si
simultaneamente e la
registrazione inizia.
staccat accidentalmente
(vedere la Fig. A- )
Quando sostituire le pile
(vedere la Fig. A- )
Sostituire le pile con altre nuove
quando la spia BATT si affievolisce.
Note
• Dopo che le pile sono state usate per
qualche tempo, la spia BATT può
lampeggiare con il suono di
riproduzione quando si alza il
volume, ma questo non indica che le
pile devono essere sostituite.
• L'apparecchio riproduce
normalmente per qualche tempo
anche dopo che la spia BATT si è
affievolita. Tuttavia, sostituire le pile
il prima possibile. Altrimenti la
registrazione successiva non sarà
eseguita correttamente.
(girare)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony TCM-343/16

  • Page 1 PAUSE . dans Industries Association of Japan). Association of Japan). (Using a Sony TCM- de la serie HF Sony y reproduciendo — jack Prise cassette Sony de type HF est grabación, suelte DC IN 3V Per sbloccare la pausa di completely.
  • Page 2 ⁄ ⁄ ⁄ in.) Casete C-90 (1) (TCM-16 para Circa 180 g × 1 × 3 contacto con el proveedor Sony más Mass (not incl. batteries) Pour nettoyer l’extérieur po.) Canadá solamente) dei problemi Accessori in dotazione próximo. Poids (sans piles) Approx.

This manual is also suitable for:

Tcm-343Tcm-16