Download Print this page

Sony MicroVault USM1GL Operating Instructions page 2

Usb flash drive

Advertisement

Česky
Magyar
UPOZORNĚNÍ
FIGYELMEZTETÉS
Nenechávejte v dosahu dětí. Při požití vyhledejte lékaře.
Tartsa távol a gyerekektől. Ha a gyerek lenyeli a készüléket, azonnal
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, předejdete tak nebezpečí vzniku
forduljon orvoshoz.
požáru či úrazu elektrickým proudem.
A tűz és az áramütés megelőzése érdekében a készüléket tartsa távol
Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
esőtől, nedvességtől.
Opravy svěřte výhradně kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa ki a készülék házát. A
készüléket kizárólag szakemberrel javíttassa.
Záznam vlastníka
Číslo modelu a sériové číslo jsou umístěny na boku produktu. Poznamenejte si
A termék adatai
sériové číslo na řádek níže. Tato čísla uve te při telefonování se zákaznickým
A modell- és sorozatszám a termék oldalán található. A sorozatszámot írja az
informačním centrem Sony.
alább megjelölt helyre. Ha kapcsolatba lép a Sony ügyfélszolgálatával (Sony
Customer Information Center), mindig közölje velük a modell- és
Model č. USM1GL, USM2GL, USM4GL, USM8GL, USM16GL, USM1GLX,
sorozatszámot.
USM2GLX, USM4GLX, USM8GLX, USM16GLX
Sériové číslo _____________________
Modellszám: USM1GL, USM2GL, USM4GL, USM8GL, USM16GL, USM1GLX,
Pro zákazníky v Evropě
USM2GLX, USM4GLX, USM8GLX, USM16GLX
Tento produkt vyhovuje těmto evropským směrnicím,
Sorozatszám: ______________________________
2004/108/EC (Směrnice EMC)
Európai vásárlóink figyelmébe
Tento výrobek je v souladu se směrnicemi EN55022 třída B a EN55034 pro
Ez a termék megfelel a következő EU-s irányelvekben foglaltaknak:
použití v následujících oblastech: doma, v práci a lehkém průmyslu.
2004/108/EC (EMC irányelv)
Výrobcem tohoto produktu je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
Ez a termék megfelel az EN55022 B osztály és az EN55024 irányelvekben
108-0075 Japan.
foglaltaknak a következő felhasználási területeken: háztartási, üzleti és
Autorizovaným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktu je Sonz
könnyűipari.
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo.
A termék gyártója: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Záruční servis zajiš ují kontaktní místa uvedená na záručním listu nebo
Japán.
průvodních dokumentech.
Az EMC és a termékbiztonsággal kapcsolatos kérdésekben illetékes: Sony
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország.
Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém
A felmerülő garanciális és szerviz problémákkal a garanciajegyben, illetve
valamely független szerviz által megadott címet keresse fel.
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti
való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok
nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi,
místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,
zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním
hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére
dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék
může být ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při
helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben,
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších
követi a hulladék-kezelés helyes módját. Az anyagok
informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž
megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében
jste výrobek zakoupili.
további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez,
a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Před prvním použitím USB paměti (instalace ovladače
USB)
Amikor először használja az USB adathordozót (az
Obvykle se po připojení Micro Vault k počítači automaticky nainstaluje správný
illesztőprogram telepítése)
ovladač.
U některých karet USB 2.0 může být nutné spustit instalaci ručně.
Az illesztőprogram általában automatikusan telepítésre kerül, amikor
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
csatlakoztatja a Micro Vault eszközt.
Poznámka:
Ennek ellenére lehetnek olyan USB 2.0 kártyák és alaplapok, melyeknél kézzel
Systémy Windows 98, Windows 98SE, Windows Me a Mac OS 10.0x nejsou
kell elindítani a telepítést.
A képernyőn megjelenő utasításokat követve keresse meg a megfelelő
podporovány.
illesztőprogramot.
Megjegyzés:
Základní operace
Windows 98, Windows 98SE, Windows Me és Mac OS 10.0x operációs
rendszerrel nem használható.
Poznámka:
Odstraňujete-li aplikaci Micro Vault, postupujte podle pokynů na obrazovce.
Jinak nemusí dojít ke správnému záznamu dat.
A használat alapjai
Nastavení
Megjegyzés:
Držte zařízení Micro Vault, stlačením horní části získáte přístup ke konektoru
A Micro Vault kivételénél az útmutatóban leírtak szerint járjon el. Ellenkező
USB. Tím se zablokuje USB a je možno použít port USB.
esetben előfordulhat, hogy az adatok helytelenül kerülnek az adathordozóra.
Windows Vista, Windows XP nebo Windows 2000
Üzembe helyezés
Jakmile je zařízení Micro Vault připojeno k počítači, zobrazí se ikona disku pro
toto zařízení. (Název disku se změní podle systému vašeho počítače.)
Tartsa kezében a Micro Vault eszközt, és nyomja le a tetejét, hogy szabaddá
Můžete kopírovat a ukládat data na zařízení Micro Vault přetažením souborů a
váljék az USB csatlakozó. Így rögzül az USB csatlakozó, és bedugható lesz az
složek na ikonu disku tak, jako byste kopírovali data na pevný disk nebo na
USB portba.
disketu.
Windows Vista, Windows XP és Windows 2000 operációs rendszer esetén
Mac OS 9.0 a vyšší
Amikor a Micro Vault adathordozót a számítógéphez csatlakoztatja, megjelenik
a Micro Vault meghajtóikonja. (A meghajtó neve a számítógép operációs
Jakmile je zařízení Micro Vault připojeno k počítači, zobrazí se ikona disku pro
rendszerétől függően változik.)
toto zařízení.
Most már átmásolhatja, mentheti az adatokat a Micro Vault-ra: egyszerűen
* Zařízení Micro Vault nepodporuje systém Mac OS 10.0x.
Můžete kopírovat a ukládat data na zařízení Micro Vault přetažením souborů a
húzza a fájlokat és mappákat a meghajtó ikonjára, ugyanúgy, mint amikor
složek na ikonu disku tak, jako byste kopírovali data na pevný disk nebo na
merevlemezre vagy hajlékonylemezre másol adatokat.
disketu.
Mac OS 9.0 és nagyobb verziószámú operációs rendszer esetén
Amikor a Micro Vault adathordozót a számítógéphez csatlakoztatja, megjelenik
Význam indikátorů
a Micro Vault egység ikonja.
Pokud se zařízení Micro Vault používá, indikátory zobrazují jeho stav
* A Micro Vault eszköz nem használható Mac OS 10.0x operációs rendszerrel.
následovně.
Most már átmásolhatja, mentheti az adatokat a Micro Vault-ra: egyszerűen
húzza az állományokat és mappákat az egység ikonjára, ugyanúgy, mint amikor
Indikátor
Význam stavových indikátorů
merevlemezre vagy hajlékonylemezre másol adatokat.
Kontrolka nesvítí
Pohotovostní režim vypnut
A kijelző jelentése
Kontrolka svítí nebo bliká Probíhá přenos dat (Neodstraňujte zařízení Micro
Ha a Micro Vault üzemben van, a kijelző a következőképpen mutatja az eszköz
Vault, pokud bliká indikátor.)
állapotát.
Odpojení
A kijelző állapota
Jelentése
Windows Vista, Windows XP nebo Windows 2000
Nem világít
Az eszköz készenléti üzemmódban van
Klikněte na
(Safely Remove Hardware) na panelu úlohy v pravé dolní části
obrazovky. Jakmile se zobrazí okno, vyberte název zařízení, které má být
Világít vagy villog
Adatátvitel van folyamatban
odstraněno, a klepněte na tlačítko Stop. Jakmile se objeví obrazovka Stop a
(Ne húzza ki le a Micro Vault-ot, amíg a kijelző villog.)
Hardware Device, přesvědčte se, zda je zobrazena správná informace a
Kapcsolat bontása
klepněte na tlačítko OK. Po zobrazení zprávy „Safe to Remove Hardware"
můžete odpojit zařízení Micro Vault. (Ikona a zprávy se mění podle verze
Windows Vista, Windows XP és Windows 2000 esetén
operačního systému.)
Kattintson duplán a Tálcán, a képernyő jobb alsó részén található
V systému Windows Vista můžete také vybrat položku „Safely Remove
biztonságos eltávolítása" (Safely Remove Hardware) ikonra. A megjelenő
Hardware" klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu jednotky Micro Vault v
ablakban jelölje ki azt az eszközt, amelyet el kíván távolítani, majd kattintson a
Průzkumníku nebo ve složce Tento počítač.
Leállítás (Stop) gombra. Amikor megjelenik a Hardvereszköz leállítása (Stop a
Vyjímáte-li zařízení Micro Vault při spuštěném programu Virtual Expander,
Hardware Device) ablak, győződjék meg arról, hogy a helyes adatok látható,
musíte nejprve ukončit program klepnutím na ikonu Virtual Expander na panelu
majd kattintson az OK gombra. Amikor megjelenik „A hardver eltávolítása
úloh pravým tlačítkem myši a výběrem položky „End" ze zobrazené nabídky.
biztonságos" (Safe to Remove Hardware) üzenet, kihúzhatja a Micro Vault
eszközt. (Az ikon és a megjelenő üzenet az operációs rendszer verziójától
Mac OS 9.0 a vyšší
függően más és más lehet.)
Přetáhněte ikonu Micro Vault do koše. Po potvrzení pohotovostního režimu
Windows Vista esetén úgy is kiválaszthatja „A hardver biztonságos eltávolítása"
zařízení Micro Vault odpojte.
* Zařízení Micro Vault nepodporuje systém Mac OS 10.0x.
(Safely Remove Hardware) elemet, hogy az Intézőben (Explorer) vagy a
Sajátgépben (My Computer) az egér jobb oldali gombjával a Micro Vault
meghajtó ikonjára kattint.
Informace o softwaru Micro Vault Virtual Expander
Ha olyankor szándékozik kivenni a Micro Vault eszközt, amikor fut a Virtual
Expander program, először a Virtual Expander Tálcán lévő ikonjára a jobb
• Tento software je předinstalován v zařízení Micro Vault.
egérgombbal kattintva, majd a felbukkanó helyi menü „End" (Vége) parancsát
• Jedná se o kompresní software původně navržený pro zařízení Micro Vault.
választva zárja be a programot.
Další podrobnosti o použití najdete v souboru README uloženém na zażízení
Mac OS 9.0 és nagyobb verziószámú operációs rendszer esetén
Micro Vault.
Húzza rá a Micro Vault ikont a Lomtárra. Miután megkapta a visszajelzést, hogy
• Kompresní poměr se bude měnit v závislosti na souboru.
a Micro Vault készenléti üzemmódban van, kapcsolja le a Micro Vault eszközt.
• Již zkomprimované soubory a soubory o max. velikosti 2 kB jsou uloženy
* A Micro Vault eszköz nem használható Mac OS 10.0x operációs rendszerrel.
nezměněné (bez komprese).
• Je-li software během používání nestabilní, stáhněte si nejnovější verzi na níže
A Micro Vault Virtual Expander programról
uvedené URL adrese. Z tohoto webového serveru lze stahovat pouze
produkty, jež v době koupě obsahují nainstalovaný software Micro Vault
• Ezt a programot a Micro Vault eszközre gyárilag telepítik.
Virtual Expander.
• Ez a tömörítőprogram eredetileg a Micro Vault eszközre készült. További
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
részleteket a Micro Vault tárolóeszközön található README fájl tartalmaz.
• Podporované operační systémy: Windows Vista (32Bit), Windows XP (SP1 a
• A tömörítés mértéke a tömörítendő fájltól függ.
vyšší), Windows 2000 (SP3 a vyšší). Zařízení Micro Vault Virtual Expander
• A már tömörített, továbbá a 2 KB-nál kisebb fájlokat a program változatlan
nepodporuje systém Windows Vista (64Bit).
formában, tömörítés nélkül menti.
• Pro použití tohoto softwaru jsou vyžadována práva na úrovni administrátora.
• Ha a program működése bizonytalanná válik, töltse le a legfrissebb verziót a
következő URL-ről. Erről a honlapról csak abban az esetben lehet letölteni,
ha olyan eszközt vásárolt, amelyre a Micro Vault Virtual Expander programot
Poznámky k používání
gyárilag telepítették.
• Při formátování zařízení použijte formátovací software, který můžete stáhnout
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
z této webové stránky. Chcete-li se vyhnout změnám ve specifikacích,
neformátujte zařízení žádným jiným způsobem.
• Használható operációs rendszerek: Windows Vista (32 bites), Windows XP
(SP1 vagy újabb javítócsomaggal), Windows 2000 (SP3 vagy újabb
• Zařízení Micro Vault nemusí fungovat správně, je-li k počítači připojeno při
javítócsomaggal). A Micro Vault Virtual Expander eszköz nem használható
jeho spuštění, restartování nebo obnovení z režimu spánku. Před prováděním
Windows Vista (64 bites) operációs rendszerrel.
těchto činností vždy zařízení Micro Vault odpojte od počítače.
• Zařízení Micro Vault má otvor pro připojení řemínku či kroužku. K tomuto
• A program használatához rendszergazdai jogosultságokra van szükség.
otvoru nelze však připojit předmět ve tvaru háčku (např. klíčenku), protože by
mohlo dojít k poškození zařízení Micro Vault.
Megjegyzések az eszköz használatával kapcsolatban
• Neumís ujte jednotku do míst, která jsou:
– extrémně horká nebo studená
– prašná nebo špinavá
• Az eszköz formázásához a weblapról letölthető formázóprogramot használja.
– velice vlhká
– vibrující
Az eszközt – gyári jellemzőinek megőrzése érdekében – semmilyen más
módon ne formázza meg!
– vystavená korozivním plynům
– vystavená přímému slunečnímu světlu
• A Micro Vault hibásan működhet, ha a számítógép bekapcsolásánál,
• Čištění
újraindításánál vagy alvó üzemmódból való feléledésénél van a
Jednotku čistěte jemnou vlhkou látkou nebo jemnou látkou lehce namočenou
számítógéphez csatlakoztatva.
slabým čistícím prostředkem.
• A Micro Vault-on pánt vagy karika csatlakoztatására szolgáló nyílás van
Nepoužívejte žádné rozpouštědlo, jako alkohol nebo benzín, které by mohlo
kialakítva. Ebbe a nyílásba azonban nem szabad horog alakú fémtárgyat
poškodit povrch.
(például kulcstartót) akasztani, mert az tönkreteheti a Micro Vault-ot.
Důrazně doporučujeme průběžné zálohování dat z tohoto zařízení.
• Ne hagyja az eszközt olyan helyen, amely:
Společnost Sony Corporation nenese žádnou zodpovědnost za případné škody
– nagyon meleg vagy hideg
– poros vagy piszkos
či ztráty dat.
– nyirkos
– rázkódik
Bezpečnostní opatření pro přenos a likvidaci
– korrodáló gázokat tartalmaz
– közvetlen napsugárzásnak van kitéve
Jsou-li data uložená na zařízení Micro Vault odstraněna či zformátována
• Tisztítás
pomocí standardních metod, odstraní se jen do určité míry a je možné je
Az eszközt puha, száraz, vagy puha, kímélő tisztítószerrel megnedvesített
pomocí speciálního softwaru obnovit a znovu použít.
ruhadarabbal tisztítsa.
Chcete-li se vyhnout vyzrazení informací a dalším podobným problémům,
Ne használjon semmilyen oldószert, például alkoholt, benzint, mert ezek
doporučuje se použití komerčně dostupného softwaru určeného pro dokonalé
károsíthatják az eszköz felületét.
odstranění všech dat ze zařízení Micro Vault.
Javasoljuk, hogy az eszközre írt adatokról rendszeresen készítsen biztonsági
• Micro Vault je obchodní značka firmy Sony.
másolatot.
• Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky
A Sony Corporation nem vállal felelősséget az esetleges adatvesztésért,
společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a dalších zemích.
adatkárosodásért.
• Mac a Macintosh jsou obchodními značkami firmy Apple Computer, Inc.,
Az eszköz átadásával, kidobásával kapcsolatos óvintézkedések
registrovanými v USA a v jiných zemích.
• Další názvy systémů a výrobků v této příručce jsou registrovanými
Ha a Micro Vault-ról a szokásos eljárásokkal törli az adatokat, illetve formázza
obchodními známkami nebo obchodními známkami jejich příslušných
az eszközt, akkor csak úgy tűnik, hogy már nincsenek rajta az adatok, mivel
vlastníků. Všimněte si, že v této příručce se nepoužívají symboly ™ a ®.
azok felsőbb szinten törlődnek, s így speciális programokkal lehetőség van
arra, hogy az eszközről valaki elővegye és felhasználja az adatokat.
Az információ-kiszivárgás és az ehhez hasonló problémák elkerülése
• Naše záruka na výrobek se vztahuje pouze na samotné ukládací médium
érdekében javasoljuk, hogy a Micro Vault-ról olyan, a kereskedelmi
USB, pokud se používá normálně ve shodě s těmito provozními pokyny a s
forgalomban kapható programmal törölje le az adatokat, amelyeket kifejezetten
příslušenstvími, která jsou spolu s touto jednotkou používána ve
az adatok tökéletes eltávolítására fejlesztettek ki.
specifickém nebo doporučeném systémovém prostředí. Služby
poskytované společností, jako je uživatelská podpora, rovněž podléhají
• A Micro Vault a Sony Corporation védjegye.
těmto omezením.
• A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation
• Společnost nenese odpovědnost za škody nebo ztráty vyplývající z
védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más
používání této jednotky, ani za jakékoliv nároky třetí strany.
országokban.
• Společnost nenese odpovědnost za: problémy s počítačem nebo jiným
• A Mac és Macintosh az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegye az
zařízením, jež byly zapříčiněny používáním tohoto výrobku; vhodnost
Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
tohoto výrobku pro konkrétní hardware, software nebo periferní zařízení;
• Minden más, e használati útmutatóban előforduló rendszer- és terméknév
tulajdonosának védjegye vagy bejegyzett védjegye. Az útmutatóban nem
provozní konflikty s jinými instalovanými programy; ztrátu dat; či jiné
használtuk a ™ és ® jelet.
náhodné nebo nevyhnutelné škody.
• Společnost nenese odpovědnost za finanční ztráty, ztráty zisku, nároky
třetích stran atd. plynoucí z používání programu dodaného spolu s touto
• A termékre vonatkozó garancia csak magára az USB adathordozóra
vonatkozik, feltéve, hogy azt kizárólag a meghatározott vagy javasolt
jednotkou.
rendszerkörnyezetben, a mellékelt tartozékokkal együtt és jelen használati
• Specifikace softwaru může podléhat změně bez upozornění.
útmutató előírásainak megfelelően rendeltetésszerűen használja. E
megkötések vonatkoznak a gyártó által nyújtott szolgáltatásokra is, például
a terméktámogatásra is.
• A gyártó nem vállal felelősséget az eszköz használatából eredő
semminemű kárért, veszteségért, harmadik fél által támasztott
követelésért.
• A gyártó nem vállal felelősséget a következőkért: a számítógépnek vagy
más hardvernek az eszköz használatából eredő meghibásodásáért; azért,
hogy az eszköz használható-e bizonyos konkrét hardverrel, szoftverrel,
perifériával; a számítógépre telepített egyéb programok esetleges
működési hibáiért; adatok elvesztéséért; más, véletlenszerűen vagy
elkerülhetetlenül bekövetkező meghibásodásokért.
• A gyártó nem vállal felelősséget az eszközhöz mellékelt program
használatából eredő semminemű kárért, veszteségért, harmadik fél által
támasztott követelésért.
• A program jellemző tulajdonságai előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
Slovensky
Türkçe
UPOZORNENIE
UYARI
Udržujte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia ihne
vyh adajte lekára.
Çocukların erişemeyecekleri yerde saklayın. Yutulması durumunda
Zariadenie nevystavujte daž u ani vlhkosti, inak hrozí nebezpečenstvo
hemen bir hekime danışın.
požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Yangın veya elektrik çarpması riskini azaltmak için, bu cihazı yağmur
Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte skrinku zariadenia.
altında veya nemli ortamlarda bırakmayın.
Opravy zverte iba kvalifikovanému pracovníkovi.
Elektrik çarpmasından kaçınmak için, cihazın kabinini açmayın. Cihazın
bakım ve onarımını yalnızca yetkili servise yaptırın.
Záznam vlastníka
Číslo typu a sériové číslo sa nachádzajú na bočnej strane výrobku. Sériové
Kullanıcı Kayıtları
číslo si poznačte na tu poskytnuté miesto. Pri telefonickom kontakte so
Model numarası ve seri numarası ürünün yan tarafındadır. Seri numarasını
zákazníckym oddelením spoločnosti Sony uvádzajte číslo typu a sériové číslo.
aşağıda ilgili yere yazın. Sony Müşteri Bilgi Merkezi'ni aradığınızda model ve
seri numarasını belirtin.
Číslo typu USM1GL, USM2GL, USM4GL, USM8GL, USM16GL, USM1GLX,
USM2GLX, USM4GLX, USM8GLX, USM16GLX
Model No. USM1GL, USM2GL, USM4GL, USM8GL, USM16GL, USM1GLX,
Sériové číslo ______________________________
USM2GLX, USM4GLX, USM8GLX, USM16GLX
Pre zákazníkov v Európe
Seri No. ______________________________
Tento výrobok spĺňa kritériá nasledujúcich európskych smerníc:
Avrupa'daki müşteriler için
2004/108/ES (smernica EMC)
Bu ürün aşağıdaki Avrupa Direktifleri'ne uygundur:
Tento výrobok je v súlade s EN55022 trieda B a EN55024 pre použitie v
2004/108/EC (EMC Direktifi)
nasledujúcich oblastiach: domácnos , obchod a ahký priemysel.
Bu ürün, konutlarda, ticari alanlarda ve hafif sanayi alanlatında kullanıma
Výrobcom tohoto produktu je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
yönelik EN55022 Sınıf B ve EN55024 standartlarına uygundur.
108-0075 Japan.
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa Birliği'nde ve
Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnos výrobku je Sony
ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır)
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu
Akéko vek servisné, alebo záručné záležitosti smerujte prosím na adresy
ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini
uvádzané v samostatných servisných, alebo záručných dokumentoch.
gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v
geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına
Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným
teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını
separovaným zberom)
sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahale edilmesi sonucunda
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s
ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde
výrobkom nemôže by nakladané ako s domovým odpadom.
olumsuz etkide bulunabilecek durumların önlenmesine
Miesto toho je potrebné ho doruči do vyhradeného
yardımcı olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal
zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že
kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri
zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabráni
dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle,
potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie
evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla
a udské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri
temasa geçin.
nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia
materiálov pomáha uchováva prírodné zdroje. Pre získanie
alších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku
USB SAKLAMA MEDYASI İLK DEFA KULLANILDIĞINDA
kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
(Sürücüyü Yüklemek)
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Micro Vault taktığınızda sürücü otomatik olarak yüklenir.
Fakat bazı USB 2.0 girişlerinde manuel olarak yüklemek gerekebilir.
Uygun sürücüyü bulmak için ekrandaki talimatları takip ediniz.
Ke používate USB pamä ové médium prvýkrát (pri
Not:
inštalácii ovládačov zariadenia)
Windows 98, Windows 98SE, Windows Me ve Mac OS 10.0x desteklenmez.
Obyčajne sa ovládač zariadenia nainštaluje automaticky po pripojení Micro
Vault.
Avšak pri niektorých USB 2.0 kartách alebo doskách budete musie spusti
Temel işlemler
inštaláciu ručne.
Not:
Postupujte pod a inštrukcií zobrazených na monitore, aby ste našli vhodný
Lütfen Micro Vault'u, bu el kitabında anlatılan prosedürü izleyerek düzgün bir
ovládač.
şekilde çıkarın. Aksi taktirde veriler düzgün bir şekilde kaydedilemeyebilir.
Poznámka:
Başlangıç ayarları
Produkt nie je kompatibilný s OS Windows 98, Windows 98SE, Windows Me a
USB'yi uzatmak için Micro Vault'ın gövdesinden tutarak üst kısmı aşağı doğru
Mac OS 10.0x.
itin. Böylece, USB kilitlenir ve USB portunda kullanıma hazırlanır.
Windows Vista, Windows XP veya Windows 2000 çalıştırırken
Základné operácie
Micro Vault'un bilgisayara bağlanmasıyla birlikte, Micro Vault aygıtına ilişkin
sürücü ikonu belirir. (Sürücü adı, bilgisayar sisteminize bağlı olarak değişir.)
Poznámka:
Şimdi, tıpkı verileri bir sabit diske ya da bir diskete kopyalarken yaptığınız gibi,
Pri odpájaní Micro Vaultu postupujte, prosím, presne pod a návodu opísaného
v tomto návode. V opačnom prípade sa môže sta , že údaje nebudú
dosyaları ve klasörleri sürücü ikonu üzerine sürükleyerek, verileri Micro Vault'a
zaznamenané správne.
kopyalayabilir ve bunun üzerinde saklayabilirsiniz.
Mac OS 9.0 ve üzeri bir versiyonu kullanırken
Nastavenie
Micro Vault'un bilgisayara bağlanmasıyla birlikte, Micro Vault aygıtına ilişkin
Držte zariadenie Micro Vault za hlavnú čas . Konektor USB vysuniete stlačením
sürücü ikonu belirir.
vrchnej časti zariadenia. Konektor USB sa uzamkne a zariadenie je pripravené
* Micro Vault, Mac OS 10.0x desteklemez.
na pripojenie do portu USB.
Şimdi, tıpkı verileri bir sabit diske ya da bir diskete kopyalarken yaptığınız gibi,
So systémom Windows Vista, Windows XP alebo Windows 2000
dosyaları ve klasörleri sürücü ikonu üzerine sürükleyerek, verileri Micro Vault'a
Po pripojení Micro Vaultu k počítaču sa objaví ikona disku Micro Vault. (Meno
kopyalayabilir ve bunun üzerinde saklayabilirsiniz.
mechaniky sa mení pod a vášho počítačového systému.)
Gösterge lambasının anlamları
Teraz môžete kopírova a uklada dáta na Micro Vault pre ahovaním súborov a
adresárov na ikonu disku presne tak, ako keby ste kopírovali dáta na pevný
Micro Vault kullanımdayken, gösterge lambası bunun durumunu aşağıdaki gibi
disk alebo na floppy disk.
belirtir.
Pre Mac OS 9.0 a vyššie
Gösterge lambasının durumu Anlamı
Po pripojení Micro Vaultu k počítaču sa objaví ikona disku Micro Vault.
* Zariadenie Micro Vault nepodporuje operačný systém Mac OS 10.0x.
Kapalı (off) (sönük)
Bekleme
Teraz môžete kopírova a uklada dáta na Micro Vault pre ahovaním súborov a
Açık (on) (yanıyor)
Veri transferi yapılıyor (Gösterge lambas
adresárov na ikonu disku presne tak, ako keby ste kopírovali dáta na pevný
yanıp sönerken Micro Vault'u çıkarmayın.)
disk alebo na floppy disk.
Významy kontrolky
Bağlantının kesilmesi
Ke je Micro Vault v prevádzke, kontrolka ukazuje jeho stav nasledovne.
Windows Vista, Windows XP veya Windows 2000 çalıştırırken
Ekranın sağ alt bölümündeki görev çubuğundan
Význam stavu
kontrolky
Hardware) [Donanımı güvenli bir şekilde kaldır] ikonu üzerine çift tıklayın.
Ak je kontrolka vypnutá
disk je v pohotovostnom režime.
Beliren pencereden, kaldırılacak aygıtın adını seçin, daha sonra Stop (Durdur)
düğmesi üzerine tıklayın. Stop a Hardware Device (Bir donanım aygıtını
Ak kontrolka svieti alebo bliká
prebieha prenos dát (Neodstráňte
durdur) ekranı belirdiğinde, doğru bilgilerin görüntülenmekte olduğundan
Micro Vault, kým bliká kontrolka.)
emin olun ve daha sonra [OK] (Tamam) düğmesi üzerine tıklayın. "Safe to
Remove Hardware" (Donan m güvenli bir şekilde kaldırılabilir) mesajı
Odpojenie
görüntülendiğinde, Micro Vault'un çıkarabilirsiniz. (Görünen simge ve mesajlar
So systémom Windows Vista, Windows XP alebo Windows 2000
işletim sisteminin sürümüne bağlı olarak değişebilir.)
Dvakrát kliknite na
„Bezpečne odstráni hardvér" v dolnej pravej časti
Windows Vista çal şt r rken, Gezgindeki veya Bilgisayar m'daki Micro Vault'un
obrazovky na paneli úloh. V okne, ktoré sa objaví, zvo te meno zariadenia,
sürücü simgesini sağ t klatarak da "Safely Remove Hardware" (Donan m
ktoré má by odstránené a potom kliknite na tlačidlo Stop. Ke sa objaví
Güvenle Kald r) ikonunu seçebilirsiniz.
„Zastavi hardvérové zariadenie", presvedčte sa, že je zobrazená správna
Micro Vault'un Virtual Expander çalışırken çıkarırsanız, öncelikle görev
informácia a potom kliknite na tlačidlo OK. Po zobrazení hlásenia „Môžete
çubuğundan Virtual Expander simgesini sağ tıklatarak ve çıkan menüde
„Hardver
bezpečne odstráni hardvér" môžete odpoji zariadenie Micro Vault. (Ikona a
"Son"u seçerek programı sonlandırdığınızdan emin olun.
správy, ktoré sa zobrazia, sa môžu líši v závislosti od verzie OS.)
Mac OS 9.0 ve üzeri bir versiyonu kullanırken
Ak používate systém Windows Vista, môžete vybra položku Safely Remove
Micro Vault ikonunu görev çubuğuna sürükleyin. Micro Vault'un bekleme
Hardware kliknutím pravým tlačidlom myši na ikonu zariadenia Micro Vault v
modunda olduğunu doğruladıktan sonra, Micro Vault'un bağlantısını kesin.
preh adávači alebo v priečinku Tento počítač.
* Micro Vault, Mac OS 10.0x desteklemez.
Ak chcete odstráni zariadenie Micro Vault, ke pracuje softvér Virtual
Expander, ukončite najprv softvér. Na paneli úloh kliknite pravým tlačidlom
myši na ikonu Virtual Expander a v zobrazenej ponuke vyberte položku
Micro Vault Virtual Expander yazılımı hakkında
Ukonči .
• Bu yazılım, Micro Vault'a önceden yüklenmiştir.
Pre Mac OS 9.0 a vyššie
• Bu, Micro Vault için tasarlanmış bir sıkıştırma yazılımıdır. Kullanımı
Pretiahnite ikonu Micro Vault do Koša. Po potvrdení, že Micro Vault je v
konusunda bilgi için, Micro Vault içindeki BENİOKU dosyasına başvurun.
pohotovostnom režime, odpojte Micro Vault.
• Sıkıştırma oranı dosyaya göre değişir.
* Zariadenie Micro Vault nepodporuje operačný systém Mac OS 10.0x.
• Önceden sıkıştırılmış dosyalar ve 2 KB veya daha küçük dosyalar
sıkıştırılmadan ve değiştirilmeden kaydedilir.
Informácie o softvéri Virtual Expander pre zariadenie
• Yazılım çalışmazsa, en son sürümünü indirmek için aşağıdaki linki ziyaret
edin. Yalnızca Micro Vault Virtual Expander yüklenmiş ürünler bu Web
Micro Vault
sitesinden indirilebilir.
• Tento softvér je v zariadení Micro Vault vopred nainštalovaný.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
• Je to komprimačný softvér pôvodne navrhnutý pre zariadenie Micro Vault.
• Desteklenen işletim sistemi: Windows Vista (32Bit), Windows XP (SP1 ve
Ďalšie informácie o jeho používaní nájdete v súbore README uloženom v
sonrası), Windows 2000 (SP3 ve sonrası). Micro Vault Virtual Expander,
zariadení Micro Vault.
Windows Vista (64Bit) desteklemez.
• Komprimačný pomer sa bude líši v závislosti od súboru.
• Bu yazılımı kullanmak için Yönetici yetkisi gerekir.
• Komprimované súbory a súbory s ve kos ou do 2 kB sa uložia nezmenené,
bez kompresie.
Kullanım Notları
• Ak sa softvér počas používania stane nestabilným, navštívte nasledujúcu
• Aygıtı biçimlendirirken, web sitesinden indirebileceğiniz biçimlendirme
adresu URL, kde môžete prevzia jeho najnovšiu verziu. Z tejto webovej
yazılımını kullanın. Teknik özelliklerde değişiklik yapmaktan kaçınmak için,
lokality je možné prevzia len výrobky so softvérom Micro Vault Virtual
aygıtı başka bir biçimde biçimlendirmeyin.
Expander nainštalovaným v čase kúpy.
• Micro Vault bilgisayara, bilgisayar başlatılırken, tekrar başlatılırken ya da
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
uyku (bekleme) modundan eski haline dönerken bağlanırsa düzgün bir
şekilde çalışmayabilir. Bu işlemlerden herhangi birini gerçekleştirmeden
• Podporované operačné systémy: Windows Vista (32Bit), Windows XP
önce daima Micro Vault'u bilgisayardan çıkarın.
(aktualizácia SP1 a novšia), Windows 2000 (aktualizácia SP3 a novšia).
• Kemer veya halka takmak için Micro Vault'ta bir delik bulunur. Ancak, kanca
Zariadenie Micro Vault Virtual Expander nepodporuje operačný systém
şeklinde metal nesneler (anahtarlık gibi) Micro Vault'a zarar
Windows Vista (64Bit).
verebileceğinden bu deliğe takılmamalıdır.
• Aby ste mohli používa softvér, musíte ma správcovské práva.
• Cihazı, aşağıdaki türden yerlerde bırakmayın:
– son derece sıcak ya da soğuk yerler
– çok nemli yerler
Poznámky o používaní
– korozyon oluşturucu gazlara maruz yerler – doğrudan güneş ışığına
• Ak chcete formátova zariadenie, použite softvér na formátovanie, ktorý
maruz kalan yerler
môžete prevzia z webovej lokality. Aby ste sa vyhli zmenám technických
• Temizleme
parametrov zariadenia, neformátujte ho iným spôsobom.
Cihazı yumuşak, kuru bir bezle ya da yumuşak bir deterjan çözeltisiyle
• Micro Vault môže nesprávne fungova , ak je pripojený k počítaču, ke sa
hafifçe nemlendirilmiş, yumuşak bir bezle temizleyin. Cihazın dış
počítač rozbieha, reštartuje, alebo obnovuje zo spánkového režimu. Pred
kaplamasına zarar verebilecek, alkol ya da benzen gibi hiçbir türden çözücü
vykonaním niektorej z takýchto operácií Micro Vault vždy odpojte od
kullanmayın.
počítača.
Birime yazılan verileri başka bir ortama düzenli olarak yedeklemeniz önemle
• Zariadenie Micro Vault má otvor na pripevnenie remienka alebo krúžku.
önerilir.
Napriek tomu však k zariadeniu Micro Vault nepripájajte kovové predmety v
Sony Corporation verilerde meydana gelebilecek zarardan veya kayıptan
tvare háčika (napr. prívesok na k úče), pretože by mohli poškodi zariadenie.
sorumlu değildir.
• Neumiestňujte zariadenie na miesta, ktoré sú:
Aktarma ve Elden Çıkarmayla İlgili Uyarılar
– extrémne horúce alebo studené
– prašné alebo špinavé
– ve mi vlhké
– vibrujúce
Micro Vault'ta depolanan veriler standart yöntemlerle silinmiş veya yeniden
– vystavené korozívnym plynom
– vystavené priamemu slnku
biçimlendirilmişse, veriler yalnızca yüzeysel olarak silinmiş görünür ve özel bir
yazılımla veriler alınıp kullanılabilir.
• Čistenie
Bilgi kaybını ve bunun gibi diğer sorunları önlemek için, Micro Vault'tan tüm
Zariadenie čistite mäkkou suchou handrou alebo mäkkou handrou mierne
verileri tamamen silmek üzere tasarlanmış ticari yazılımı kullanmanız önerilir.
navlhčenou jemným čistiacim roztokom.
Nepoužívajte žiadny typ rozpúš adla, ako je alkohol alebo benzén, ktoré
• Micro Vault, Sony Corporation firmasının bir ticaret markasıdır.
môžu poškodi povrch výrobku.
• Microsoft, Windows ve Windows Vista Amerika Birleşik Devletleri ve diğer
ülkelerde Microsoft Corporation'ın tescilli ticari markalarıdır.
Dôrazne sa odporúča pravidelne zálohova údaje zapísané na tomto zariadení.
• Mac ve Macintosh, Apple Computer, Inc. firmasının, Amerika Birleşik
Spoločnos Sony nenesie žiadnu zodpovednos za akéko vek poškodenie či
Devletleri'nde ve diğer ülkelerde tescilli olan ticaret markasıdır.
stratu údajov.
• Bu el kitabında yer alan diğer sistem adları ve ürün adları, tescil edilmiş
Odporúčanie pre prenos a likvidáciu
ticaret markalarıdır ya da kendi ilişkin malsahiplerinin ticaret markalarıdır. Bu
el kitabında
TM
ve ® simgelerinin kullanılmadığını belirtmek isteriz.
Ak sa údaje uložené v zariadení Micro Vault odstránia alebo preformátujú
použitím bežných postupov, odstránia sa len čiastočne a niekto iný ich môže
• Ürün garantimiz yalnız, bu işletim talimatlarına göre ve cihazla birlikte
pomocou špeciálneho softvéru obnovi a znovu použi .
verilen aksesuarlar ile, özellikle belirtilen ya da salık verilen sistem
Ak chcete zabráni úniku informácií a iným podobným problémom, odporúča
ortamında normal olarak kullanıldlğında USB kayıt ortamının kendisiyle
sa používa komerčne dostupný softvér navrhnutý na úplné odstránenie
sınırlıdır. Şirket tarafından sağlanan kullanıcı desteği gibi hizmetler de bu
všetkých údajov zo zariadenia Micro Vault.
kısıtlamalara tabidir.
• Micro Vault je ochranná známka Sony Corporation.
• Şirket, bu cihazın kullanımından kaynaklanan zarar ya da kayıplar için ya
• Microsoft, Windows a Windows Vista sú registrovanými obchodnými
da üçüncü bir taraftan gelen herhangi bir hak iddiası için sorumluluk kabul
známkami spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch
edemez.
amerických a iných krajinách.
• Şirket, şu belirtilenler için hiçbir sorumluluk kabul edemez: bu ürünün
kullanımı nedeniyle bilgisayar n z ya da diğer donanımlar ile bağlantılı
• Mac a Macintosh sú obchodné známky firmy Apple Computer, Inc.,
olarak ortaya çıkan problemler; bu ürünün özel donanım, yazılım ya da
registrovanej v Spojených štátoch amerických a iných krajinách.
• Ostatné názvy systémov a výrobkov, ktoré sa objavili v tomto manuáli, sú
çevre birimlerine uygunluğu; kurulu diğer yazılımlarla bağlantılı olarak
registrované obchodné známky alebo obchodné známky ich vlastníkov.
ortaya çıkan işletim uyuşmazlıkları; veri kayıpları; ya da kaza ile ortaya
Všimnite si, že symboly ™ a ® nie sú v tomto manuáli použité.
çıkan ya da önlenemez diğer zararlar.
• Şirket, bu cihaz ile verilmiş olan yazılımın kullanımından kaynaklanan mali
zararlar, kayıp karlar, üçüncü taraflardan gelen hak iddiaları vb için hiçbir
• Záruka na náš výrobok je obmedzená iba na samotný USB disk pri
sorumluluk kabul edemez.
normálnom používaní v súlade s týmito prevádzkovými inštrukciami a s
• Yazılım teknik özellikleri önceden bildirilmeden değiştirilebilir.
príslušenstvom, ktoré bolo dodané s týmto zariadením v špecifikovanom
alebo odporúčanom systémovom prostredí. Služby poskytované
spoločnos ou, ako napr. užívate ská podpora, tiež podliehajú týmto
obmedzeniam.
• Spoločnos nemôže prija zodpovednos za škody alebo straty vyplývajúce
z používania zariadenia, alebo za akéko vek nároky tretej strany.
• Spoločnos nemôže prija zodpovednos za: problémy s počítačom alebo
iným hardvérom, ktoré vyplynuli z používania tohoto výrobku; vhodnos
tohoto výrobku pre špecifický hardvér, softvér alebo periférie; prevádzkové
konflikty s iným inštalovaným softvérom; stratu údajov; alebo iné nehody
alebo neodstránite né poškodenia.
• Spoločnos nemôže prija zodpovednos za žiadne finančné škody, stratu
zisku, nároky tretích strán, at ., vyplývajúce z používania softvéru
poskytnutého s týmto zariadením.
• Softvérové špecifikácie môžu by zmenené bez upozornenia.
Номер модели и серийный номер расположены на боковой части изделия.
Запишите серийный номер в имеющемся поле. При звонке в
Информационный центр Sony для покупателей сошлитесь на номер
модели и серийный номер.
Номер модели: USM1GL, USM2GL, USM4GL, USM8GL, USM16GL,
USM1GLX, USM2GLX, USM4GLX, USM8GLX, USM16GLX
Серийный номер: ______________________________
Дaнный пpодyкт cоотвeтcтвyeт дeйcтвyющим в Eвpопe ноpмaтивным
докyмeнтaм:
2004/108/EC (Диpeктивa по ЭMC).
Изделие удовлетворяет требованиям стандартов EN55022 (Класс В) и
EN55024 при использовании в жилых помещениях, коммерческих
организациях и на предприятиях легкой промышленности.
Дaнный знак на устройстве или его упаковке обозначает,
что данное устройство нельзя утилизировать вместе с
прочими бытовыми отходами. Eго следует сдать в
соответствующий приемный пункт переработки
электрического и электронного оборудования.
Heпpaвильнaя утилизация данного изделия может
привести к потенциально негативному влиянию на
окружающую среду и здоровье людей, поэтому для
предотвращения подобных последствий необходимо
выполнять специальные требования по утилизации этого
изделия. Пepepaботкa данных материалов поможет сохранить природные
ресурсы. Для получения более подробной информации о переработке
этого изделия обратитесь в местные органы городского управления,
службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено
изделие.
Обычно установка драйвера производится автоматически при
подключении накопителя Micro Vault. Однако для некоторых типов карт и
плат USB 2.0 может потребоваться выполнение установки вручную. Для
поиска подходящего драйвера следуйте инструкциям, отображаемым на
экране.
Oпepaционныe cиcтeмы Windows 98, Windows 98SE, Windows Me и Mac OS
10.0x нe поддepживaютcя.
Отключайте накопитель Micro Vault надлежащим образом, соблюдая
описанную в данном руководстве последовательность действий. В
противном.
Удepживaя ycтpойcтво Micro Vault, нaжимaйтe нa нeго cвepxy, чтобы
извлeчь USB. Это дeйcтвиe блокиpyeт USB и подготaвливaeт eго к
иcпользовaнию c paзъeмом USB.
При подключении к компьютеру накопителя Micro Vault появляется
соответствующий данному устройству значок. (Имя накопителя зависит
от используемой операционной системы.) После этого можно копировать
и сохранять данные на накопителе Micro Vault путем перетаскивания
файлов и каталогов на соответствующий значок, точно так же, как при
копировании данных на жесткий диск или дискету.
При подключении к компьютеру накопителя Micro Vault появляется
соответствующий данному устройству значок.
* Уcтpойcтво Micro Vault нe поддepживaeт Mac OS 10.0x.
После этого можно копировать и сохранять данные на накопителе Micro
Vault путем перетаскивания файлов и каталогов на соответствующий
(Safely Remove
значок, точно так же, как при копировании данных на жесткий диск или
дискету.
При использовании накопителя Micro Vault его состояние определяется по
свечению индикатора.
Индикатор не горит
Накопитель находится в
режиме ожидания
Индикатор горит
Происходит передача данных
(Пока индикатор мигает,
отключать накопитель Micro
Vault нельзя.)
Дважды щелкните мышью на значке
"Безопасное извлечение
устройства" панели задач, расположенном в правом нижнем углу экрана.
В появившемся окне выберите устройство, которое нужно отключить, и
нажмите кнопку "Остановить". При появлении окна "Остановка
устройства" убедитесь, что в нем указано нужное устройство, затем
нажмите кнопку "OK". Поcлe появлeния cообщeния о возможноcти
бeзопacного отключeния ycтpойcтвa можно отcоeдинить ycтpойcтво Micro
Vault. (Oтобpaжaeмыe знaчок и cообщeния могyт отличaтьcя в
зaвиcимоcти от вepcии опepaционной cиcтeмы.)
Пpи иcпользовaнии cиcтeмы Windows Vista можно тaкжe выбpaть "Safely
Remove Hardware", щeлкнyв пpaвой кнопкой мыши знaчок диcкa Micro
Vault в пpоводникe или окнe "Mой компьютep".
Пpи отcоeдинeнии Micro Vault, когдa зaпyщeнa пpогpaммa Virtual Expander,
нeобxодимо cнaчaлa зaвepшить paботy пpогpaммы, щeлкнyв пpaвой
кнопкой мыши знaчок Virtual Expander нa пaнeли зaдaч и выбpaв в мeню
пyнкт "Зaвepшить зaдaчy".
Перетащите мышью значок накопителя Micro Vault в корзину.
Убедившись, что накопитель Micro Vault находится в режиме ожидания,
отключите его от компьютера.
* Уcтpойcтво Micro Vault нe поддepживaeт Mac OS 10.0x.
• Данная программа предварительно установлена в накопителе Micro
Vault.
• Она обеспечивает сжатие данных для накопителя Micro Vault. Для
получения подробной информации о ее использовании см. файл
"README", хранящийся в памяти накопителя Micro Vault.
• Степень сжатия будет зависеть от типа файла.
• Cжaтыe фaйлы и фaйлы paзмepом мeнee 2 КБ cоxpaняютcя бeз
– tozlu ya da kirli yerler
измeнeния, т.e. бeз cжaтия.
– titreşime maruz kalan yerler
• Если программа работает нестабильно, последнюю версию программы
можно загрузить с приведенного ниже адреса URL. С данного веб-узла
можно загрузить только продукты с программным обеспечением Micro
Vault Virtual Expander, которое устанавливается при покупке.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
• Поддерживаемые ОС: Windows Vista (32Bit), Windows XP (SP1 и выше),
Windows 2000 (SP3 и выше). Уcтpойcтво Micro Vault Virtual Expander нe
поддepживaeт Windows Vista (64Bit).
• Для иcпользовaния этого пpогpaммного обecпeчeния нeобxодимо войти
в cиcтeмy c пpaвaми aдминиcтpaтоpa.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
• Для форматирования накопителя используйте специальное
приложение, которое можно загрузить с указанного веб-узла. Во
избежание изменения технических характеристик не производите
форматирование никаким другим способом.
• При подключении накопителя к компьютеру во время загрузки,
перезагрузки или возвращения из режима ожидания, накопитель Micro
Vault может функционировать неправильно. Не забывайте отключать
накопитель Micro Vault от компьютера перед выполнением данных
операций.
• Уcтpойcтво Micro Vault оcнaщeно отвepcтиeм под peмeшок или кольцо.
Oднaко к дaнномy отвepcтию нeльзя пpикpeплять мeтaлличecкиe
пpeдмeты в видe кpючков (нaпpимep бpeлки для ключeй), поcколькy это
можeт пpивecти к повpeждeнию ycтpойcтвa Micro Vault.
• Избегайте воздействия на устройство следующих негативных факторов:
– очень высоких или очень низких температур
– пыли и грязи
– повышенной влажности - вибрации
– агрессивных газов
– прямых солнечных лучей
• Чистка
Для чистки устройства используйте мягкую материю - сухую или слегка
смоченную мягким моющим средством. Не используйте растворителей,
например, спирт или бензин, так как они могут повредить покрытие.
Hacтоятeльно peкомeндyeтcя пepиодичecки cоздaвaть peзepвныe копии
дaнныx, зaпиcaнныx нa ycтpойcтво.
Коpпоpaция Sony нe нeceт отвeтcтвeнноcти зa возможныe повpeждeния
или потepю дaнныx.
Дaнныe c ycтpойcтвa Micro Vault, котоpыe были yдaлeны или
пepeфоpмaтиpовaны c иcпользовaниeм cтaндapтныx мeтодов, лишь
внeшнe кaжyтcя yдaлeнными. Oни могyт быть воccтaновлeны и пpочитaны
кeм-либо c иcпользовaниeм cпeциaлизиpовaнного пpогpaммного
обecпeчeния.
Bо избeжaниe yтeчки инфоpмaции и дpyгиx, cвязaнныx c этим пpоблeм,
peкомeндyeтcя иcпользовaть пpогpaммноe обecпeчeниe, имeющeecя в
cвободной пpодaжe, paзpaботaнноe для полного yдaлeния дaнныx c
ycтpойcтвa Micro Vault.
• Название Micro Vault является зарегистрированной торговой маркой
корпорации Sony.
• Microsoft, Windows и Windows Vista являютcя зapeгиcтpиpовaнными
товapными знaкaми Microsoft Corporation в CШA и/или в дpyгиx cтpaнax.
• Mac и Macintosh являются зарегистрированными торговыми марками
корпорации Apple Computer в США и других странах.
• Все остальные марки и названия продуктов, которые упоминаются в
данном руководстве, являются зарегистрированными торговыми
марками или принадлежат соответствующим владельцам. Символы ™ и
® не используются в данном руководстве.
• Гарантии для данного продукта распространяются только на сам
компактный переносной накопитель (USB) при его использовании с
соблюдением инструкций по эксплуатации, с прилагающимися
аксессуарами и в системах с заданными или рекомендованными
характеристиками. Объем предоставляемых компанией-
производителем услуг по техническому обслуживанию, таких как
техническая поддержка клиентов, также определяется указанными
ограничениями на условия эксплуатации.
• Компания-производитель не несет ответственности за повреждение
или потерю устройства в процессе эксплуатации, и за иски сторонних
организаций.
• Компания-производитель не несет ответственности за неисправности
вашего компьютера или других устройств, возникающие при
использовании данного продукта; за совместимость продукта со
специфическим программным или аппаратным обеспечением и
периферийными устройствами; за возникновение в процессе работы
конфликтов с другими приложениями; за потерю данных, а также за
остальные случайные или неизбежные повреждения.
• Компания-производитель не несет ответственности за финансовые
потери, упущенную прибыль, иски сторонних организаций и т.п.,
возникающие при использовании программного обеспечения,
поставляемого вместе с данным устройством.
• Спецификации программного обеспечения могут быть изменены без
предварительного уведомления.
Eesti
Selle seadme tootja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
EMC ja toodete ohutuse volitatud esindaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Teeninduse ja garantiiga seotud küsimustega palume
pöörduda erinevates teeninduse ja garantii dokumentides märgitud aadressil.
Svenska
Tillverkaren av denna produkt är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan.
Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För eventuella garanti och service
ärenden hänvisar vi till kontaktuppgifterna i de separata Garanti och Service dokumenten.
Slovensko
Proizvajalec tega izdelka je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonska.
Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost izdelkov je Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija.
Za zadeve v zvezi s servisom ali garancijo vas prosimo, da se obrnete na
naslove, ki so navedeni v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
Norsk
Dette produkt er fremstilt av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan.
Autorisert representant for EMC og produktsikkerhet er, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For eventuelle garanti- og
servicehenvendelser, henviser vi til kontaktopplysningene i de separate garanti- og
servicedokumenter.
Dansk
Dette produkt er fremstillet af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan.
Autoriseret repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For eventuelle garanti -og
servicehenvendelser, henviser vi til kontaktoplysningerne i de separate garanti og
servicedokumenter.
Suomi
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan.
EMC ja tuoteturvallisuuden valtuutettuedustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strass
Specifications
USM1GL/2GL/4GL/8GL/16GL
Interface :
Hi-Speed USB (USB2.0)*
Port type :
Type A USB port
Power supply :
USB bus power (no external power supply)
Compatible OSs:
Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/
Enterprise/Ultimate/Starter, Windows XP Professional/
Home Edition, Windows 2000 Professional,
Mac OS 9.0x/9.1x/9.2x/ Mac OS 10.1-10.5x**
Capacity***
1 GB, 2 GB, 4 GB, 8 GB, 16 GB
(Actual usable capacity is somewhat less than the amount
shown on the device.)
Operating temperature range : 0 to 35 °C (32 to 95 °F)
Operating humidity range :
10 to 90% (with no condensation)
Storage temperature range :
–20 to +60 °C (–4 to +140 °F)
Storage humidity range :
10 to 90% (with no condensation)
Approximately 17.4 × 8.4 × 62 mm
External dimensions :
Weight :
Approximately 9 g
Accessories :
Operating Instructions, Warranty Card
*
USB 2.0 interface may not be supported, depending on the computer and OS you
are using.
If this is the case, use a USB 1.1 interface.
**
Mac OS 10.0x is not supported.
*** Capacity is based on 1 GB=1 billion bytes
USM1GLX/2GLX/4GLX/8GLX/16GLX
Interface :
Hi-Speed USB (USB2.0)*
Port type :
Type A USB port
Power supply
USB bus power (no external power supply)
Maximum transfer rate**
USM1GLX
Reading 29 MB/sec (USB2.0)
Writing 7 MB/sec (USB2.0)
2GLX
Reading 27 MB/sec (USB2.0)
Writing 7 MB/sec (USB2.0)
4GLX/8GLX
Reading 31 MB/sec (USB2.0)
Writing 11 MB/sec (USB2.0)
16GLX
Reading 30 MB/sec (USB2.0)
Writing 11 MB/sec (USB2.0)
Compatible OSs:
Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/
Enterprise/Ultimate/Starter, Windows XP Professional/
Home Edition, Windows 2000 Professional,
Mac OS 9.0x/9.1x/9.2x/ Mac OS 10.1-10.5x***
Capacity **** :
1 GB, 2 GB, 4 GB, 8 GB, 16 GB
(Actual usable capacity is somewhat less than the amount
shown on the device.)
Operating temperature range : 0 to 35 °C (32 to 95 °F)
Operating humidity range :
10 to 90% (with no condensation)
Storage temperature range :
–20 to +60 °C (–4 to +140 °F)
Storage humidity range :
10 to 90% (with no condensation)
External dimensions :
Approximately 17.4 × 8.4 × 62 mm
Weight :
Approximately 9 g
Accessories :
Operating Instructions, Warranty Card
*
USB 2.0 interface may not be supported, depending on the computer and OS you
are using.
If this is the case, use a USB 1.1 interface.
**
Maximum speed used via Hi-Speed USB (USB2.0) interface.
Actual speed may change according to your system environment.
*** Mac OS 10.0x is not supported.
**** Capacity is based on 1 GB=1 billion bytes
Design and specifications are subject to change without notice.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Microvault usm2glMicrovault usm4glMicrovault usm8glMicrovault usm16glMicrovault usm1glxMicrovault usm2glx ... Show all