Polaroid ID-104 Econo User Manual
Polaroid ID-104 Econo User Manual

Polaroid ID-104 Econo User Manual

Digital camera
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ID-104 Econo
ID-104 Deluxe
User's Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Polaroid ID-104 Econo

  • Page 1 ID-104 Econo ID-104 Deluxe User's Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    Using the Deluxe menu buttons Understanding the Deluxe menu options Using optional equipment — 22 Using the battery Correcting common problems — 23 Polaroid Warranty and Service — 25 ID-104 Camera warranty ID-104 Camera service Worlwide Polaroid Service Directory Certifications — 28...
  • Page 4: Setting Up

    English, French, Italian and Spanish. This camera has additional programmable features for added functionality. The ID-104 Econo Camera has a LED panel that uses a series of lights to guide you through picture-taking operations. The ID-104 Viva Camera is released for international use only.
  • Page 5: Unpacking The Camera

    Unpacking the camera The following figure illustrates the standard parts in the camera box. If you are missing anything, contact your dealer or Polaroid Representative. a ID-104 Camera b Stand c Universal power supply Setting up English 5...
  • Page 6: The Camera

    The camera The following illustrates the parts of the camera. Display Down icon (Deluxe only) Power button Exit icon (Deluxe only) Shutter button m Aim Light button Up icon (Deluxe only) Strobe Boost button Menu icon (Deluxe only) Strobe Film compartment Lenses Power key (Deluxe only) Aiming light...
  • Page 7: Setting Up The Work Area

    Setting up the work area You need the following items to set up your work area: the camera a table, 29 to 30 in. (76 cm) high a wastebasket a piece of non-reflective cloth, preferably felt or velvet a chair, 17 to 18 in. (45 cm) high To set up the work area for the ID-104 Camera: Use a work area measuring 8 x 10 ft.
  • Page 8: Setting Up The Camera

    Setting up the camera Setting up the camera is simple; follow these steps and your ID-104 Camera will be ready to take photos in no time. Note: The following instructions refer to the callouts in the previous The camera (page 6) section.
  • Page 9: Technical Assistance

    For technical assistance, call toll-free within the U.S.A.: 1-800-225-1618, Monday through Friday, 8 a.m. to 8 p.m. (Eastern time). Or, write to the Polaroid Resource Center, 201 Burlington Road, Bedford, MA 01730. In Canada, call toll free: 1-800-225-1618. Outside North America, please contact your nearest Polaroid office.
  • Page 10: Loading Film

    Loading film The following films are recommended for the ID-104 Camera line. Recommended Polaroid films Deluxe and Econo models. T669, T667, PC 100, PC-ID UV, PC 100 ID UV, and custom Identifilm products. Viva model. Viva Color, Viva Black and White, T88, and T87.
  • Page 11 Check below the black tab ensuring several white tabs appear. One white tab is used for each film exposure. Close the film compartment and rotate its latching cover; make sure the black paper tab is outside the camera back. Loading film English 11...
  • Page 12: Removing Film

    Pull the black paper tab out, always keeping it perpendicular to the camera. This ensures that the film in the camera remains aligned. Removing film Removing the film pack: Open the film compartment by rotating its latching cover to the unlocked position. The door opens as you lift it up, allowing access to the empty film pack.
  • Page 13: Cleaning The Rollers

    Grasp the empty film pack at the tab end; push it up and lift it out. Cleaning the rollers Clean the rollers each time you replace a film pack. To clean the rollers: Open the film compartment door. Remove the rollers by placing your thumbs at the ends of the roller assembly and rotating it upward.
  • Page 14: Cleaning The Film Exit Door

    Wipe them gently with a clean, lint-free cloth moistened with water. Do not use any chemicals or abrasives. Replace the rollers by placing the assembly against the film exit door and rotating it downward. Cleaning the film exit door Check the film exit door and remove any pieces of paper or dried film developer.
  • Page 15: Taking Pictures

    Taking pictures Preparing the camera Preparing the camera to take ID photos: Deluxe model. Turn the key clockwise 90° to ON. When you turn the key, one of three messages displays: “Wait - camera warm-up is approximately 15 seconds,” “Load Film - indicates there is no film in the camera,” “Pull Film - indicates the film’s dark slide has not been pulled.”...
  • Page 16 Press the Aim Light button and aim the light at your subject. The light will blink for 15 seconds while you aim the camera. Note: The aiming light must be blinking in order to take a picture. If the aiming light goes out, press it to turn it on again, before taking your photo.
  • Page 17: Taking The Photo

    Taking the photo Taking a photo: Press the Shutter button with the aiming light on. After pressing the button, the display (or LED indicator) reads “Pull Film”. If the camera is set to take another picture on this sheet of film, it reads “Ready” after a 7-second charge time.
  • Page 18 Pull the colored film tab, keeping the tab perpendicular to the camera. Deluxe Model Once you pull the colored tab, the camera starts counting the film’s exposure time. In addition, the number of exposures currently being timed blinks on the display. Econo and Viva Models Once you pull the colored tab, begin timing the development according to the film instructions.
  • Page 19: Using The Camera Buttons And Menus

    Using the camera buttons and menu Using the standard buttons The buttons used to operate the camera are located on the top back of the camera handles. They are called the Power, Aim Light, Strobe Boost, and Shutter buttons. The Power button powers up the camera after the auto- shutoff shuts the camera down.
  • Page 20: Understanding The Deluxe Menu Options

    When you use the camera’s menus, the Strobe Boost button controls the Down function. To make adjustments within your menu choice, press and hold the Down button. When you use the camera’s menus, the Shutter button controls the Up function. To make adjustments within your menu choice, press and hold the Up button.
  • Page 21 Development Time Press the Menu button to move from Picture Select to Film Development Time. The display shows the number of seconds set for development time. To increase the development time, press the Up button. To decrease the development time, press the Down button. Reset Counts Press the Menu button to move from Development Time to Reset Counts.
  • Page 22: Using Optional Equipment

    This chapter describes how to use the battery charger. Using the battery You can use the optional 12-volt battery available from Polaroid. Using this battery, allows you to place the camera in more convenient locations. This means the camera does not have to be near an electrical outlet.
  • Page 23: Correcting Common Problems

    lems Correcting common prob From time to time you may observe faults with your photos. The fol- lowing information will help you solve problems you may encounter. Picture Fault Problem Solution Repeated, Dirty developer Clean developer rollers evenly-spaced rollers spots Missing corners, Pulling the film tab Pull the yellow/black...
  • Page 24 Picture Fault Problem Solution Image too light Strobe too bright or Decrease strobe aperture setting too intensity or select a large (smaller smaller aperture setting number) (larger number) Image too dark Strobe too dim or Increase strobe aperture setting too intensity or select a small (larger larger aperture (smaller...
  • Page 25: Polaroid Warranty And Service

    Shipping instructions will be provided by your Polaroid Technical Assistance specialist. Outside North America Please contact your nearest Polaroid dealer (see the section immediately following). Polaroid Warranty and Service English 25...
  • Page 26: Worlwide Polaroid Service Directory

    Fax: + 44 (0) 845 606 0659 Tel: + 354 (0) 570 7500 Fax: + 354 (0) 570 7510 Ireland Tel: + 44 (0) 845 606 0657 Fax: + 44 (0) 845 606 0659 26 English Polaroid Warranty and Service...
  • Page 27 Latin America Hong Kong Tel: (852) 2894 0333 Argentina Fax: (852) 2895 1382 Tel: (54 11) 5218-0211 Fax: (54 11) 5218-0211 Indonesia Tel: (6221) 7401244 Colombia Tel: (6221) 7401244 Tel: (571) 482-9268 Fax: (571) 232-4455 Japan Tel: (813) 34388811 Mexico Fax: (813) 34333537 Tel: 52 55 52 79 55 55 Fax: 52 55 52 79 55 56...
  • Page 28: Radio And Television Interference

    This Digital Apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. EMC Notice (Germany) ß ä Polaroid garantiert, da dieses Ger t die nachstehend ü ü aufgef hrten Internationalen Standards erf lit: ü...
  • Page 29 “Polaroid and pixel design" and "Viva" are registered trademarks of Polaroid Corporation, U.S.A. Printed in the U.S.A. 09/02 0622-2-1-0 Radio and television interference English 29...
  • Page 30 30 English Radio and television interference...
  • Page 31: Certifications

    Accessoires en option — 21 Utilisation de la batterie Correction de problèmes communs — 22 Garantie et service après-vente Polaroid — 24 Garantie de l’appareil photo ID-104 Service après-vente de l’appareil photo ID-104 Liste mondiale des centres de service Polaroid Certifications —...
  • Page 33: Introduction

    Ce modèle dispose de caractéristiques programmables supplémentaires pour une fonctionnalité plus élaborée. L’appareil photo ID-104 Econo est doté d’un panneau à DEL dont les voyants lumineux vous guident parmi les fonctions de prise de vue. L’appareil photo ID-104 Viva est disponible pour le marché...
  • Page 34: Déballage De L'appareil Photo

    Déballage de l’appareil photo L’illustration suivante répertorie les accessoires standard qui figurent dans l’emballage de l’appareil photo. En cas de pièce manquante, appelez le revendeur ou un représentant Polaroid. a Appareil photo ID-104 b Support c Alimentation universelle 4 Français...
  • Page 35: L'appareil Photo

    L’appareil photo La figure suivante illustre les pièces de l’appareil photo. Affichage Prise d’alimentation Bouton d’alimentation Icône de défilement vers le bas (Modèle Deluxe Bouton du déclencheur uniquement) Icône de défilement vers le Icône Exit (Modèle Deluxe haut (Modèle Deluxe uniquement) uniquement) m Bouton de lumière de visée...
  • Page 36: Préparation De La Zone De Travail

    Préparation de la zone de travail La zone de travail doit comprendre les éléments suivants : l’appareil photo une table de 76 cm (29 à 30 po) de haut une poubelle un tissu antireflet, de préférence en feutre ou en velours une chaise de 45 cm (17 à...
  • Page 37: Réglage De L'appareil Photo

    Réglage de l’appareil photo Le réglage est simple. En procédant comme suit, vous pourrez prendre des photos en très peu de temps à l’aide du modèle ID-104. Remarque : les instructions suivantes font référence aux légendes de la section L’appareil photo (page 5) précédente.
  • Page 38: Assistance Technique

    Pour une assistance technique aux États-Unis:, appelez le numéro gratuit suivant : 1-800-225-1618, du lundi au vendredi, de 8h00 à 20h00 (heure de l’Est). Vous pouvez également écrire à Polaroid Resource Center, 201 Burlington Road, Bedford, MA 01730. Au Canada, appelez le numéro gratuit suivant : 1-800-225-1618.
  • Page 39: Chargement De La Pellicule

    Chargement de la pellicule Les pellicules suivantes sont recommandées pour la gamme d’appareils photo ID-104. Pellicules Polaroid recommandées Modèles Deluxe et Econo. T669, T667, PC 100, PC-ID UV, PC 100 ID UV et les produits Identifilm personnalisés. Modèle Viva. Viva Color, Viva Black and White (Noir et blanc), T88 et T87.
  • Page 40 Vérifiez au-dessous de la languette noire que plusieurs languettes blanches apparaissent. Une languette blanche correspond à une pose. Fermez le logement de la pellicule en faisant pivoter son couvercle ; assurez-vous que la languette de papier noire sort à l’arrière de l’appareil photo. 10 Français Chargement de la pellicule...
  • Page 41: Retrait De La Pellicule

    Tirez la languette de papier noire, en la maintenant perpendiculaire à l’appareil photo. La pellicule demeure ainsi toujours en parfait alignement. Retrait de la pellicule Retrait du film-pack : Ouvrez le logement de la pellicule en faisant pivoter son couvercle en position déverrouillée. La porte s’ouvre en même temps que vous la levez pour permettre l’accès au film-pack vide.
  • Page 42: Nettoyage Des Rouleaux

    Saisissez le film-pack vide par l’extrémité de la languette ; poussez-le vers le haut et retirez-le. Nettoyage des rouleaux Nettoyez les rouleaux à chaque fois que vous remplacez un film-pack. Pour nettoyer les rouleaux : Ouvrez la porte du logement de la pellicule. Retirez les rouleaux en plaçant vos pouces aux extrémités de l’assemblage et en faisant pivoter le tout vers le haut.
  • Page 43: Nettoyage De La Porte De Sortie De La Pellicule

    Essuyez-les délicatement à l’aide d’un chiffon non pelucheux propre légèrement humidifié. Tout produit chimique ou abrasif est à proscrire. Remettez les rouleaux en plaçant l’assemblage contre la porte de sortie de la pellicule et en faisant pivoter le tout vers le bas. Nettoyage de la porte de sortie de la pellicule Inspectez la porte de sortie de la pellicule, et retirez les éventuels morceaux de papier ou résidus de développeur séchés.
  • Page 44: Prise De Vue

    Prise de vue réparation de l’appareil photo Préparation de l’appareil pour prendre des photos d’identité: Modèle Deluxe. Tournez la clé à 90° vers la droite jusqu’en position ‘ON’ . Au moment où vous tournez la clé, l’un des trois messages suivants s’affiche : ‘Attendez’...
  • Page 45 Appuyez sur le bouton de la lumière de visée, et dirigez la lumière vers le sujet. La lumière clignote pendant 15 secondes, le temps pour vous d’orienter l’appareil photo comme il faut. Remarque : il faut que la lumière de visée clignote pour pouvoir prendre une photo.
  • Page 46: Prise De La Photo

    Prise de la photo Prise d’une photo : Appuyez sur le bouton du déclencheur lorsque la lumière de visée s’allume. Une fois le bouton actionné, le message (ou le voyant à DEL) ‘Tirer la pellicule’ s’affiche. Si l’appareil est programmé pour prendre une autre photo sur ce plan-film, le message ‘Prêt’...
  • Page 47 Tirez la languette couleur en la maintenant perpendiculaire à l’appareil photo. Modèle Deluxe Une fois que vous avez tiré la languette couleur, l’appareil photo commence à compter le temps de pose de la pellicule. Le nombre d’expositions actuellement minutées clignote sur l’écran.
  • Page 48: Boutons Et Menus De L'appareil Photo

    Boutons et menus de l’appareil photo Boutons standard Les boutons de fonctionnement de l’appareil photo figurent en haut derrière les poignées de l’appareil. Il s’agit des boutons d'alimentation, de la lumière de visée, du stroboscope et du déclencheur. Le bouton d'alimentation met l’appareil photo sous tension suite à...
  • Page 49: Explication Des Options De Menu Deluxe

    à des réglages au sein de votre choix de menu, appuyez sur le bouton Vers le bas en le maintenant enfoncé. Lorsque vous utilisez les menus de l’appareil photo, le bouton du déclencheur contrôle la fonction Vers le haut. Pour procéder à...
  • Page 50 Durée de développement Appuyez sur le bouton Menu pour passer de l’élément Sélection Image à l’élément Durée de développement. L’affichage révèle la durée du développement en nombre de secondes. Pour augmenter ou diminuer la durée de développement, appuyez sur le bouton Vers le haut ou Vers le bas, respectivement.
  • Page 51: Accessoires En Option

    Accessoires en option Les accessoires en option suivants sont disponibles pour un usage avec la gamme d’appareils photo Polaroid ID-104 : Ensemble batterie 12 volts et fusibles, N° 621785 Chargeur de batterie, N° 106799 Boîtier de transport, N° 621874 Ce chapitre décrit le mode d’emploi du chargeur de batterie.
  • Page 52: Correction De Problèmes Communs

    lèmes communs Correction de prob Il se peut de temps en temps que vous remarquiez des défauts sur vos photos. Les informations suivantes vous aideront à résoudre certains problèmes éventuels. Défaut sur la Problème Solution photo Taches répétées, Saletés sur les Nettoyez les rouleaux régulièrement rouleaux du...
  • Page 53 Défaut sur la Problème Solution photo Photo très claire Pellicule voilée ou Ne retirez pas ou image extrêmement l’enveloppe de sécurité inexistante surexposée. avant de charger la pellicule. Veillez à ne pas ouvrir l’appareil photo, ni à retirer le film-pack lors d’une prise de vue.
  • Page 54: Garantie Et Service Après-Vente Polaroid

    Votre agent au centre d’assistance technique Polaroid vous expliquera dans le détail comment procéder. Hors de l’Amérique du Nord Appelez le revendeur Polaroid le plus proche (voir la section suivante). 24 Français Garantie et service après-vente...
  • Page 55 Tel: + 354 (0) 570 7500 Fax: + 44 (0) 845 606 0659 Fax: + 354 (0) 570 7510 Ireland Tel: + 44 (0) 845 606 0657 Fax: + 44 (0) 845 606 0659 Garantie et service après-vente Polaroid Français 25...
  • Page 56 Latin America Hong Kong Tel: (852) 2894 0333 Argentina Fax: (852) 2895 1382 Tel: (54 11) 5218-0211 Fax: (54 11) 5218-0211 Indonesia Tel: (6221) 7401244 Colombia Tel: (6221) 7401244 Tel: (571) 482-9268 Fax: (571) 232-4455 Japan Tel: (813) 34388811 Mexico Fax: (813) 34333537 Tel: 52 55 52 79 55 55 Fax: 52 55 52 79 55 56...
  • Page 57 Avis de l’EMC (Allemagne) Polaroid garantiert, da ß dieses Ger ä t die nachstehend aufgef ü hrten Internationalen Standards erf ü lit: die Vorschriften f ü r RF-Störungen laut EN55022 Klasse B die Anforderungen f ü...
  • Page 58 "Polaroid et motif de pixel" et "Viva" sont de marques de Polaroid Corporation, É.-U. Imprimé aux États-Unis 09/02 0622-2-1-0 28 Français Interférence aux réceptions radio et télévision...
  • Page 59 Cómo usar el equipo opcional — 21 Cómo usar la batería Cómo corregir los problemas comunes — 22 Garantía y servicio Polaroid — 24 Garantía de la cámara ID-104 Servicio de la cámara ID-104 Directorio de servicios mundiales de Polaroid Certificaciones —...
  • Page 61: Preparación

    La cámara tiene funciones programables adicionales que le dan mayor funcionalidad. La pantalla LED de la cámara ID-104 Econo emplea una serie de luces que le muestran cómo tomar fotografías. La cámara ID-104 Viva ha salido a la venta para uso internacional únicamente.
  • Page 62: Desempaque De La Cámara

    Desempaque de la cámara La siguiente ilustración muestra las piezas estándar que se encuentran en la caja de la cámara. Si le falta alguna, comuníquese con su distribuidor o representante Polaroid. a Cámara ID-104 b Trípode c Fuente de alimentación universal 4 Español...
  • Page 63: La Cámara

    La cámara A continuación se muestran las partes de la cámara. Pantalla Botón bloqueador Botón de encendido Conexión de alimentación Botón del obturador Icono indicador de abajo (modelo Deluxe únicamente) Icono indicador de arriba (modelo Deluxe únicamente) Icono indicador de salida (modelo Deluxe únicamente) Icono indicador del menú...
  • Page 64: Preparación Del Área De Trabajo

    Preparación del área de trabajo Para preparar su área de trabajo, usted necesita lo siguiente: la cámara una mesa de 76 cm (de 29 a 30 pulg) de altura un bote de basura un paño o tela no reflejante, de preferencia fieltro o terciopelo una silla de 45 cm (de 17 a 18 pulg) de altura Para preparar el área de trabajo de la cámara ID-104:...
  • Page 65: Preparación De La Cámara

    Preparación de la cámara La preparación de la cámara es sencilla; sigua estos pasos y su cámara ID-104 estará lista en un momento para tomar fotografías. Nota: Las instrucciones siguientes se refieren a los rótulos en la sección La cámara (pág.
  • Page 66: Asistencia Técnica

    EE.UU. al: 1-800-225-1618, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 8 p.m. (hora del Este). O bien, escriba a Polaroid Resource Center, 201 Burlington Road, Bedford, MA 01730. En Canadá, llame si cargo alguno al 1-800-225-1618.
  • Page 67: Cómo Cargar La Película

    Como cargar la película Se recomiendan las siguientes películas para la cámara ID-104 Línea de cámaras. Películas Polaroid recomendadas Modelos Deluxe y Econo. Studio 125, T669, T667, PC 100, PC-ID UV, PC 100 ID UV y productos Identifilm hechos por encargo.
  • Page 68 Revise por debajo de la lengüeta negra para asegurarse de que aparezcan varias tiras blancas. Para cada exposición de la película se usa una tira blanca. Cierre el compartimiento de la película y gire el cierre de la cubierta, asegurándose de que la lengüeta de papel negro se encuentra fuera del respaldo de la cámara.
  • Page 69: Cómo Sacar La Película

    Jale hacia afuera la tira de papel negro, siempre manteniéndola perpendicular a la cámara. Esto asegura que la película dentro de la cámara permanezca alineada. Cómo sacar la película Cómo sacar el paquete de película: Abra el compartimiento de la película girando el cierre de la cubierta a la posición de desbloqueo.
  • Page 70: Cómo Limpiar Los Rodillos

    Tome el paquete de película vacío por el extremo de la tira, empújelo hacia arriba y levántelo para sacarlo. Cómo limpiar los rodillos Limpie los rodillos cada vez que reemplace el paquete de película. Para limpiar los rodillos, abra la puerta del compartimiento de película. Saque los rodillos colocando los pulgares en los extremos del ensamblaje de rodillos y gírelo hacia arriba.
  • Page 71 Límpielos suavemente con un paño limpio, previamente humedecido con agua y libre de pelusa. No use ningún limpiador químico o abrasivo. Vuelva a colocar los rodillos situando el ensamblaje contra la puerta de salida de la película y girándolo hacia abajo. Limpieza de la puerta de salida de la película Revise la puerta de salida de la película y quite cualquier pedazo de papel o los residuos secos del revelador de película.
  • Page 72: Cómo Tomar Fotografías

    Cómo tomar fotografías Preparación de la cámara Preparación de la cámara para tomar fotos de identificación: Modelo Deluxe. Gire la llave en el sentido de las manecillas del reloj 90° hasta ON (encendido). Al girar la llave, aparece uno de los tres mensajes: “Esperar”: la cámara se calienta en 15 segundos aproximadamente, “Load Film”...
  • Page 73 Oprima el botón de la luz apuntadora y dirija la luz al sujeto. La luz parpadeará durante 15 segundos mientras usted apunta la cámara. Nota: La luz apuntadora debe estar parpadeando para poder tomar la fotografía. Si la luz apuntadora se apaga, oprima el botón de nuevo para encenderla, antes de tomar la fotografía.
  • Page 74: Cómo Tomar La Fotografía

    Cómo tomar la fotografía Cómo tomar una fotografía: Oprima el botón del obturador con la luz apuntadora encendida. Después de oprimir el botón, la pantalla (o indicador LED) muestra “Jalar película”. Si la cámara ha sido ajustada para tomar otra fotografía usando la misma película, aparece “Lista”...
  • Page 75 Jale la placa de película de color, manteniéndola perpendicular a la cámara. Modelo Deluxe Cuando usted jala la tira de color, la cámara empieza a medir el tiempo de exposición de la película. Además, el número de exposiciones a las que se les está tomando el tiempo en este momento parpadea en la pantalla.
  • Page 76: Cómo Usar Los Botones Y Menús De La Cámara

    Cómo usar los botones y menús de la cámara Cómo usar los botones estándar Los botones que se usan para hacer funcionar la cámara se localizan arriba en la parte posterior de los mangos de la cámara. Se conocen como: botón de alimentación (Power), de la luz apuntadora (Aim Light), amplificador del flash (Strobe Boost) y obturador (Shutter).
  • Page 77 menús subsiguientes. Manteniendo oprimido el botón Menu, usted puede recorrer rápidamente todas las opciones de menús. Cuando se usan los menús de la cámara, el botón de la luz apuntadora Aim Light controla la función de salida Exit. Para salir del sistema de menús, oprima el botón Exit. Cuando usted usa los menús de la cámara, el botón amplificador del flash Strobe Boost controla la función de abajo Down.
  • Page 78 Tiempo de revelado Oprima el botón Menu para pasar de Selección de fotografías a Tiempo de revelado de la película. Esta pantalla muestra el número de segundos que se fija como tiempo de revelado. Para aumentar el tiempo de revelado, oprima el botón Up. Para disminuir el tiempo de revelado, oprima el botón Down.
  • Page 79 Este capítulo describe la forma en que se usa el cargador de baterías. Uso de la batería Puede emplear la batería opcional de 12 voltios que ofrece Polaroid. Esta batería le permite colocar la cámara en posiciones más cómodas. Así, la cámara no tiene que estar cerca de un tomacorriente. Advertencia: El uso de una fuente de alimentación de...
  • Page 80 comunes Corrección de problemas De vez en cuando, es posible que vea fallas en sus fotos. La siguiente información le ayudará a resolver los problemas que pueda tener. Falla de la Problema Solución fotografía Manchas Rodillos sucios de Limpie los rodillos de repetidas, revelado revelado...
  • Page 81 Falla de la Problema Solución fotografía Imagen muy Película velada o No quite la cubierta de clara o invisible extremadamente seguridad antes de sobreexpuesta. cargar la película. No abra la cámara ni quite el paquete de película mientras toma una fotografía. Imagen Flash demasiado Disminuya la...
  • Page 82: Garantía Y Servicio Polaroid

    Servicio de la cámara ID-104 EE.UU. y Canadá Si su cámara ID-104 requiere servicio, llame a Polaroid Obtenga asistencia técnica sin cargo alguno desde el interior de los EE.UU. al 1-800-255-1618, de lunes a viernes, de 8 a.m.
  • Page 83 Fax: + 44 (0) 845 606 0659 Tel: + 354 (0) 570 7500 Fax: + 354 (0) 570 7510 Ireland Tel: + 44 (0) 845 606 0657 Fax: + 44 (0) 845 606 0659 Garantía y servicio Polaroid Español 25...
  • Page 84 Latin America Hong Kong Tel: (852) 2894 0333 Argentina Fax: (852) 2895 1382 Tel: (54 11) 5218-0211 Fax: (54 11) 5218-0211 Indonesia Tel: (6221) 7401244 Colombia Tel: (6221) 7401244 Tel: (571) 482-9268 Fax: (571) 232-4455 Japan Tel: (813) 34388811 Mexico Fax: (813) 34333537 Tel: 52 55 52 79 55 55 Fax: 52 55 52 79 55 56...
  • Page 85 Reglamentos de Interferencia de Radio del Departamento Canadiense de Comunicaciones. Aviso de EMC (Alemania) ß ä Polaroid garantiert, da dieses Ger t die nachstehend ü ü aufgef hrten Internationalen Standards erf lit: ü...
  • Page 86 “Polaroid y el diseño de pixel" y "Viva" son marcas de fábrica registradas de Polaroid Corporation, E.U.A. Impreso en E.U.A. 09/02 0622-2-1-0 28 Español Interferencia de radio y televisión...

This manual is also suitable for:

Id-104 deluxe

Table of Contents