Kenwood ICK01 User Manual

Stratum multicare accessory kit
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com
56509/2

Advertisement

loading

  Summary of Contents for Kenwood ICK01

  • Page 1 Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 56509/2...
  • Page 2 ICK01...
  • Page 3: Table Of Contents

    English 2 - 4 Nederlands 5 - 8 Français 9 - 11 Deutsch 12 - 15 Italiano 16 - 19 Português 20 - 22 Español 23 - 25 Dansk 26 - 28 Svenska 29 - 31 Norsk 32 - 34 Suomi 35 - 37 Türkçe...
  • Page 5: English

    The Stratum Multicare Accessory Kit cord to become entangled with the contains a range of accessories power cord or iron cord (if suitable only for garment and fabric applicable). care including clothes, fabrics and Parts of the attachment will get hot upholstery.
  • Page 6 With the exception of the nozzle, all During use you may hear a slight the attachments fit onto the steam humming coming from the steam gun via a bayonet fitting: Push the station this means that the pump is attachment onto the outlet, aligning operating and passing water from the groove on the attachment with the tank to the boiler where the...
  • Page 7 The bristles on the soft brush are cleaning suitable for cleaning non stubborn After use, unplug and let everything stains in fabrics. It helps to agitate cool. Never remove the Stratum and lift dirt or stains from the fabric Multicare accessory from the steam preparing it for cleaning.
  • Page 8: Nederlands

    Nederlands Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier zijn de afbeeldingen zichtbaar Het Stratum Multicare Het loshangende snoer kan gevaar Accessoirepakket bevat een reeks opleveren. Blijf daarom uit de buurt accessoires die alleen geschikt zijn van het snoer om ongelukken te voor de verzorging van zaken als voorkomen.
  • Page 9 de hulpstukken op het water/condens in de slang kan worden afgegeven. Het beste kunt u stoompistool monteren geen hulpstuk monteren wanneer u dit doet. Houd het hulpstuk boven Controleer vóór het monteren een daarvoor geschikte houder en verwijderen van (bijvoorbeeld een schenkkan of hulpstukken altijd of het kom).
  • Page 10 de Fabric Care kamborstel Bestemd voor het opfrissen en Attachments zachtjes kammen van opstaande (hulpstukken voor haartjes van stoffen. Ook bestemd voor algemene reinigings- en textielverzorging) opfrissingsbeurten van kleding, gebruiken stoffen en bekleding. textielreiniger geur/kreukverwijderaar Geschikt voor tere weefsels (velours, Dit hulpstuk heeft twee functies:- fluweel en suède);...
  • Page 11 Het stoomstation, het snoer en de stekkers nooit onderdompelen in water. Zo nodig kunt u kunststof onderdelen afnemen met een vochtige doek, waarna u ze goed laat drogen. textielreiniger, borstels Verwijder met regelmatige tussenpozen eventuele draadjes etc. van de hulpstukken. spons, doek Wassen in zeepsop en goed laten drogen.
  • Page 12: Français

    Français Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations Le kit d’accessoires multi-soins représenter un danger, il convient Stratum contient une gamme donc de le ranger pour éviter des d’accessoires qui conviennent accidents. Si vous effectuez des uniquement pour l’entretien des pauses lors du nettoyage, utilisez le étoffes et des tissus tels que les...
  • Page 13 Verrou de sécurité vapeur mettant un tissu dans le fond du Le verrou de sécurité vapeur vous récipient afin de limiter les permet de verrouiller le bouton éclaboussures). Attendez que la vapeur afin d’éviter qu’il ne soit diode verte indiquant que la vapeur actionné...
  • Page 14 utilisation des accessoires pour rafraîchir et peigner les fibres des tissus et pour retirer les poils d’entretien des tissus d’animaux, les pellicules, les miettes, etc. Désodorisant/défroisseur Bec anti-tâches Cet accessoire a deux fonctions : Un nettoyeur d’appoint tous usages Désodorise : pour débarrasser les pour enlever les tâches sur différents vêtements des odeurs telles que tissus, vêtements et tissus...
  • Page 15: Deutsch

    Deutsch Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten Das Stratum Multicare Zubehörset Die hängende Schnur kann eine enthält eine Reihe von Zubehörteilen, Gefahrenquelle darstellen. Halten Sie die nur für die Pflege von Kleidung, sie deshalb aus dem Weg, um Stoffen und Polstern geeignet sind.
  • Page 16 Anbringen der Verwenden der Zusatzgeräte an der Zusatzgeräte Dampfpistole 1 Vergewissern Sie sich stets, dass Wasser im Tank ist. Beachten Sie die Vergewissern Sie sich vor Anweisungen für die Dampfstation. dem Anbringen oder 2 Vor der Gebrauch oder nach einer Entfernen von Zusatzgeräten langen Pause muss das Zusatzgerät stets, dass sich der...
  • Page 17 Im Gebrauch können Sie einen Weiche Bürste – nicht geeignet leichten summenden Ton von der zur Verwendung mit Seide und Dampfstation hören. Das bedeutet, anderen empfindlichen Materialien. dass die Pumpe arbeitet und Wasser Verwechseln Sie die weiche Bürste vom Tank zum Boiler leitet, wo der nicht mit der Bürste mit den harten Dampf zum Bügeln erzeugt wird.
  • Page 18 Für eingebettete Flecken. Wenn der Fleck zu stark im Gewebe eingebettet ist, sollten Sie versuchen, den Fleck von der Rückseite her zu entfernen, nachdem Sie Reste mit einem feuchten Tuch entfernt haben. Legen Sie den mitgelieferten Schwamm auf den Fleck und verwenden Sie dann von hinten des Stoffs die Fleckenentfernungsdüse.
  • Page 19: Italiano

    Italiano Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni Il kit di accessori Multicare Stratum Il cavo elettrico può essere contiene una gamma di accessori pericoloso, a scanso di incidenti adatti solo alla cura di indumenti e tenerlo in una posizione dove non tessuti compresi abiti, tessuti e...
  • Page 20 fermo di sicurezza del vapore collocare un panno sul fondo del Il blocco di sicurezza del vapore contenitore). Attendere fino a permette di bloccare il tasto vapore quando si accende la spia vapore in posizione per prevenirne la messa pronto per l’uso di colore verde in funzione accidentale;...
  • Page 21 come utilizzare gli spazzola a pettine Per ravvivare e pettinare accessori per la cura dei delicatamente il tessuto. Adatta tessuti inoltre per la pulitura generica e il ravvivamento di indumenti, tessuti e accessorio per l’eliminazione tappezzeria. di odori/pieghe accessorio per la pulitura di Questo accessorio ha due funzioni: tessuti elimina gli odori –...
  • Page 22 accessorio per la pulitura di tessuti, spazzole Rimuovere periodicamente eventuali fibre ecc. dagli accessori. spugna, panno Lavare in acqua saponata tiepida, quindi asciugare con cura. Questo apparecchio non è idoneo per la pulizia di superfici come finestre, pareti e piscine vuote.
  • Page 23: Português

    Português Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações O Kit de Acessórios Stratum acidentes. Durante as pausas na Multicare contém uma gama de limpeza, utilize o clip da pistola de acessórios adequados apenas para vapor para armazenagem.
  • Page 24 trinco de segurança do vapor ajudará a impedir salpicos). Aguarde O trinco de segurança do vapor até a luz verde de pronto para permite-lhe travar o botão do vapor produzir vapor acender no gerador para impedir a sua operação de vapor. Liberte o trinco de acidental –...
  • Page 25 utilização dos Acessórios acessório para limpar tecidos Para utilizar com roupas mais de Cuidado de Tecidos delicadas, tais como veludilho, veludo e camurça, para refrescar e removedor de odores/vincos pentear o pêlo no interior do tecido Este acessório tem duas funções: e para remover pêlos de animais, remoção de odores –...
  • Page 26: Español

    Español Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones El Kit de accesorios Stratum pausas en la limpieza, use la Multicare contiene una gama de abrazadera de la pistola para accesorios apropiados sujetarlo. No deje que el cable se únicamente para el cuidado de las enrolle con los de la potencia o la prendas y telas, incluyendo ropa,...
  • Page 27 del botón de vapor. Importante: Cuidado de no Nota:- Al mover el cierre de quemarse con el vapor o el seguridad del vapor, no oprima el agua caliente que sale del botón de vapor. dispositivo. Durante el uso tal vez oiga un ligero A excepción de la boquilla, todos los zumbido procedente de la estación accesorios encajan en la pistola de...
  • Page 28 Las cerdas del cepillo blando son limpieza idóneas para limpiar manchas no Tras el uso, desenchufe y deje que rebeldes en telas. Ayudan a remover todo se enfríe. Jamás quite el y quitar la suciedad o las manchas accesorio Stratum Multicare de la de la tela y a dejarla lista para su estación de vapor sin haberlo dejado limpieza.
  • Page 29: Dansk

    Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud Stratum Multicare tilbehørssæt af klemmen. Slangen må ikke filtres indeholder et udvalg af tilbehør, som sammen med elledningen eller kun er egnet til behandling af strygejernets ledning (hvis dette er beklædningsgenstande og stoffer, relevant).
  • Page 30 Bemærk: Tryk ikke på Vigtigt! Undgå at blive skoldet dampknappen, når af den damp eller det varme dampsikkerhedslåsen bevæges. vand, der kommer ud af tilbehøret. Bortset fra dysen sættes alt Under brugen kan der komme en tilbehøret på damppistolen ved hjælp svag brummen fra dampmaskinen.
  • Page 31 Hårene på den bløde børste egner rengøring sig til fjernelse af ikke-genstridige Fjern stikket fra stikkontakten efter pletter på stof. Hårene hjælper med brug, og lad hele udstyret køle ned. at løfte snavs og pletter fra tøjet og Fjern ikke Stratum Multicare gøre det klart til rensning.
  • Page 32: Svenska

    Svenska Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa Tillbehörssatsen Stratum Multicare är nätsladden eller strykjärnsslangen en serie tillbehör avsedda endast (om sådan finns). för vård av textilier såsom kläder, Delar av tillsatsen blir varma under textilier och stoppade möbler. användningen.
  • Page 33 Med undantag för munstycket Viktigt! Akta dig så du inte monteras alla tillsatserna på bränner dig på ånga eller hett ångpistolen med bajonnettfattning: vatten som kommer ut ur Tryck på kopplingsmuffen på uttaget tillsatsen. och se till att skåran på tillsatsen Under användningen kan det höras passar mot stiften på...
  • Page 34 Håren på den mjuka borsten är rengöring lämpliga för att ta bort lättare fläckar Efter användningen ska du dra ut på tyg. Den hjälper till genom att sladden och låta allt kallna. Ta aldrig röra upp och lyfta smutsen eller bort tillbehöret Stratum Multicare från fläckarna från tyget före rengöringen.
  • Page 35: Norsk

    Norsk Før du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene Stratum Multicare-tilbehørssettet ledningen vikle seg inn i inneholder en rekke tilbehør som kun strømledningen eller passer til stell av klesplagg og stoff, strykejernledningen (hvis relevant). inkludert klær, stoffer og møbelstoffer. Deler av tilbehøret vil bli varmt når det er i bruk, f.eks.
  • Page 36 Med unntak av dysen passer alt Når dampstasjonen er i bruk kan du tilbehøret på damppistolen med høre en svak summelyd – det betyr bajonettsokkel: Skyv tilbehøret på at pumpen virker og sender vann fra uttaket, og still rillen på tilbehøret på tanken til dampkjelen der dampen linje med knastene på...
  • Page 37 hard kost rengjøring Den harde kosten er egnet til å Etter bruk skal du trekke ut støpselet rengjøre gjenstridige flekker på og la alle delene kjøle seg ned. Ikke grovere stoffer, f.eks. grønske på ta Stratum Multicare-tilbehøret av olabukser, jakker og møbler. dampstasjonen med mindre det er avkjølt først.
  • Page 38: Suomi

    Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta näet kuvitukset Stratum Multicare - silitysraudan johdon (jos käytössä) lisävarustepakkauksessa on erilaisia kanssa. välineitä, jotka sopivat vain tekstiilien, Jotkut lisävarusteiden osat, kuten kuten vaatteiden, kankaiden ja höyryjohto ja jotkut höyrypistoolin huonekalukankaiden, hoitoon. osat, kuumenevat käytön aikana, joten ole varovainen niiden kuvien selitykset...
  • Page 39 Huomaa: älä paina höyrypainiketta, 4 Varmista, että vihreä kun siirrät turvalukkoa. höyrytysvalmiuden merkkivalo palaa. Paina sitten höyrypainiketta. Suutinta lukuun ottamatta kaikki Höyrynmuodostus loppuu heti, kun lisävarusteet kiinnitetään painike vapautetaan. höyrypistoolin pikaliittimeen: Työnnä Tärkeää: Varo polttamasta lisävaruste liitäntäkappaleeseen itseäsi lisävarusteesta siten, että lisävarusteessa olevat urat tulevalla höyryllä...
  • Page 40 pehmeä puhdistusharja – ei puhdistus sovi silkille ja muille aroille Irrota pistotulppa pistorasiasta materiaaleille. käytön jälkeen ja anna osien jäähtyä. Varo sekoittamasta pehmeää Älä irrota Stratum Multicare - puhdistusharjaa kovaan lisälaitetta höyryasemasta ellei se ole puhdistusharjaan. ensin jäähtynyt. Pehmeän harjan harjakset sopivat Älä...
  • Page 41: Türkçe

    Kullanım yönergelerini okumaya ba…lamadan önce ön sayfayı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız sadece Kullandıktan sonra buharlı ütünün fişini prizden çekiniz ve 3 dakika soğumasını bekleyiniz. Daha sonra buhar tabancasının bağlantı parçasını aygıttan çıkarabilirsiniz. Eklenti parçaları takmadan ve çıkarmadan önce buhar güvenlik kilidinin kilitlenmiş...
  • Page 42 buhar güvenlik kilidi Sıcak su ve buhar fışkırma olasılığına karşı dikkatli olunuz. Önemli Not: Çıkan buhar ya da sıcak sudan kendinizi koruyunuz. koku giderici/kırışıklık giderici...
  • Page 43 yumuşak fırça sert fırça kumaş temizleyici, fırçalar fırça tarak sünger, bez kumaş temizleyici leke giderme başlığı...
  • Page 44: Ïesky

    Ïesky P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací...
  • Page 47: Magyar

    Magyar A használati utasítás ábrái az elsò oldalon láthatók – olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt.
  • Page 50: Polski

    Polski Przed przyståpieniem do czytania instrukcji prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë z ilustracjami...
  • Page 54: Русский

    Русский См. иллюстра ии на передней страни е только После окончания работы отсоедините шнур парогенератора от электросети, и перед тем как отсоединить паровой пистолет от парогенератора дайте ему остыть в течение 3 минут.
  • Page 55 Перед установкой или снятием насадки обязательно убедитесь в том, что предохранитель кнопки подачи пара находится в положении "блокировка" предохранитель кнопки подачи пара Соблюдайте при этом осторожность, так как из насадки выбрасывается струя горячей воды или пара. Внимание! Будьте осторожны, не обожгитесь выходящей из насадки...
  • Page 56 мягкая щетка щетка с жесткой щетиной щетка-гребень насадка для удаления запаха/складок насадка для чистки тканей наконечник для удаления пятен...
  • Page 57 насадка для чистки тканей, щетки губка, кусок ткани...
  • Page 58: Ekkgmij

    Ekkgmij Stratum Multicare...
  • Page 61 Stratum Multicare...