Clarion DX668RMP Mode D'emploi
Clarion DX668RMP Mode D'emploi

Clarion DX668RMP Mode D'emploi

Récepteur cd/mp3/wma : commande cenet

Advertisement

Quick Links

Owner's manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
DXZ668RMP
CD/MP3/WMA RECEIVER / CeNET CONTROL
RÉCEPTEUR CD/MP3/WMA : COMMANDE CeNET
CD/MP3/WMA EMPFÄNGER/CeNET-STEUERUNG
LETTORE CD/MP3/WMA CON RICEVITORE/
CONTROLLO CeNET
CD/MP3/WMA RADIO/CeNET BEDIENING
RECEPTOR Y REPRODUCTOR DE CD/MP3/WMA/
CONTROL DE CeNET
CD/MP3/WMA-RECEIVER MED CeNET-KONTROLL
RECEPTOR DE CD/MP3/WMA/CONTROLO CeNET

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DX668RMP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Clarion DX668RMP

  • Page 1 Owner’s manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Bruksanvisning Manual de instruções DXZ668RMP CD/MP3/WMA RECEIVER / CeNET CONTROL RÉCEPTEUR CD/MP3/WMA : COMMANDE CeNET CD/MP3/WMA EMPFÄNGER/CeNET-STEUERUNG LETTORE CD/MP3/WMA CON RICEVITORE/ CONTROLLO CeNET CD/MP3/WMA RADIO/CeNET BEDIENING RECEPTOR Y REPRODUCTOR DE CD/MP3/WMA/ CONTROL DE CeNET CD/MP3/WMA-RECEIVER MED CeNET-KONTROLL RECEPTOR DE CD/MP3/WMA/CONTROLO CeNET...
  • Page 2 Thank you for purchasing this Clarion product. ∗ Please read this owner’s manual in its entirety before operating this equipment. ∗ After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment). ∗ Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual.
  • Page 3: Table Of Contents

    Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Clarion. ∗ Lisez tout le manuel de l’utilisateur avant de mettre l’appareil en service. ∗ Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit pratique (par ex. dans la boîte à gants). ∗ Lisez le contenu de la carte de garantie jointe et conservez-la précieusement avec ce manuel.
  • Page 4 1. PRÉCAUTIONS 1. L’appareil est conçu exclusivement pour un 3. Une conduite sur routes mauvaises qui véhicule à 4 roues roulant sur route. Il n’est provoque de fortes vibrations peut entraîner pas adapté à une utilisation sur tracteur, des interruptions du son. camion, bouteur sur chenilles, véhicule tout terrain, motocyclette à...
  • Page 5: Précautions

    Manipulation des disques compacts • Ne lisez jamais un disque compact ayant du Utilisez uniquement des disques compacts, ruban adhésif ou de la colle sur sa surface. Si portant le label vous lisez ce genre de disques, vous risquez N’utilisez pas de disques en forme de coeur, de ne pas pouvoir le sortir du lecteur de CD octogonale ou des disques compacts d’autres ou d’endommager le lecteur de CD.
  • Page 6: Manipulation Des Disques Compacts

    CONTROLS / LES COMMANDES / REGLER / CONTROLLI REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS Main unit / Appareil principal / Hauptgerät / Apparecchio principale Hoofdtoestel / Unidad principal / Huvudenhet / Unidade principal [ ROTARY ] [ ADJ ] [ PHOTO SENSOR ] [ RELEASE ] [ Z ]...
  • Page 7: Nomenclature Des Touches

    3. NOMENCLATURE DES TOUCHES Remarque: • Lisez bien le chapitre relatif aux schémas de la façade, au chapitre “2. LES COMMANDES”, à la page 5 (dépliante). Nom des touches et leurs fonctions Touche [RELEASE] Touche [T] • Appuyez à fond sur cette touche pour •...
  • Page 8: Principales Opérations Des Touches Lorsqu'un Appareil Externe Est Raccordé À L'appareil

    Nom des touches et leurs fonctions Touche [RPT] Touche [TA] • Elle commande la répétition de la lecture en • Utilisez cette touche pour régler le mode mode CD/MP3/WMA. d’attente TA (Annonce sur la circulation routière). • Maintenez la touche enfoncée pendant plus Touche [A-M] d’une seconde pour effectuer la lecture •...
  • Page 9 Principales opérations des touches lorsqu’un appareil externe est raccordé à l’appareil À propos de iPod BB (EA-1251E) L’iPod BB autorise le branchement d’un iPod * Consultez le Mode d’emploi de votre iPod qui peut alors être commandé de la même pour savoir quelle version de logiciel est façon qu’un changeur CD à...
  • Page 10: Rubriques D'affichage

    Rubriques d’affichage Indication d’arrière-plan • Image mobile (1 motif), papier peint (5 motifs) (Page 60) • Mode démonstration avec économiseur d’écran (Page 60) Affichage d’état d’exploitation Voyant DAB Les titres, analyseur de spectre et INFO Voyant Information pour DAB CT (horloge) sont affichés. A-VOL : Voyant Volume automatique Affichés lors d’un...
  • Page 11 Rubriques d’affichage Affiche l’icône correspondant à la lecture ou à la sélection. Affichage d’état d’exploitation Indication Bande / No. disque / No. dossier Indication Canal préréglé / No. plage Indication Fréquence ou canal reçu / Durée de lecture Affichés lors d’un changement Les rubriques entre parenthèses ( ) sont affichée pendant le fonctionnement comme “Affichage de titre...
  • Page 12: Clavier De Commande Amovible (Dcp)

    4. CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP) Le clavier de commande se retire, de façon à Fixation du CLAVIER DE éviter le vol. Quand vous l’enlevez, rangez-le COMMANDE AMOVIBLE (DCP) dans le boîtier DCP (CLAVIER DE COMMANDE 1. Insérez le DCP de façon que la section A AMOVIBLE) pour le protéger des rayures.
  • Page 13: Télécommande

    5. TÉLÉCOMMANDE Emetteur de signal [ SRC ] [ BND ] [ ], [ ] ], [ [ MUTE ] [ DISP ] [ TA ] [ PTY ] [ PS/AS ] [ AF ] Insertion de la pile 1 Retournez la télécommande et glissez son couvercle dans le sens indiqué...
  • Page 14: Fonctions Des Touches De La Télécommande

    Fonctions des touches de la télécommande Changeur de CD Mode Radio (RDS)/DAB CD/MP3/WMA Changeur de DVD Téléviseur Touche iPod BB [SRC] Fait passer entre la radio, DAB, iPod BB, CD/MP3/WMA, changeur CD, changeur DVD, Téléviseur et AUX. Appuyez pour annuler une diffusion d’information trafic, une diffusion d’urgence, et une diffusion PTY pendant une information d’interruption TA, ALARM ou PTY.
  • Page 15: Fonctionnement

    6. FONCTIONNEMENT Remarque: Lisez bien ce chapitre en vous référant aux schémas de la façade, Fonctionnement de base au chapitre “2. LES COMMANDES”, à la page 5 (dépliante). ∗ Les appareils externes non raccordés via la PRÉCAUTION liaison CeNET ne sont pas affichés. ∗...
  • Page 16 Fonctionnement de base ∗ Pour les détails sur la façon d'entrer les titres, Réglage des aigus voyez la sous-section “Entrée de titres” dans 1. Appuyez sur la touche [A-M] et sélectionnez la section “Opérations communes aux deux “TREB 0”. modes”. 2.
  • Page 17: Fonctionnement De La Radio

    Fonctionnement de la radio Fonctionnement de base Réglage MAGNA BASS EXTEND Ecoute de la radio La commande MAGNA BASS EXTEND n’ajuste 1. Appuyez sur la touche [SRC] et sélectionnez pas la plage des sons graves comme la fonction le mode radio. La fréquence ou PS/PTY d’ajustement des sons normaux, mais elle apparaît sur l’afficheur.
  • Page 18 Fonctionnement de la radio Recherche locale (LOCAL SEEK) Mémorisation manuelle Si le levier [å, ∂] est poussé vers le haut ou 1. Sélectionnez la station par accord le bas et qu’il maintenu à cette position pendant automatique, accord manuel ou accord des une seconde ou plus, l’accord à...
  • Page 19: Fonctionnement Rds

    Fonctionnement RDS RDS (Radio Data System) ON (activé): “AF” s’allume sur l’affichage et la fonction AF L’appareil comprend un décodeur de système est activée. RDS qui supporte les stations diffusant des données RDS. OFF (désactivé): “AF” s’éteint sur l’affichage et la fonction AF Ce système permet à...
  • Page 20: Fonctionnement Rds

    Fonctionnement RDS 2. Poussez le levier [å, ∂] vers le haut ou Annulation du mode d’attente TA le bas pour sélectionner “ REG”. Lorsque “TP” et “TA” est allumé sur l’afficheur, 3. Tournez le bouton [ROTARY] pour appuyez sur la touche [TA]. “TA” disparaît de sélectionner “ON”...
  • Page 21: Recherche Pty

    Fonctionnement RDS ON (activé): Recherche PTY “PTY” s’allume sur l’affichage et le mode 1. Maintenez la touche [ADJ] enfoncée d’attente PTY est activé. Quand l’émission pendant plus d’une seconde pour passer à PTY sélectionnée commence, le nom de la l’affichage de sélection du réglage. rubrique PTY apparaît sur l’affichage.
  • Page 22 Fonctionnement RDS Réglage de la langue d’affichage Rubrique PTY FRANCAIS Contenu Vous pouvez sélectionner 4 langues au choix Infos Informations (anglais, allemand, suédois ou français) pour le Magazine Magazine PTY actuellement affiché. Services Info-Service ∗ Le réglage usine est “ENGLISH” (anglais). Sport Sport 1.
  • Page 23: Fonctionnement Des Cd/Mp3/Wma

    Fonctionnement des CD/MP3/WMA MP3/WMA Précautions lors de la réalisation d’un disque MP3/WMA Qu’est-ce que le MP3 ? Taux d’échantillonnage et débits binaires Le MP3 est une méthode de compression audio utilisables qui est classée dans les normes MPEG à 1. MP3 : Taux d’échantillonnage : 11,025 kHz – couche audio 3.
  • Page 24 Fonctionnement des CD/MP3/WMA Fonction multisession PRÉCAUTION Si le disque renferme un mélange de plages de Faites attention de ne pas vous coincer les type CD normales et de plages de type MP3/ doigts pendant l’ouverture et la fermeture de WMA, vous pourrez sélectionner le type des la CONSOLE RABATTABLE.
  • Page 25: Pause De La Lecture

    Fonctionnement des CD/MP3/WMA • Certains modèles de CD enregistrés en mode Remarques: CD-R/CD-RW risquent de ne pas être utilisables. • Si le CD en cours de lecture n’est pas un CD- texte ou si vous n’avez pas entré de titre pour le Chargement des disques de 8 cm CD, “...
  • Page 26 Fonctionnement des CD/MP3/WMA ∗ La lecture à exploration de dossier Dossier racine commence à partir du dossier suivant, après la lecture du dossier en cours. Lecture répétée Cette fonction vous permet de lire la plage en cours de façon répétée. 1.
  • Page 27: Opérations Communes Aux Deux Modes

    Opérations communes aux deux modes 2-1. Sélectionnez “ S-A SENS”. Pour changer le réglage d’affichage 3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner le réglage. Chaque fois que 1. Maintenez la touche [D] enfoncé pendant vous tournez le bouton [ROTARY], le 1 seconde ou plus pour passer à...
  • Page 28 Opérations communes aux deux modes ∗ Le rélage par défaut est “Welcome to Clarion”. • AUTO: Couplage à la luminosité à l’intérieur du 2-1. Sélectionnez “ MSG INPUT ”. véhicule. 3-1. Appuyez sur la touche [ • ILLUMI: 3-2. Poussez le levier [å, ∂] vers le haut Couplage à...
  • Page 29 à l’appareil. magasin où l’appareil a été acheté ou votre • LEFT: revendeur Clarion le plus proche. Le réglage Vous pouvez recevoir les appels demande des techniques spécialisées et de téléphoniques par l’enceinte avant gauche l’expérience.
  • Page 30 Opérations communes aux deux modes Remarque: COULEUR GREEN BLUE • Si l’étalonnage s’est effectué correctement et que (rouge) (vert) (bleu) “SUCCESSFUL” apparaît sur l’affichage, vous Bleu Indigo pouvez sélectionner “A-VOL”. Bleu Surf Exécution d’une vérification de Blanc Soyeux système Vert Aqua 2-1.
  • Page 31 Opérations communes aux deux modes Lettres majuscules Lettres minuscules Chiffres/Symboles Tréma Lettres majuscules... 7. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner le caractère. 8. Recommencez les opérations 5 à 7 pour entrer jusqu’à 9 caractères pour le titre. 9. Maintenez la touche [ ] enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour enregistrer le titre en mémoire et annuler le mode d’entrée de...
  • Page 32: Fonctionnement Des Accessoires

    7. FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES Fonctionnement du changeur de CD Remarque : 2. A chaque pression sur la touche [T], • Les démarches suivantes sont accomplies de la l’affichage de titre change dans l’ordre même façon que pour le mode CD : suivant : ∗...
  • Page 33: Fonctionnement Du Téléviseur

    Fonctionnement du Fonctionnement du changeur de CD téléviseur Autres fonctions diverses de lecture Balayage de tous les disques Remarque : Le balayage de tous les disques recherche et lit • Les démarches suivantes sont accomplies de la automatiquement les 10 premières secondes de même façon que pour le mode Radio : chaque plage de tous les disques du changeur ∗...
  • Page 34: Fonctionnement De La Radio Numérique / Dab

    Fonctionnement de Fonctionnement du téléviseur la radio numérique / DAB 3. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner la zone de réception. Fonction de commande de DAB 4. Appuyez sur la touche [ADJ] pour revenir au Si vous utilisez un câble CeNET pour effectuer mode précédent.
  • Page 35 Fonctionnement de la radio numérique / DAB ∗ Si vous restez plus de 7 secondes sans effectuer 4. Maintenez l’une des touches [DIRECT] (1 à d’opération, la syntonisation manuelle s’annule 6) enfoncée pendant 2 secondes ou plus et l’affichage revient au mode précédent. pour mémoriser le programme.
  • Page 36: En Cas De Difficulté

    Fonctionnement de la radio numérique / DAB Vous pouvez sélectionner n’importe laquelle des 4. Tournez le bouton [ROTARY] pour activer 6 rubriques ci-dessous: (ON) ou désactiver (OFF) la rubrique d’information. Rubrique d’information 5. Appuyez sur la touche [ ] pour mémoriser FRANÇAIS Contenu le réglage.
  • Page 37 Problème Cause Solution Rien ne se passe Mauvais fonctionnement du Eteignez l’appareil, appuyez sur la touche quand on appuie microprocesseur à cause du [RELEASE] du CLAVIER DE COMMANDE sur les touches. bruit, etc. AMOVIBLE (DCP) et retirez le clavier. Touche de Appuyez sur la touche de réinitialisation L’affichage est...
  • Page 38: Affichage Des Erreurs

    9. AFFICHAGE DES ERREURS S’il se produit une erreur, l’un des affichages suivants apparaît. Prenez les mesures expliquées ci-dessous pour résoudre le problème. Affichage Cause Mesure d’erreur ERROR 2 Le disque est coincé à l’intérieur du lecteur Ceci est une anomalie du mécanisme du de CD et qu’il ne s’éjecte pas.
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Section radio Données générales Système de syntonisation: Tuner à synthétiseur PLL Puissance de sortie: 25 W (DIN 45324, +B = 14,4 V) Fréquences de réception: FM : 87,5 à 108 MHz (pas de 0,05 MHz) Tension d’alimentation: PO : 531 à...
  • Page 40 Clarion Co., Ltd. All Rights Reserved. Copyright © 2005: Clarion Co., Ltd. PE-2789E Printed in China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China / Stampato in Cina 2005/12 280-8330-00 Gedrukt in China / Impreso en China / Tryckt i Kina /...

Table of Contents