Page 1
Underceunter Dishwasher Lave°vaisselle encastr6 What do i needto have to Que me faut=ii pour installer le install the dishwasher? lave=vaisseiie? o OutHs, pi&ces et matedaux _Toob, parts & matedab o Specifications o Requirements 3°6 o Dimensions du produit Couverture Dishwasher dimensions Back cover arriere...
Page 2
Your safety and the safety of others are very important. Votre s6curit6 et ceHe des autres sont tres importantes. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 We have provided many important safety messages in this importants dans ce manuei et sur votre appareil menager.
necessMres AssemMe the required tooHs and parts before starting RassembHer ['oufiHage et [es pi6ces necessaires avant commencer Iqnstalhfion, Lire et suivre les instructions installation, Read and follow the instructions provided with fournies avec I'un ou I'autre des outHs enum6r6s ici, any tooHs [isted here, pHiers * smaHHHeveH...
Installation electrique It is the customer's responsibility: C'est au ciient quqncombe Ha responsabH[te de : To contact a qualified eiectrbian. Contacter un eHectr[c[en quaiifi6. To assure that the ebctricai [nstaHaNon is adequate and in VeHbr que HnstaHafion eHectr[que soit r6alis6e conformance with aH naNond...
Page 6
Water You must have: H vous faut v/ une conduite d'aHmentafion en eau chaude dent hot water Hine with 20-120 psi (138-827 kPa) w,ater pressure. pression est de 138-827 kPa (20q20 Hb/po2). ,/120°F (49°C) water at dishw, asher. _/H'eau fournie au laveovaisselle doit &tre _ 49°C (120°F).
Page 8
Electrical Shock Hazard Risque de choc @[ectrique [nterrompre ['a[imentation @[ectrique au niveau Disconnect electrical power at the fuse box or circuit tableau de distribution (bo_te de fusibies ou disjoncteurs) breaker box before installing dishwasher. avant d'entreprendre Hnsta[[ation du [aveovaisse[[e. Failure to do so can result in death or electrical...
Page 9
Percer un trou de 1,9 cm (3/4 po) @ dans Hepiacard du c6te Cut a 3/4" (1.9 cm) hoie (_ in right-hand cabinet side, rear or droit de i'ouverture, a H'ardere ou dans Hepiancher. Les floor. OpNonai bcaNons are shown. ouvertures facuitafives sont indiqu6es.
install a mating, three-prong, grounding-type wall receptacb Installer dans He placard _ c6te de I'ouverture du lave° @ in the cabinet next to the dishwasher opening, Go to vaisseHe une (_ prise de courant _ trois aHveoHes reli6e _ Ha step terre, Passer...
Drain hose Tuyau de d .charge Cut a 1-1/2" (3.8 cm) diameter in cabinet wail or floor Percer un trou de 3,8 cm (1 1/2 po) de diametre dans la paroi the side of the opening closest to the sink. du placard, ou dans le plancher...
Page 12
1, Remove the disposer knockout plug, Do not cut end of 1. Oter I'opercule arrachable du broyeur de dechets. Ne pas drain hose, couper I'extremit6 du tuyau de decharge. 2, Attach drain hose @ to disposer inlet @ with hrge spring_ 2.
Page 13
Risque de basculement Tip Over Hazard Ne pas utiliser te lave-vaisselte jusqui_ ce qu'ii soit Do not use dishwasher until completely installed. compl_tement install&. Do not push down on open door. Ne pas appuyer sur la porte ouverte, Doing so can result in serious injury or cuts.
Page 14
AppiyTeflon '_ tape or pipe joint compound @ to 90 °eibow Appiiquer du rubanTeflon :_'ou compose d'&tanch6it6 pour fitting @ and connect fitting to water iniet valve O.Tighten tuyautede @ au coude de 90 ° @ et connecter He coude _ Ha eibow until...
Page 15
COU Dzertop HELPFULTIP: CONSEIL UTILE : _j__ du con* ptoir Plancher sur61ev6. Built-up floors. 33-3/4" (85,7 cm) Mesurer la hauteur de ['ouverture entre le dessous Measure height of opening from underside of countertop min. to built-up floor. If the height is at least 33-3/4"...
Page 16
Saisir le cadre @ de la porte du lave-vaisselle. Incliner le lave- Grasp the dishwasher door at the edges of the door panel Tilt dishwasher backwards on wheels @. Move dishwasher vaiaselle vers I'arriere sur lea roues @. Approcher le laveo vaisselle de I'ouverture.
Page 17
Remove cardboard from under dishwasher. Retirer le carton sous le lave-vMsselle. dqnsonodsation. :1.2. Aligner le devant du panneau de porte du lave-vaisselle Align front of dishwasher door panel @ with cabinet doors @.You need to adjust alignment to look good with your avec les portes...
Electrical Connection Connexion electrique Check ebctdcai requirements (see page 4}.You need Vedfier ies exigences de HnstaHaNon eHectdque (voir page 4}. ii vous faut : ,/have the correct eJectricaJ suppJy and recommended grounding method. v/ avoir le courant electrique correct et la methode water recommandee de liaison...
Page 19
Connecter les ills (} en utilisant les connecteurs @ d'une Connect the wires _) as follows using twist-on connectors sized to connect direct wire to 16-gauge dishwasher wire: taille sufflsante pour connecter les fils du cable au fil de calibre 16 du lave-vaisselle Form bare ground...
Raccordement # la Water Connection canMisation d'eau CONSEiL UTILE : HELPFULTiP: Raccords _ cornpressmon 1. Glisser I'ecrou O sur le tube de cuivre environ 2,5 cm 1. SUide nJt@ onto copper tubing @ about 1 inch (2.5cm). (1 poh positionner 2.
Drain Connection Raccordement a l'6gout To help minimize vibration noise, route drain hose to avoid Pour minimiser le bruit de vibration, acheminer le tuyau contact with motor, door springs, water line, cabinet, d'evacuation en evitant tout contact avec moteur, ressort flooring or the edge of the hob...
Page 22
Risque de basculement Tip Over Hazard Ne pas utiliser le Jave-vaisselte jusqui_ ce qu'il soit Do not use dishwasher until completely installed. compl_tement installS. Do not push down on open door. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Doing so can result in serious injury or cuts.
Page 23
Lire He manuei du propri6taire iivr6 avec He iave-vaisseiie. Read the Use and Care Guide that came with your dishwasher, Check that aii parts have been instaiied and no steps were S'assurer que toutes ies pieces ont &te instaii6es qu'aucune etape n'a et6 omise.
Need help?
Do you have a question about the IPU98665 and is the answer not in the manual?
Questions and answers