Page 1
DISHWASHER In Canada, for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.inglis.ca LAVE.VAISSELLE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web h www.inglis.ca Table of Contents/Table des matieres ....2 Models/ModUles IPC2505, IPU2536...
TABLEOF CONTENTS TABLEDES MATIERES S¢:CURIT¢ DU LAVE-VAISSELLE ..........DISHWASHER SAFETY ..............PARTS AND FEATURES ..............PIC:CES ET CARACTC:RISTIQUES ..........Control Panels ................Tableaux de commande ............UNDERCOUNTER START-UP GUIDE .......... GUIDE DE MISE EN MARCHE - SOUS COMPTOIR ....24 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle ........
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
Page 4
GROUNDING iNSTRUCTiONS [] For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded, In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher equipped with a cord having an equipment-grounding conductor...
PARTSANDFEATURES This manual covers several different models. The dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features listed below. A. Third level wash J. Model and serial number label F Rack bumper K. Silverware basket B.
Model IPC2505 Normal OPTIONS CYCLES CYCLES Rinse Only Heavy Rinse Pots & Par Plate Warmer Model IPU2536 CYCLES OPTIONS CYCLES Norma Rinse Only Heavy Pots & Par UNDERCOUNTER S TART-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips.
Properly load the dishwasher. (See "Dishwasher Loading.") 5. Select a drying option. Make sure nothing keeps the spray arm(s) from spinning NOTE: Use No Heat Dry for the Rinse Only cycle. freely. 6. Press the desired cycle and option selections. (See "Dishwasher Use.") Turn the cycle control knob to the desired cycle to start.
Push door firmly closed. The door latches automatically. hot water at the sink where you will connect dishwasher until Preparing the faucet water is hot. (See "Dishwasher Efficiency Tips.") Turn off the water and hook the dishwasher to the faucet. (See 1.
Run water at the faucet until it is hot. Turn off the water. 1. Turn off the hot water. (This can be done after the last rinse.) 2. Press the red button on the connector to release the water Pull the hoses out of their storage compartment on the back of the dishwasher.
Quiet operating tips The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and To avoid thumping/clattering noises during operation: utensils. Items with cooked-on or dried-on food should be loaded • Make sure lightweight load items are secured in the racks. with soiled surfaces facing inward to the spray.
Filling the dispenser Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take 1. If the dispenser cover is closed, open the cover by pushing the basket out for loading on a counter or table. the cover latch. NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks 2.
To check water temperature Rinse aids keep water from forming droplets that can dry as 1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher for at spots or streaks. They also improve drying by allowing water to least 1 minute. drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small 2.
Pots & Pans Use this cycle for hard-to-clean, heavily soiled pots, pans, casseroles, and regular tableware. can change a cycle anytime during a cycle. Lift the door latch to stop the cycle. Use both detergent dispenser sections. Turn the cycle control knob clockwise. Check the detergent dispensers.
Delay Hours (on some models) During drying, you can see steam escaping through the vent at Use Delay Hours to run your dishwasher at a later time or during the upper left corner of the door. This is normal as the heat dries off-peak hours.
WASHING SPECIALITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe?/Comments Material Dishwasher Safe?/Comments Pewter, Brass, Aluminum Bronze High water temperatures and detergent High water temperature and detergents can discolor or pit the finish.
DISHWASHER CARE Check the drain air gap anytime your dishwasher isn't draining well. Cleaning the exterior Some state or local plumbing codes require the addition of a In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your system.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Did you use the correct amount of fresh detergent? Dishwasher is not operating properly recommended dishwasher detergents only. Refer to the "Detergent Dispenser" section. Do not use less than 1 tb •...
Page 18
Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow- colored deposit; etching is a cloudy film) Dishes do not dry completely Sometimes there is a water/chemical reaction with certain • Dishes are not dry types of glassware. This is usually caused by some combination of soft or softened water, alkaline washing Did you load your dishwasher to allow proper water...
ASSISTANCE ORSERVICE Before calling for assistance or service, please check • Use and maintenance procedures. "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If • Accessory and repair parts sales. you still need help, follow the instructions below.
Page 20
INGLIS ®MAJORAPPLIANCEWARRANIT ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for factory specification replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
SECURITEDU LAVE.VAISSELLE Votre s_curit_ et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves h vous eta d'autres.
Page 22
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE [] Pour un lave-vaisselle reli_ a la terre, branch_ avec un cordon Le lave-vaisselle dolt _tre relie a la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise & terre reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le moins de resistance pour le courant electrique.
PIECESETCARACTERISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. Le lave-vaisselle que vous avez achete peut comporter certaines ou toutes les caract@istiques enum6rees ci-dessous. E. Panier inf_rieur K. Panier b couverts A. Troisieme niveau de lavage B. Panier sup_rieur F. Butoir de panier L.
Bien charger le lave-vaisselle. (Voir "Chargement du lave- 5. Choisir une option de sechage. vaisselle".) S'assurer que rien n'emp_che le ou les bras REMAROUE • Utiliser la fonction No Heat Dry (sechage a I'air) d'aspersion de tourner librement. Iors du programme Rinse Only (rin9age seulement). 6.
Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage automatiquement. Laisser I'eau couler du robinet auquel le Preparation du robinet lave-vaisselle sera connecte jusqu'& ce qu'elle soit chaude. (Voir "Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle".) Fermer le 1. Enlever le porte-filtre ou I'aerateur, le filtre et la rondelle de I'extremite du robinet.
1. Fermer I'eau chaude. (On peut le faire apres le dernier ringage.) Ouvrir le robinet d'eau chaude et attendre que I'eau soft chaude. Fermer le robinet. 2. Appuyer sur le bouton rouge du raccord pour degager la pression de I'eau. Tirer les tuyaux hors du compartiment de rangement I'arriere du lave-vaisselle.
Veiller ace qu'il n'y aft aucun contact entre les articles de Conseils de fonctionnement silencieux porcelaine, de cristal et autres articles delicats. IIs pourraient subir des dommages. Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le Coincer les articles legers les uns contre les autres ou veiller fonctionnement ce qu'ils soient chevauches par de la vaisselle plus Iourde.
Charger les plaques & biscuits, moules a g&teaux et autres gros articles sur les c6tes et a I'arriere. Le chargement de tels UTILISATION DU articles a I'avant peut emp_cher le jet d'eau d'atteindre distributeur de detergent et le panier a couverts. LAVE.VAISSELLE •...
Quantit_ de d_tergent & utiliser Un agent de rin9age emp_che I'eau de former des gouttelettes La quantite de detergent & utiliser depend de la durete de qui peuvent secher en laissant des taches ou coulees. II ameliore I'eau et du type de detergent. Si on n'utilise pas assez de egalement le sechage en permettant a I'eau de s'_couler de la detergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement...
Page 31
Pots & Pans/casseroles ContrSle de la temperature de reau Utiliser ce programme pour les casseroles et la vaisselle ordinaire difficiles a nettoyer et tres sales. 1. Laisser couler I'eau chaude par le robinet le plus proche du lave-vaisselle pendant au moins 1 minute. 2.
II est possible d'annuler un programme n'importe quand. II est possible d'ajouter un article en tout temps avant le debut du lavage principal ou avant que le bouton de commande 1. Tourner doucement le bouton de commande de programme programme atteigne Normal Wash (lavage normal). dans le sens horaire jusqu'a ce que vous entendiez I'eau couler.
Delay Hours/lavage diff_r_ (sur certains modules) Utiliser I'option de lavage differe pour faire marcher votre lave- vaisselle a une heure plus tardive ou en dehors des heures de Le dispositif de protection contre le debordement (au coin avant pointe. Vous pouvez ajouter des articles a la charge en tout droit de la cuve du lave-vaisselle) emp@che le lave-vaisselle temps au cours du compte a rebours.
LAVAGE D'ARTICLES S PECIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner si I'article est lavable au lave-vaisselle. Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Materiau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Commentaires Aluminium Etain, laiton, bronze L'eau chaude et les detergents peuvent L'eau chaude et les detergents peuvent affecter la finition de I'aluminium anodise.
ENTRETIENDU LAVE.VAISSELLE 4. Reinstaller le panier inferieur avec les butoirs face a la porte. REMARQUE : Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave- vaisselle avant qu'elles aient refroidi. Nettoyage de I'ext_rieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide Verifier le dispositif anti-refoulement Iorsque votre lave-vaisselle ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces...
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous _viter le co_t d'une visite de service... Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Vaisselle pas compl_tement nettoy_e • Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr_te au cours • Residus de produits alimentaires sur la vaisselle d'un programme La vaisselle est-elle chargee correctement? Voir la section...
Page 37
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee • Marques noires ou grises sur la vaisselle pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? Des articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant pression d'eau du domicile devrait _tre de 20 a 120 Ib/po 2 le lavage? Les articles d'aluminium jetables peuvent se (138 a 828 kPa).
ASSISTANCE OUSERVICE Avant de tel6phoner pour assistance ou service, veuillez v_rifier • Renseignements sur la garantie. la section "Depannage". Cette verification peut vous faire • Utilisation et consignes d'entretien. economiser le cot3t d'une visite de reparation. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
GARANTIE DESGROS APPAREILS MENAGERS I NGLIS ® GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Canada LP (ci-apr_s designee "Whirlpool") paiera pour les pieces de rechange specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
Page 40
W10072920B 6/07 @ 2007. All rights reserved, ® Registered Trademark of Whirlpool Canada Printed in U,,S,A, Tous droits r_serv_s, ® Marque depos_e de Whirlpool Canada LP Imprim6 aux E.-U.
Need help?
Do you have a question about the IPC25054 and is the answer not in the manual?
Questions and answers