Download Print this page

Haier ESA405K Use And Care Manual

Haier air conditioner user manual.
Hide thumbs

Advertisement

ROOM AIR CONDITIONER

Use & Care Guide
ACONDICIONADOR DE AIRE PARA HABITACIÓN
Manual de Uso y Cuidado
CLIMATISEUR DE PIÈCE
Guide d'utilisation et d'entretien
Model: ESA405K
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service call: 1-877-337-3639
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
llame al: 1-877-337-3639
Au Canada, pour assistance, installation ou service,
composez le : 1-877-337-3639
No.0010529493

Advertisement

   Also See for Haier ESA405K

   Related Manuals for Haier ESA405K

   Summary of Contents for Haier ESA405K

  • Page 1: Room Air Conditioner

    ACONDICIONADOR DE AIRE PARA HABITACIÓN Manual de Uso y Cuidado CLIMATISEUR DE PIÈCE Guide d’utilisation et d’entretien Model: ESA405K For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-877-337-3639 Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,...

  • Page 2: Table Of Contents

    Tools and Parts ...3 Location Requirements ...4 Electrical Requirements ...4 INSTALLATION INSTRUCTIONS...5 Unpack the Air Conditioner...5 Prepare Air Conditioner for Installation...5 Prepare Window for Installation...6 Position Air Conditioner ...7 Complete Installation ...8 AIR CONDITIONER USE...9 Starting Your Air Conditioner ...9 SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE...17...

  • Page 3: Air Conditioner Safety

    All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your air conditioner, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.

  • Page 4: Location Requirements

    The electrical ratings for your air conditioner are listed on the model and serial number label. The model and serial number label is located either on the side or back of the air conditioner cabinet or behind the front grille.

  • Page 5: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Install Top Channel 1. Place the top channel on the top of the air conditioner, lining up the holes in the top channel with the holes in the top of the air conditioner. 2. Using three 13⁄32” screws, attach the top channel to the air conditioner.

  • Page 6: Prepare Window For Installation

    Slide the side curtain frame into the top channel on the top of the air conditioner and the track on the bottom of the air conditioner. Slide the side curtain frame as close to the air conditioner as necessary to lock the side curtain to the frame.

  • Page 7: Position Air Conditioner

    NOTES: Handle the air conditioner gently. Be sure your air conditioner does not fall out of the opening during installation or removal. The place where the power cord exits the air conditioner should be no more than 6 ft (183 cm) from a grounded outlet.

  • Page 8: Complete Installation

    31⁄32” screw to secure the window in place. Plug into a grounded 3 prong outlet. Press RESET on the power supply cord. See “Electrical Requirements.” Notes :Push to open the air outlet before using the air conditioner. Adjust to desired position.

  • Page 9: Air Conditioner Use

    This section explains proper air conditioner operation. IMPORTANT: If you turn off the air conditioner, wait at least 3 minutes before turning it back on. This keeps the air conditioner from blowing a fuse or tripping a circuit breaker.

  • Page 10

    1 hour to 24 hours. After 5 seconds, Timer OFF indicator light will remain on. Display will show the current room temperature. To set the Timer to turn on the air conditioner while keep- ing previous settings: Turn on the air conditioner.

  • Page 11: Timer

    1 hour to 24 hours. 4. After 5 seconds, Timer On indicator light on the air conditioner control panel will remain on. To set Timer to turn on the air conditioner and change the previous settings: 1. Turn on the air conditioner.

  • Page 12: Changing Air Direction

    TEMP/TIME up or down arrow button to increase or decrease the time. Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly.

  • Page 13: Annual Maintenance

    An extension cord is being used. Do not use an extension cord with this or any other appliance. You are trying to restart the air conditioner too soon after turning off the air conditioner. Wait at least 3 minutes after turning off the air conditioner before trying to restart the air conditioner.

  • Page 14: Assistance Or Service

    Please record your model’s information. Whenever you call to request service on your appliance, you need to know your complete model number and serial number. Visit www.haieramerica.com or call Haier America toll free: 1-877-337-3639. Our consultants provide assistance with: Installation information.

  • Page 15: Warranty

    Haier America will repair or replace any mechanical, electrical part or the compressor, which proves defective in normal household use for a period of 12 months. Haier America will repair or replace (excluding labor costs) the sealed system and compressor (parts only) for an additional 4-year period.

  • Page 17: Seguridad Del Acondicionador De Aire

    SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.

  • Page 18: Requisitos De Ubicación

    Requisitos de ubicación IMPORTANTE:Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. Asegúrese de tener todo lo necesario para una instalación correcta. El lugar debe tener: de donde el cable eléctrico sale del acondicionador de aire. NOTA: No use un cable eléctrico de extensión. Libertad de movimiento del aire en la habitación que desea enfriar.

  • Page 19: Instrucciones De InstalaciÓn

    Cable de suministro de energía NOTA:El dispositivo de su acondicionador de aire puede ser diferente del que se ilustra. A. Botón de prueba B. Botón de reposición un cable de suministro de energía según lo exige UL. Este cable de suministro de energía incluye circuitos electrónicos de última generación que detectan la corriente de fuga.

  • Page 20: Prepare El Acondicionador De Aire Para La Instalación

    Instale el canal superior 1. Coloque el canal superior sobre la parte superior del acondicionador de aire. 2. Sujete el panel superior al acondicionador de aire usando tres tornillos de 13⁄32”. NOTA:Su modelo podría variar del modelo que se muestra. A.

  • Page 21: Coloque El Acondicionador De Aire En Su Lugar

    ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. NOTAS: Trate el acondicionador de aire con cuidado. Cerciórese de que el acondicionador de aire no se caiga de la abertura durante la instalación o al quitarlo.

  • Page 22: Complete La Instalación

    Vista superior Vista inferior Complete la instalación bastidor de la ventana inferior y contra el vidrio de la ventana superior. A. Parte superior del bastidor de la ventana inferior B. Sello de espuma 2. Coloque el soporte de seguridad de la ventana como se muestra.

  • Page 23: CÓmo Usar El Acondicionador De Aire

    CÓMO USAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE Operar debidamente su acondicionador de aire le permite obtener los mejores resultados posibles. Esta sección le explica cómo operar su acondicionador de aire debidamente. IMPORTANTE: Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por lo menos 3 minutos antes de volver a ponerlo en marcha.

  • Page 24

    SPEED HIGH Temperatura Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) vez que usted presione o sostenga el botón de TEMP/ (30°C). NOTA: temperatura actual de la habitación. TEMP / TIME Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) vez que usted presione o sostenga el botón de TEMP/ NOTA: temperatura actual de la habitación.

  • Page 25: Cómo Usar El Control Remoto

    NOTA:La apariencia del control remoto puede variar. ON/OFF MODE SPEED TIMER TEMP/TIME TEMP/TIME NOTA: El control remoto se alimenta con una pila CR2025 (incluida). Cambie la pila después de 6 meses de uso o cuando el control remoto comience a perder energía. Encendido Presione el interruptor de ON/OFF (Encendido/Apagado) para encender el acondicionador de aire.

  • Page 26: Cómo Cambiar La Dirección Del Aire

    5. Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora de Timer On (Temporizador encendido), ubicada en el panel de control las horas restantes antes de que el acondicionador de aire se encienda. 6. Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con retraso de 1 hora a 24 horas. 7.

  • Page 27: SoluciÓn De Problemas

    Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema sin ayuda. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador.

  • Page 28: Ayuda O Servicio TÉcnico

    Por favor anote la información sobre su modelo. saber el número de modelo y el número de serie completos. Esta Llame sin costo alguno Haier America al: 1-877-337-3639. Nuestros consultores ofrecen ayuda para: deproductos.

  • Page 29: GarantÍa

    GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO mano de obra) que contenga este producto de, durante un período de 12 meses a partir de la fecha de compra. Para una aplicación fecha de compra. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS EN EL SISTEMA SELLADO El sistema sellado y el compresor (compresor, condensador y evaporador herméticos) que contiene este producto tienen una garantía de un período de 1 años a partir de la fecha de compra (excluyendo los gastos por mano de obra después del período inicial de 12 meses).

  • Page 31: SÉcuritÉ Du Climatiseur

    Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité...

  • Page 32: Exigences D'emplacement

    Exigences d’emplacement IMPORTANT :Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Inspecter l’emplacement où le climatiseur sera installé. S’assurer d’avoir tout le nécessaire pour une installation correcte. L’emplacement d’installation doit disposer de : 6 pi (183 cm) du point de sortie du cordon d’alimentation du climatiseur.

  • Page 33: Instructions D'installation

    Cordon d’alimentation REMARQUE :Votre climatiseur peut différer de celui qui est illustré. A. Bouton Test B. Bouton Reset (réinitialisation) Ce climatiseur de pièce est équipé d’un cordon d’alimentation conforme aux exigences de UL. Ce cordon d’alimentation comporte des circuits électroniques d’avant-garde détectant les courants de fuite.

  • Page 34: Préparer Le Climatiseur Pour L'installation

    Préparer le climatiseur pour l’installation Installation de la glissière supérieure 1. Placer la glissière supérieure au sommet du climatiseur; aligner les trous de la rainure supérieure avec les trous au sommet du climatiseur. 13⁄32 2. À l’aide des trois vis de climatiseur.

  • Page 35: Positionnement Du Climatiseur

    AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le climatiseur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. REMARQUES : Manipuler le climatiseur délicatement. S’assurer que le climatiseur ne tombe pas de l’ouverture lors de l’installation ou de la dépose.

  • Page 36: Achever L'installation

    Vue de dessus Vue inférieure Achever l’installation 1. Insérer le joint en mousse derrière la partie supérieure du châssis inférieur de la fenêtre et contre la vitre de la partie supérieure de la fenêtre. A. Sommet du châssis de la partie inférieure de la fenêtre. B.

  • Page 37: Utilisation Du Climatiseur

    meilleurs résultats possibles. Cette section explique le fonctionnement correct du climatiseur. IMPORTANT : Si on doit éteindre le climatiseur, attendre au moins 3 minutes avant de le rallumer. Ceci empêche le climatiseur de faire griller un fusible ou de déclencher le disjoncteur. MODE SPEED TIMER...

  • Page 38

    SPEED HIGH Température (température/durée) pour augmenter la température. Chaque qu’elle atteigne 86°F (30°C). REMARQUE : température ambiante. TEMP / TIME (température/durée) pour réduire la température. Chaque fois atteigne 61°F (16°C). REMARQUE : température ambiante. Minuterie différée Pour régler la minuterie pour une durée de 1 heure à 24 heures avant que le climatiseur ne s’éteigne (le climatiseur doit être marche) : 1.

  • Page 39: Utilisation De La Télécommande

    REMARQUE :L’apparence de la télécommande peut varier. ON/OFF MODE SPEED TIMER TEMP/TIME TEMP/TIME REMARQUE : La télécommande est alimentée par une pile CR2025 (fournie). Remplacer les piles après 6 mois d’utilisation ou lorsque le fonctionnement de la télécommande n’est plus satisfaisant.

  • Page 40: Changement De Direction De L'air

    5. Appuyer sur TIMER (minuterie). L’indicateur lumineux Timer On (minuterie en marche) sur le tableau de commande du restant avant la mise en marche du climatiseur. 7. L’indicateur lumineux Timer On sur le tableau de commande du climatiseur reste allumé. Pour effacer le programme de durée différée de la minuterie : REMARQUE :Le climatiseur peut être soit en marche soit arrêté.

  • Page 41: DÉpannage

    Avant de faire un appel de service, consulter les suggestions ci-dessous pour voir si le AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.

  • Page 42: Assistance Ou Service

    Centre de service désigné le plus proche. Veuillez inscrire les informations concernant votre modèle. Téléphoner Haier America sans frais d’interurbain au : 1-877-337-3639. Nos consultants sont prêts à vous aider pour les questions suivantes : d’appareils électroménagers.

  • Page 43: Garantie

    L’acheteur au détail original de ce produit. Haier America réparera ou remplacera toute pièce mécanique ou électrique ou le compresseur en cas de défaut avéré dans le cadre d’une utilisation domestique normale pendant une période de 12 mois. Haier America réparera ou remplacera (frais de main-d’oeuvre exclus) le système scellé...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: