Haier 10552537 Operation Manual

Wall mounted type
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

HSU-07HV03/R2(DB)
HSU-09HV03/R2(DB)
HSU-09HV03/R2(SDB)
HSU-12HV03/R2(DB)
HSU-12HV03/R2(SDB)
HSU-18HV03/R2(DB)
No, 0010552537

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier 10552537

  • Page 1 HSU-07HV03/R2(DB) HSU-09HV03/R2(DB) HSU-09HV03/R2(SDB) HSU-12HV03/R2(DB) HSU-12HV03/R2(SDB) HSU-18HV03/R2(DB) No, 0010552537...
  • Page 2: Operation Manual

    SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER OPERATION MANUAL Please read this operation manual before using the air conditioner...
  • Page 3 Damaged air conditioners are not to be put into operation. In case of doubt, consult your supplier. Use of the air conditioner is to be carried out in strict compliance with the relative instructions set forth in the User's Guide.
  • Page 4 Cautions Do not obstruct or cover the ventilation grille of the air conditoner.Do not put fingers or any other things into the inlet/outlet and swing louver. Do not allow children to play with the air conditioner.In no case should children be allowed to sit on the outdoor unit.
  • Page 5: Safety Instruction

    Installation Please call Sales/Service Shop for the Installation. Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock, fire, water leakage. lnstallation in a inadequate place may cause accidents. Do not install in the following place.
  • Page 6 Cautions When abnormality such as burnt-small found, immediately stop the operation button and contact sales shop. ENFORCEMENT Connect power supply cord Use the proper voltage to the outlet completely STRICT ENFORCEMENT Take care not to damage Do not use power supply cord the power supply cord.
  • Page 7: Parts And Functions

    Parts and Functions Indoor unit Display board Inlet Air Purifying Filter (inside) Inlet grille Vertical flap (adjust up and down air flow. Don't adjust it manually) Horizontal louver (adjust left and right air flow) Outdoor unit HSU-07HV03/R2(DB) HSU-09HV03/R2(DB) HSU-12HV03/R2(DB) OUTLET INLET CONNECTING PIPING AND ELECTRICAL WIRING CHANGE-FOR-FRESH-AIR BOX...
  • Page 8: Parts And Functions

    Parts and Functions FRESH STERILIZE HSU-09HV03/R2(SDB) HSU-12HV03/R2(SDB) 1.CODE Used to select CODE A or B with a press,A or B will be displayed on LCD. Please select A without special explanation. 2.RESET When the remote controller appears abnormal, use a sharp pointed article to press this button to reset the remote controller normal.
  • Page 9 Parts and Functions HSU-07HV03/R2(DB) HSU-09HV03/R2(DB) HSU-12HV03/R2(DB) HSU-18HV03/R2(DB) 1.CODE Used to select CODE A or B with a press,A or B will be displayed on LCD. Please select A without special explanation. 2.RESET When the remote controller appears abnormal, use a sharp pointed article to press this button to reset the remote controller normal.
  • Page 10 Parts and Functions Clock Set When unit is started for the first time and after replacing batteries in remote controller, clock should be adjusted as follows: 1. Press CLOCK button,"AM" or "PM" flashes. 2. Press to set correct time. Each press will increase or decrease 1 min.
  • Page 11: Remote Controller

    BRIEF INTRODUCTION TO HEALTH ANION FUCTION The anion generator in the air conditioner can generate a lot of anion effectively balance the quantity of position and anion in the air and also to kill bacteria and speed up the dust sediment in the room and finally clean the air in the room.
  • Page 12: Auto Operation

    Remote controller: ME D Air conditioner is running under displayed fan speed. When FAN is set to AUTO, the air conditioner automatically adjusts the fan speed according to room temperature. Press ON/OFF button, the unit stops. About Auto Operation...
  • Page 13: Cool Operation

    Press FAN button. For each press, fan speed changes as follows: Remote controller: Air conditioner is running under displayed fan speed. When FAN is set to AUTO, the air conditioner automatically adjusts the fan speed according to room temperature. 5.Unit stop Press ON/OFF button, the unit stops.
  • Page 14: Dry Operation

    3.Select temp.setting FRESH STERILIZE 4.Fan speed selection Remote controller: Air conditioner is running under displayed fan speed. In DRY mode, when room temperature becomes 2 higher than temp.setting,unit will run intermittently at LOW speed regardless of FAN setting. 5.Unit stop Press ON/OFF button, the unit stops.
  • Page 15: Fan Operation

    Operation Fan Operation 1. Unit start Remote controller Press ON/OFF on the remote controller, unit starts. 2.Select operation mode Press MODE button. For each press, operation mode changes as follows: Remote controller: Then Select FAN operation On the displaying board,colorful displaying bar will be pink. 3.Fan speed selection Press FAN button.
  • Page 16: Heat Operation

    Air conditioner is running under displayed fan speed IN HEAT mode, warm air will blow out after a short period of the time due to cold-draft prevention function. When FAN is set to AUTO, the air conditioner automatically adjusts the fan speed according to room temperature.
  • Page 17: Air Flow Direction Adjustment

    Operation Air Flow Direction Adjustment 1.Status display of air sending FRESH STERILIZE 2.Up and down air flow direction For each press of button, air flow direction on remote controller displays as follows according to different operation modes: COOL/DRY/FAN remote controller: Pos.1 HEAT: remote controller:...
  • Page 18: Sleep Operation

    Operation Sleep Operation Before going to bed, you can simply press the SLEEP button and unit will operate in SLEEP mode and bring you a sound sleep. Use of SLEEP function After the unit starts, set the operation status, then press SLEEP button before which the clock must be adjusted and time being set.
  • Page 19: Timer On/Off Operation

    Operation Timer On/Off Operation Set clock correctly before starting TIMER operation. 1. After unit starts, select your desired operation mode Remote Controller Operation mode will be displayed on LCD. 2. Timer mode selection Press TIMER button to change TIMER mode. Every time the button is pressed, display changes as follows: Remote controller: Then select your desired TIMER mode (TIMER ON or...
  • Page 20 Operation Timer On-Off Operation Set clock correctly before starting TIMER operation. Remote Controller 1. After unit starts, select your desired operation mode 2. Timer mode selection Then select your desired TIMER mode (TIMER ON - OFF). 3.Time setting FRESH 4.Timer confirming for TIMER ON STERILIZE After setting correct time, press TIMER button to confirm "...
  • Page 21: Power/Soft Operation

    Operation POWER/SOFT Operation POWER Operation When you need rapid heating or cooling, you can use this funciton. Selecting of POWER operation Press POWER/SOFT button. Every time the button is pressed,display changes as follows: Stop the display at In POWER operation status: In HEAT or COOL mode, fan speed automatically runs in HI mode for 15 min then returns to original status setting.
  • Page 22: Health Airflow Operation

    3.In cooling, it is better to select the mode. 4.In cooling and dry, using the air conditioner for a long time under the high air humidity, a phenomenon falling drips of water occurs at the outlet grille . 5.Select the appropriate fan direction according to the actual...
  • Page 23: Emergency And Test Operation

    Operation Emergency and Test Operation Emergency operation: Use this operation only when the remote controller is defective or lost. When the emergency operation switch is pressed,the" Pi "sound is heard once, which means the start of this operation. In this operation, the system automatically selects the operation modes, cooling or heating, according to the room temperature.
  • Page 24 Maintenance For Smart Use of The Air Conditioner Setting of proper room temperature Proper temperature Close doors and windows during operation Du ring co oling ope rati on prevent the pen etra tio n o f direct sunlig ht with...
  • Page 25: Air Filter Cleaning

    Close the inlet grille. Indoor Body Wipe the air conditioner by using a soft and dry cloth.For serious stains,use a neutral detergent diluted with water.Wring the water out of the cloth before wiping.then wipe off the detergent completely.
  • Page 26 Maintenance Replancement of Air Purifying Filter 1.Open the lnlet Grille Open the inlet grille by pushing each ends of the inlet grille upward.(use thumbs to push 2.Detach the standard air filter Slide the knob slightly upward to release the filter, then withdraw it. 3.Attach old Air Purifying Filter Put air purifying filter appliances into the right and left filter frames.
  • Page 27 Maintenance To Keep Your Air conditioner in Good Condition after Season. Operate in cooling mode for 2-3 hours. To prevent breeding mold or bad smell, be sure to operate at the designated temperature or 30 mode and High speed fan mode for 2-3 hours.
  • Page 28: Cleaning The Standard Air Filter

    Maintenance Before Setting in High season Cleaning the standard air filter. Operation without filter may cause troubles.Be sure to attach both right and left filters prior to the operation. Each of them are of different shapes. Connecting the earthing cable. Incomplete earthing may cause an electric shock.
  • Page 29: Trouble Shooting

    When the electric plug is pulled out and reinserted, the protection circuit will work for 3 minutes to protect the air conditioner. During unit operation or at stop, a swishing or gurgling noise may be heard. At first 2-3 minutes after unit start, this noise is more noticeable.
  • Page 30 AIRE ACONDICIONADO TIPO SPLIT MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Leer detenidamente es te manual de func ionamiento antes de util izar el aire acondicionado.
  • Page 31 Precauciones Eliminació n del aire acondicionado viejo Antes de eliminar un aire acondicionado que se ha dejado de utilizar, verificar que está inoperativo y seguro. Desenchufar el aire acondicionado con el fin de evitar el riesgo de que quede atrapado algún niño. Hay que señalar que el sistema de aire acondicionado contiene refrigerantes, que requieren una eliminación especializada en...
  • Page 32 Precauciones No obstaculizar ni tapar la rejilla de ventilación del aire acondicionado. No poner los dedos ni ningún otro elemento en la entrada/salida ni en la lama giratoria. No dejar que los niños jueguen con el aire acondicionado. En ningún caso se debe permitir a los niños que se sienten sobre la unidad exterior.
  • Page 33: Instrucciones De Seguridad

    Precauciones Instrucciones de Seguridad Se ruega leer detenidamente las instrucciones de seguridad siguientes antes de su uso. Las instrucciones están clasificadas en dos niveles, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN según la gravedad de los posibles riesgos y lesiones que pueden provocar. Es absolutamente necesario el cumplimiento de las instrucciones para un uso seguro.
  • Page 34 Precauciones Parar inmediatamente el funcionamiento de la unidad y ponerse en contacto con su distribuidor autorizado en el momento que se detecte un funcionamiento irregular como el olor a quemado. Conectar correctamente el cable de alimentación a la toma de red. CUMPLIMIENTO OBLIGATORIO Tenga cuidado para no estropear el...
  • Page 35: Unidad Interior

    Piezas y Funciones Unidad Interior Panel de display Entrada Filtro purificador de aire (interior) Rejilla de entrada Faldón vertical (ajusta el caudal de aire arriba y abajo) No ajustarlo manualmente) Lama horizontal (ajusta el caudal de aire a izquierda y derecha) Unidad Exterior HSU-07HV03/R2(DB) HSU-09HV03/R2(DB)
  • Page 36 Piezas y Funciones FRESH STERILIZE HSU-09HV03/R2(SDB) HSU-12HV03/R2(SDB) 1.CODE Utilizado para seleccionar CODE A o B con una pulsació n; aparecerá A o B en la LCD. Seleccionar A sin explicació n especial. 2.RESET Cuando el mando a distancia no funciona con normalidad, use un artículo con punta para presionar este botó...
  • Page 37 Piezas y Funciones HSU-07HV03/R2(DB) HSU-09HV03/R2(DB) HSU-12HV03/R2(DB) HSU-18HV03/R2(DB) 1.CODE Utilizado para seleccionar CODE A o B con una pulsació n; aparecerá A o B en la LCD. Seleccionar A sin explicació n especial. 2.RESET Cuando el mando a distancia no funciona con normalidad, use un artículo con punta para presionar este botó...
  • Page 38 Piezasy Funciones Puesta en hora del reloj Cuando la unidad se ponga en marcha por primera vez y despué s de cambiar las pilas del mando a distancia, habrá que ajustar el reloj del siguiente modo: 1. Pulsar el botó n CLOCK; "AM" o "PM" parpadean. 2.
  • Page 39: Mando A Distancia

    Funcionamiento Funcionamiento HEALTH Mando a distancia FRESH STERILIZE Nota: (1)cuando la unidad trabaja con la funció n health o sterilize, " " aparece en la placa del display y " " aparece en la placa del display en la fu nción fresh . (2) Los botones y las funciones de FRESH y STERILIZE sólo sirven para las unidades de HSU-09HV03/R2(SBD)
  • Page 40 Funcionamiento Func. automá tico Mando a distancia FRESH STERILIZE 1. Puesta en marcha de la unidad Pulsar ON/OFF en el mando a distancia; la unidad se pone en marcha. 2.Seleccionar el modo de funcionamiento Pulsar el botó n MODE. Con cada pulsació n, el modo de funcionamiento cambia del siguiente modo: Mando a distancia: AUTO...
  • Page 41 Funcionamiento Refrigeració n 1. Puesta en marcha de la unidad Mando a distancia 2.Seleccionar el modo de funcionamiento En el panel de visualizació n, la barra de color estará en azul. 3.Seleccionar la temperatura FRESH STERILIZE 4.Selección de la velocidad del ventilador 5.Parada de la unidad Pulsar ON/OFF en el mando a distancia;...
  • Page 42 Funcionamiento Func. Seco Mando a distancia FRESH STERILIZE El funcionamiento de refrigeració n se pone en marcha cuando la temp. de la Caudal de aire super bajo sala es superior al valor de la temp. Valor de la temp. + 2º C Valor de la temp.
  • Page 43 Funcionamiento Ventilador 1. Puesta en marcha de la unidad Mando a distancia 2.Seleccionar el modo de funcionamiento FRESH STERILIZE Pulsar ON/OFF en el mando a distancia; la unidad se pone en marcha. Pulsar el botó n MODE. Con cada pulsació n, el modo de funcionamiento cambia del siguiente modo: Mando a distancia: AUTO...
  • Page 44 Funcionamiento Func. HEAT 1. Puesta en marcha de la unidad Mando a distancia 2.Seleccionar el modo de funcionamiento 3.Seleccionar la temperatura FRESH STERILIZE 4.Selección de la velocidad del ventilador 5.Parada de la unidad Pulsar ON/OFF en el mando a distancia; la unidad se pone en marcha. Pulsar el botó...
  • Page 45 Funcionamiento Ajuste de la direcció n del flujo de aire 1.Display de estado de la direcció n de emisión de aire FRESH STERILIZE 2.Direcció n del aire arriba y abajo Con cada pulsació n del botó n swing panel de control muestra lo siguiente de acuerdo con los diferentes modos de funcionamiento: COOL/DRY/FAN: mando a distancia: Pos.1...
  • Page 46 Funcionamiento Funcionamiento Sleep Antes de ir a la cama, simplemente hay que pulsar el botó n SLEEP y la unidad funcionará en modo SLEEP, lo que le proporcionará un suelo confortable. Uso de la funció n SLEEP Despué s de la puesta en marcha de la unidad, fijar el estado de funcionamiento y, a continuació...
  • Page 47 Funcionamiento Funcionamiento temporizador activado/desactivado Mando a distancia FRESH STERILIZE Consejos: Después de cambiar las pilas o tras producirse un fallo de tensión, se debe reiniciar la hora. El mando a distancia posee función de memoria, cuando se utilice el modo TIMER en la siguiente ocasión, pulsar el botón SET después de seleccionar el modo si el valor del tiempo es el mismo que el anterior.
  • Page 48 Funcionamiento Funcionamiento temporizador activado/desactivado Fijar correctamente el reloj antes de poner en marcha el funcionamiento TIMER. Mando a distancia 1. Después de la puesta en marcha de la unidad, seleccionar el modo de funcionamiento deseado. 2. Selección del modo temporizador Pulsar el botón TIMER para cambiar el modo TIMER.
  • Page 49 Funcionamiento Funcionamiento POWER/SOFT Funcionamiento POWER Puede utilizar esta función para calentar o enfriar rápidamente. Cómo seleccionar el funcionamiento POWER Pulsar el botón POWER/SOFT. El display cambiará de la siguiente forma cada vez que se pulse el botón: Parar cuando aparezca En el estado de funcionamiento POWER: La velocidad del ventilador funciona automáticamente en modo Hi en en el modo HEAT o COOL volviendo a su estado original en 15 min.
  • Page 50 Funcionamiento Funcionamiento Health airflow M an do a 1.Pulsar ON/OFF para poner en marcha d istan c ia El cristal líquido mostrará el estado en que se utilizó la unidad en la ú ltima ocasió n (Excepto Timer, Sleep, Power/Soft y flujo de aire Health) . Determinar las condiciones de trabajo confortables.
  • Page 51: Funcionamiento De Emergencia

    Funcionamiento Funcionamiento de prueba y emergencia Funcionamiento de emergencia: Usar este modo de funcionamiento ú nicamente cuando el mando a distancia falle o esté perdido. Cuando se pulsa el interruptor de funcionamiento de emergencia, se escucha una vez un pitido, que indica el inicio de este m odo de funcionamiento.
  • Page 52 Mantenimiento Uso idóneo del aire acondicionado Ajuste de la temperatura ambiente adecuada Temperatura ambiente adecuada Cerrar puertas y ventanas durante el funcionamiento En modo de funcion amiento refrige ración evite la en tra da directa de lu z sola r po r me dio de cortinas o similar.
  • Page 53: Limpieza Del Filtro De Aire

    Mantenimiento Uso idóneo del aire acondicionado ADVERTENCIA Antes de realizar labores de mantenimiento, verificar que se desactivan el sistema y el disyuntor. Mando a Distancia No usar agua, limpiar el mando a distancia con un pañ o seco. No utilizar limpiacristales ni pañ os químicos. No usar los siguientes productos para limpiar La gasolina, el benceno, los disolventes y purificadores pueden Agua a má...
  • Page 54 Mantenimiento Sustitució n del filtro purificador de aire 1.Abrir la rejilla de entrada Abrir la rejilla de entrada tirando hacia arriba de los extremos de la misma. (usar los pulgares para esta operació n). 2.Separar el filtro de aire estándar Deslizar ligeramente el botón hacia arriba para soltar el filtro y, a continuación, retirarlo.
  • Page 55 Mantenimiento Para mantener su aire acondicionado en buen estado fuera de temporada. Mantener en marcha en modo refrigeración durante 2-3 horas. Asegú rese de ponerlo en marcha a la temperatura indicada o a 30º C en modo refrigeración y y modo de ventilación a gran velocidad durante 2-3 horas.
  • Page 56 Mantenimiento Antes de prepararlo para temporada alta Limpiar el filtro de aire está ndar El funcionamiento sin filtro puede provocar problemas. Asegúrese de colocar tanto el filtro izquierdo como el derecho antes de ponerlo en marcha. Cada uno de ellos tiene forma diferente. Conexión del cable.
  • Page 57 Resolució n de problemas Antes de solicitar servicio, verificar en primer lugar lo siguiente. Fenómeno El sistema no se vuelve a poner en marcha inmediatamente Se escuchan ruidos Inspecció n de funcionamiento normal Produce olor. Se expulsa neblina o vapor Verificació...
  • Page 58 Manuale di istruzioni Manuale di installazione Modello: High Line R410 - Inverter Digitale Parete • Si prega di leggere il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare il climatizzatore • Conservare il presente manuale per ogni futura evenienza. IST HA031 Rev. 01-2004...
  • Page 59: Table Of Contents

    Indice Precauzioni per l’uso Denominazione dei componenti Tasti e display del telecomando (mod. SDB) Tasti e display del telecomando (mod. DB) Funzionamento Manutenzione Guida alla ricerca dei guasti Precauzioni per l’installazione Installazione dell’unità interna Test di funzionamento...
  • Page 60: Precauzioni Per L'uso

    Precauzioni per l’uso • Si prega di leggere il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare il climatizzatore. • Le precauzioni di sicurezza di seguito elencate si suddividono in PERICOLO e ATTENZIONE. La voce PERICOLO riguarda precau- zioni che, se non seguite, possono portare a serie conseguenze, quali morte, gravi lesioni, ecc. Tuttavia, anche la voce ATTENZIO- NE riguarda precauzioni che, se non osservate, possono causare seri problemi, a seconda della situazione.
  • Page 61 Avvertenze Norme di smaltimento dell'imballaggio Tutti i materiali di imballaggio del climatizzatore devono essere smaltiti senza recare danno all'ambiente. L'imballo di cartone deve essere tagliato in pezzi e conferito presso una campana raccolta carta. L'involucro di plastica e polistirolo non contiene fluoro o cloro idrocarburi.
  • Page 62: Denominazione Dei Componenti

    Denominazione dei componenti Unità interna Sezione ricevente del segnale telecomando Entrata aria Filtro deodorante Pannello frontale Deflettori orizzontali (per regolare la direzione alto/basso del flusso d’aria tramite telecomando) Alette verticali (per regolare la direzione destra/sinistra del flusso d’aria) Unità esterna HSU-07HV03/R2(DB) HSU-09HV03/R2(DB) HSU-12HV03/R2(DB)
  • Page 63: Tasti E Display Del Telecomando (Mod. Sdb)

    Tasti e display del telecomando Pannello unità interna (modelli SDB) 1. Tasto CODE Per selezionare il codice A o B. Si prega di selezionare A. 2. Tasto RESET Per ripristinare l'impostazione iniziale del telecomando. 3. Tasto LIGHT Controlla l'accensione e lo spegnimento degli indicatori lumino- si sull'unità...
  • Page 64 18. Indicatori modalità operativa Modalità operativa AUTO RAFFREDDAMENTO DEUMIDIFICAZIONE RISCALDAMENTO VENTILAZIONE Telecomando Pannello unità interna 19. Indicatore invio segnale 20. Indicatore funzione germicida 21. Indicatore direzione del flusso d'aria sinistra/destra 22. Indicatore temperatura impostata 23. Indicatore Timer Off (il climatizzatore si arresta dopo il pe- riodo impostato) 24.
  • Page 65: Tasti E Display Del Telecomando (Mod. Db)

    Tasti e display del telecomando Pannello unità interna (modelli DB) 1. Tasto CODE Per selezionare il codice A o B. Si prega di selezionare A. 2. Tasto RESET Per ripristinare l'impostazione iniziale del telecomando. 3. Tasto LIGHT Controlla l'accensione e lo spegnimento degli indicatori lumino- si sull'unità...
  • Page 66 18. Indicatori modalità operativa Modalità operativa AUTO RAFFREDDAMENTO DEUMIDIFICAZIONE RISCALDAMENTO VENTILAZIONE Telecomando Pannello unità interna 19. Indicatore invio segnale 20. Indicatore funzione Power/Soft 21. Indicatore direzione del flusso d'aria sinistra/destra 22. Indicatore temperatura impostata 23. Indicatore Timer Off (il climatizzatore si arresta dopo il pe- riodo impostato) 24.
  • Page 67 Uso del telecomando • Dopo aver acceso il climatizzatore, puntare il telecomando direttamente verso il sensore di ricezione segnali sull’unità interna. • La distanza tra la testina di trasmissione del segnale e il sensore di ricezione non deve essere superiore ai 7 metri e non devono es- serci ostacoli.
  • Page 68: Funzionamento

    Funzionamento AUTO, Raffreddamento, Deumidificazione e Riscaldamento FRESH STERILIZE La funzione raffreddamento inizia quando la temperatura ambiente è più alta di 2°C rispetto a quella impostata. Debole flusso d’aria. Temperatura impostata +2°C Temperatura impostata Al raggiungimento della temperatura impostata l’unità funzionerà in DRY - deumidificazione.
  • Page 69 Funzionamento in Ventilazione (1) Avvio del climatizzatore Premere il tasto ON/OFF sul telecomando, il climatizzatore si av- via. (2) Selezione della modalità operativa Premere il tasto MODE; ad ogni pressione, la modalità operati- va varia come segue: AUTO RAFFREDDAMENTO DEUMIDIFICAZIONE VENTILAZIONE RISCALDAMENTO Arrestare il display sul simbolo della modalità...
  • Page 70 Regolazione della direzione flusso d’aria 1) Direzione del flusso d’aria basso/alto Premere il tasto SWING (freccette su/giù); ad ogni pressione, la direzione del flusso d’aria varia come segue in base alla moda- lità operativa in uso: Raffreddamento/Deumidificazione/Ventilazione: Posizione 1 Posizione 2 Riscaldamento: Posizione 5 Posizione 4...
  • Page 71 Funzione notturna SLEEP Premendo il tasto SLEEP prima di andare a dormire, il climatizzatore funzionerà in modo da rendere il vostro sonno più confortevole nella modalità selezionata. Utilizzo della funzione Sleep Dopo aver avviato l’unità, selezionare la modalità operativa desiderata e premere il tasto SLEEP assicurandosi di aver regolato l’orologio in modo corretto.
  • Page 72 Modalità TIMER ON - TIMER OFF Suggerimenti: • Dopo aver sostituito le batterie, o in caso di interruzione di corrente, è necessario reimpostare il Timer. • Il telecomando possiede una funzione memoria, quindi, quando si utilizza la modalità Timer la volta successiva, dopo aver selezio- nato la modalità...
  • Page 73 Modalità TIMER ON/OFF Regolare correttamente l’orologio prima di utilizzare la modalità Timer. (1) Avvio dell’unità e selezione della modalità operativa desiderata Il display a cristalli liquidi visualizzerà la modalità operativa impo- stata. (2) Selezione della modalità Timer Premere il tasto TIMER; ad ogni pressione, la modalità Timer va- ria come segue: Selezionare la modalità...
  • Page 74 Funzione POWER/SOFT (modelli DB) Modalità operativa POWER Modalità consigliata per ottenere un rapido riscaldamento o raffred- damento dell'ambiente. (1) Selezione della modalità POWER Premere il tasto POWER/SOFT; ad ogni pressione, il display del te- lecomando varia come segue: POWER SOFT Selezionare “...
  • Page 75 Funzione HEALTH A seconda dei modelli, la funzione Health comprende: ionizzazione, funzione germicida e funzione "aria pulita". (1) Avvio del climatizzatore Premere il tasto ON/OFF sul telecomando, il climatizzatore si avvia. (2) Funzione ionizzazione (per i mod. DB e SDB) Premere una volta il tasto HEALTH, sul display del telecomando appare il sim- bolo "...
  • Page 76 Funzione HEALTH AIRFLOW (1) Avvio del climatizzatore Premere il tasto ON/OFF sul telecomando, il climatizzatore si avvia. Il display visualizza l'impostazione precedente (eccettuate le moda- lità Timer, Sleep e Health airflow). Selezionare la modalità operativa desiderata. (2) Impostazione della funzione "flusso d'aria salutare" 1.
  • Page 77 Funzionamento d'emergenza e di prova Funzionamento d'emergenza • Effettuare questa operazione solo quando il telecomando è difettoso oppure è stato smarrito o dan- neggiato. • Quando viene premuto il pulsante del funzionamento d'emergenza, si sente un "Piii" una volta so- la, che segnala l'inizio di questa operazione.
  • Page 78: Manutenzione

    Manutenzione Per un uso corretto del climatizzatore Impostare la temperatura ambiente in modo adeguato Chiudere porte e finestre durante il funzionamento In modalità Raffreddamento In modalità Raffreddamento, impedire che il sole entri direttamenre nella stanza utilizzando tende o persiane Se il climatizzatore non viene usato per un lungo periodo di tempo, staccare l'alimentazione elettrica Non collocare ostacoli davanti alle griglie di aspirazione e di uscita...
  • Page 79 Manutenzione ATTENZIONE Prima di effettuare la pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente oppure staccare l'interruttore dell'alimentazione elettrica generale. Pulizia del telecomando Non utilizzare acqua, si prega di usare un panno asciutto. Non usare liquido lavavetri o un panno imbevuto di sostanze chimiche.
  • Page 80 Manutenzione Sostituzione del filtro deodorante (standard) e del filtro alla catechina (optional) 1. Aprire il pannello frontale spingendolo verso l'alto con i pollici 2. Rimuovere il filtro dell'aria Spingere leggermente verso l'alto l'aletta centrale del filtro finché non è sganciata. Rimuovere il filtro dell'aria tirando verso il basso.
  • Page 81 Manutenzione A inizio stagione 1. Pulire i filtri dell'aria Se il climatizzatore viene fatto funzionare senza filtri dell'aria, ciò potrebbe causare ano- malie. Accertarsi di inserire entrambi i filtri destro e sinistro (di forma diversa) prima di avviare il climatizzatore. 2.
  • Page 82 Manutenzione A fine stagione 1. Far funzionare il climatizzatore in modalità Raffreddamento per 2-3 ore Per impedire la formazione di muffe o cattivi odori, far funzionare il climatizzatore per 2- 3 ore alla temperatura impostata di 30°C, in modalità Raffreddamento e con il ventila- tore ad alta velocità.
  • Page 83: Guida Alla Ricerca Dei Guasti

    Guida alla ricerca dei guasti Prima di rivolgersi al Servizio assistenza, effettuare le seguenti verifiche: L'apparecchio non si riavvia immediatamente. Si sentono rumori insoliti. Si sentono odori. L’unità interna emette vapore. Il climatizzatore non funziona. Scadenti prestazioni in Raffreddamento. • Una volta spento il climatizzatore, questo non si riavvia prima di 3 minuti per proteggere il sistema.
  • Page 84: Precauzioni Per L'installazione

    Notice d’utilisation Notice d’installation Modèle: High Line R410 - Inverter Digital Mural • Lire cette notice avant d'utiliser le climatiseur • Conserver cette notice afin de pouvoir la consulter au besoin IST HA031 F Rev. 01-2004...
  • Page 85 Sommaire Précautions d'emploi Description Touches et afficheur de la télécommande (mod. SDB) Touches et afficheur de la télécommande (mod. DB) Fonctionnement Entretien Recherche des pannes Consignes pour l'installation Installation de l'unité interne Test de fonctionnement...
  • Page 86: Précautions D'emploi

    Précautions d'emploi • Lire cette notice avant d'utiliser le climatiseur. • Les conseils de sécurité sont classés en deux catégories: DANGER et ATTENTION. La rubrique DANGER concerne des précautions dont le non-respect peut provoquer des risques graves pour l'utilisateur (mort, gra- ves lésions, etc.).
  • Page 87: Installazione Dell'unità Interna

    Recommandations Consignes d'élimination de l'emballage Tous les matériaux d'emballage du climatiseur doivent être éli- minés selon la réglementation en vigueur. L'emballage de car- ton doit être coupé en morceaux et mis dans un conteneur pour la collecte du papier. Le plastique et le polystyrène ne contien- nent pas de fluor ou d'hydrocarbures chlorés.
  • Page 88: Description

    Description Unité intérieure Récepteur du signal de la télécommande Entrée air Filtre à charbon actif (à l'intérieur) Panneau avant Déflecteurs horizontaux (pour régler la direction du flux d'air haut/bas à l'aide de la télécommande) Ailettes verticales (pour régler la direction droite/gauche du flux d'air) Unité...
  • Page 89: Touches Et Afficheur De La Télécommande (Mod. Sdb)

    Touches et afficheur de la télécommande Panneau unité intérieure 1. Touche CODE Pour sélectionner le code A ou B. Sélectionner A. 2. Touche RESET Pour rétablir la programmation initiale de la télécommande. 3. Touche LIGHT Contrôle l'allumage ou l'extinction des témoins lumineux sur l'u- nité...
  • Page 90 18. Témoins mode de fonctionnement Mode de fonctionnement AUTO REFROIDISSEMENT DÉSHUMIDIFICATION Télécommande Panneau unité intérieure 19. Témoin envoi signal 20. Témoin fonction germicide 21. Témoin direction du flux d'air gauche/droite 22. Témoin température programmée 23. Témoin Timer Off (le climatiseur s'arrête au bout de la durée programmée) 24.
  • Page 91: Touches Et Afficheur De La Télécommande (Mod. Db)

    Touches et afficheur de la télécommande Panneau unité intérieure 1. Touche CODE Pour sélectionner le code A ou B. Sélectionner A. 2. Touche RESET Pour rétablir la programmation initiale de la télécommande. 3. Touche LIGHT Contrôle l'allumage et l'extinction des témoins lumineux sur l'u- nité...
  • Page 92: Test Di Funzionamento

    18. Témoins mode de fonctionnement Mode de fonctionnement AUTO REFROIDISSEMENT DÉSHUMIDIFICATION Télécommande Panneau unité intérieure 19. Témoin envoi signal 20. Témoin fonction Power/Soft 21. Témoin direction du flux d'air gauche/droite 22. Témoin température programmée 23. Témoin Timer Off (le climatiseur s'arrête à la fin de la durée programmée).
  • Page 93 Utilisation de la télécommande • Après allumé le climatiseur pointer la télécommande directement vers le récepteur des signaux sur l'unité intérieure. • La distance entre l'émetteur du signal et le récepteur ne doit pas être supérieure à 7 mètres et il ne doit pas y avoir d'obstacles. •...
  • Page 94: Fonctionnement

    Fonctionnement AUTO, Refroidissement , Déshumidification et Chauffage FRESH STERILIZE La fonction refroidissement démarre quand la température ambiante est supérieure de 2°C à la température programmée. Faible flux d'air Température programmée +2°C Température programmée Quand la température programmée est atteinte l'unité fonctionne en DRY - déshumidification Notes: •...
  • Page 95 Fonctionnement en Ventilation (1) Mise en marche du climatiseur Appuyer sur la touche ON/OFF sur la télécommande, le clima- tiseur se met en marche. (2) Sélection du mode de fonctionnement Appuyer sur la touche MODE; à chaque pression le mode de fonctionnement varie selon la séquence suivante: AUTO REFROIDISSEMENT DÉSHUMIDIFICATION...
  • Page 96 Réglage de la direction du flux d'air 1) Direction du flux d'air bas/haut Appuyer sur la touche SWING (flèches en haut/en bas); à chaque pression la direction du flux d'air varie comme suit selon le mode de fonctionnement programmé: Refroidissement/Déshumidification/Ventilation: Position 1 Position 2 Chauffage:...
  • Page 97 Fonction nuit SLEEP Quand on appuie sur la touche SLEEP avant d'aller se coucher le climatiseur adapte son fonctionnement afin que les conditions de repos soient optimales. Utilisation de la fonction SLEEP Après avoir mis en marche l'unité, sélectionner le mode de fonctionnement voulu et appuyer sur la touche SLEEP après s'être assuré...
  • Page 98 Mode TIMER ON - TIMER OFF Suggestions: • Après avoir remplacé les piles, ou en cas de coupure de courant, il faut reprogrammer le Timer. • La télécommande possède une fonction mémoire, il suffit donc, quand on utilise le mode Timer la fois suivante, d'appuyer, après avoir sélectionné...
  • Page 99 Mode TIMER ON/OFF Régler correctement l'horloge avant d'utiliser le mode Timer. (1) Mise en marche de l'unité et sélection du mode de fonctionnement voulu L'afficheur à cristaux liquides affiche le mode de fonctionnement programmé. (2) Sélection du mode Timer Appuyer sur la touche TIMER; à chaque pression le mode Timer varie comme suit: Sélectionner le mode Timer voulu (TIMER ON-OFF), gnote sur l'afficheur.
  • Page 100 Fonction POWER/SOFT (modèles DB) Mode de fonctionnement POWER Mode conseillé pour obtenir le chauffage ou le refroidissement rapi- de de la pièce. (1) Sélection du mode POWER Appuyer sur la touche POWER/SOFT; à chaque pression l'afficheur de la télécommande varie selon la séquence suivante: POWER SOFT Sélectionner “...
  • Page 101 Fonction HEALTH Selon les modèles, la fonction Health comprend: ionisation, fonction germicide et fonction "air pur". (1) Mise en marche du climatiseur Appuyer sur la touche ON/OFF sur la télécommande le climatiseur se met en mar- che. (2) Fonction ionisante (pour les mod. DB et SDB) Appuyer une fois sur la touche HEALTH sur l'afficheur de la télécommande, le symbole "...
  • Page 102 Fonction HEALTH AIRFLOW (1) Mise en marche du climatiseur Appuyer sur la touche ON/OFF sur la télécommande, le climatiseur se met en marche. L'afficheur visualise la programmation précé- dente (sauf les modes Timer, Sleep et Health Airflow). Sélectionner le mode de fonctionnement voulu. (2) Programmation de la fonction "flux d'air sain"...
  • Page 103 Fonctionnement d'urgence et d'essai Fonctionnement d'urgence • Cette opération ne doit être exécutée que si la télécommande ne marche pas ou si on l'a perdue ou si elle est abîmée. • Quand on appuie sur la touche du fonctionnement d'urgence, un bip sonore retentit, qui signale le début de cette opération.
  • Page 104: Entretien

    Entretien Pour une bonne utilisation du climatiseur Programmer une température ambiante adéquate Fermer portes et fenêtres pendant le fonctionnement en mode Refroidissement En mode Refroidissement, tirer les rideaux ou fermer les volets si la pièce est très ensoleillée. Débrancher le climatiseur s'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée Ne pas placer d'obstacles devant les grilles d'aspiration et de soufflage...
  • Page 105 Entretien ATTENTION Débrancher l'appareil avant toute intervention. Nettoyage de la télécommande Ne pas utiliser d'eau, nettoyer la télécommande à l'aide d'un chiffon sec. Ne pas utiliser de liquide pour vitres ou un chiffon imbibé de substances chimiques. Ne pas utiliser les substances suivantes pour le nettoya- Essence, dégraissants ou détergents peuvent endommager le revêtement de l'appareil.
  • Page 106 Entretien Remplacement du filtre désodorisant (standard) et du filtre à la catéchine (option) 1. Ouvrir le capot avant en le poussant vers le haut avec les pouces 2. Enlever le filtre à air Pousser légèrement vers le haut l'ailette centrale du filtre jusqu'à ce qu'elle se déclipse. Enlever le filtre à...
  • Page 107 Entretien En début de saison 1. Nettoyer les filtres à air Ne pas faire fonctionner le climatiseur sans filtres à air, sous peine de l'endommager. S'assurer que les deux filtres droite et gauche (de forme différente) sont bien en place avant de mettre le climatiseur en marche.
  • Page 108 Entretien En fin de saison 1. Faire fonctionner le climatiseur en mode Refroidissement pendant 2-3 heures Pour empêcher la formation de moisissures ou de mauvaises odeurs, faire fonction- ner le climatiseur pendant 2-3 heures à la température programmée de 30°, en mode refroidissement et avec le ventilateur à...
  • Page 109: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Avant de s'adresser au SAV procéder aux vérifications suivantes: L'appareil ne se remet pas en marche immédiatement. On entend des bruits bizarres. On sent des odeurs. L'unité intérieure émet de la vapeur. Le climatiseur ne marche pas. Mauvaises performances en Refroidissement.

Table of Contents