Duerkopp Adler 175 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for 175:

Advertisement

Quick Links

Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld • Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld
Telefon +49 (0) 521 / 9 25-00 • Telefax +49 (0) 521 / 9 25 24 35 • www.duerkopp-adler.com
Ausgabe / Edition:
Änderungsindex
10/2010
Rev. index: 02.0
175 Ÿ 176 Ÿ 179
Spezialnähmaschine
Printed in Federal Republic of Germany
Betriebsanleitung

Instruction manual

Teile-Nr./Part.-No.:
0791 175740
D
GB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 175 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Duerkopp Adler 175

  • Page 1: Instruction Manual

    175 Ÿ 176 Ÿ 179 Spezialnähmaschine Betriebsanleitung Instruction manual Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld • Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Telefon +49 (0) 521 / 9 25-00 • Telefax +49 (0) 521 / 9 25 24 35 • www.duerkopp-adler.com Ausgabe / Edition: Änderungsindex...
  • Page 2 Alle Rechte vorbehalten. Eigentum der Dürkopp Adler AG und urheberrechtlich geschützt. Jede, auch auszugsweise Wiederverwendung dieser Inhalte ist ohne vorheriges schriftliches Einverständnis der Dürkopp Adler AG verboten. All rights reserved. Property of Dürkopp Adler AG and copyrighted. Reproduction or publication of the content in any manner, even in extracts, without prior written permission of Dürkopp Adler AG, is prohibited.
  • Page 3 Vorwort Diese Anleitung soll erleichtern, die Maschine kennenzulernen und ihre bestimmungsmäßigen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen. Die Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise, die Maschine sicher, sachgerecht und wirtschaftlich zu betreiben. Ihre Beachtung hilft, Gefahren zu vermeiden, Reparaturkosten und Ausfallzeiten zu vermindern und die Zuverlässigkeit und die Lebensdauer der Maschine zu erhöhen.
  • Page 4 Allgemeine Sicherheitshinweise Die Nichteinhaltung folgender Sicherheitshinweise kann zu körperlichen Verletzungen oder zu Beschädigungen der Maschine führen. 1. Die Maschine darf erst nach Kenntnisnahme der zugehörigen Betriebsanleitung und nur durch entsprechend unterwiesene Bedienpersonen in Betrieb genommen werden. 2. Lesen Sie vor Inbetriebnahme auch die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung des Motorsherstellers.
  • Page 5: Table Of Contents

    Vorwort und allgemeine Sicherheitshinweise — — Teil 1: Bedienanleitung Klasse 175 179 – Originalbetriebsanleitung (Ausgabe 10.2010) Produktbeschreibung ......... . .
  • Page 7: Produktbeschreibung

    Fußobertransport für Kanten-Heftarbeiten in Sakkos, Blazern und Mäntel. Für Liniennähte nach Stichtyp 101 in leichtem bis mittelschwerem Nähgut. Klasse 175 mit 4 mm Stichlänge und max. 8 mm Fussobertransportlänge bei einem Nadelhub von 30 mm. Klasse 176 mit 4 mm Stichlänge und eine Transportlänge des Differential Untertransports von max.
  • Page 8 Allgemein darf nur trockenes Nähgut mit diesem Nähmaschinenoberteil verarbeitet werden. Das Material darf nicht stärker als 4 mm sein, wenn es durch die abgesenkten Nähfüße zusammengedrückt ist. Das Material darf keine harten Gegenstände beinhalten, da anderenfalls das Nähmaschinenoberteil nur mit einem zusätzlichen Augenschutz betrieben werden dürfte.
  • Page 9: Unterklassen

    Unterklassen 175-141621 Einnadel-Flachbett-Doppelkettenstichnähmaschine mit Untertransport und differenzierbarem Fußobertransport, jedoch mit elektropneumatischer Stichverdichtung, elektropneumatischer Nähfußlüftung und mit elektropneumatischem Fadenabschneider für Nadel- und Greiferfaden unterhalb der Stichplatte. Die einstellbaren elektropneumatischen Fadenvorzieher für Nadel- und Greiferfaden ermöglichen, zusammen mit der elektropneumatischen Fadenspannungsauslösung und der Klemmfeder am Greifer, einen sicheren Nahtanfang.
  • Page 10 179-171629 Einnadel-Flachbett-Einfachkettenstich Crossline-Nähmaschine mit Untertransport und differenzierbarem Fußobertransport, jedoch mit elektropneumatischer Nähfußlüftung, einstellbaren elektropneumatischen Fadenvorzieher, elektropneumatische Auslösung der Fadenspannung und mit elektropneumatischem Fadenabschneider für den Nadelfaden unterhalb der Stichplatte. Das verbleibende Fadenende am Nähgut ist ausreichend lang, um ein selbstständiges lösen der Naht zu vermeiden.
  • Page 11: Zusatzausstattungen

    Zusatzausstattungen Für die 175 — 176 — 179 sind folgende Zusatzausstattungen lieferbar: Bestell-Nr Zusatzausstattung Unterklassen 0271 590024 Infrarot-Reflexlichtschranke für automatischen Nähstop am Nähgutende mit den Funktionen: Stichverdichtung, Fadenabschneiden und Nähfußlüften. Befestigung wahlweise rechts oder links der Nadel. 0275 590014 Mechanische Vorrichtung zum Vergrößern des Obertransportes während des Nähens (Zweitpedal).
  • Page 12 Bestell-Nr Zusatzausstattung Unterklassen N079 008533 Führungsapparat für Schließnähte N900 002841 Schwenkschiene für Apparat N079 008533 N900 003601 Zwischenblech zum besonders intensiven Einarbeiten von Mehrweite, einschwenkbar. 9780 000108 Wartungseinheit 0797 003031 Pneumatik Anschlusspaket 9822 510003 Nähleuchte (Halogen) 0798 500088 Nählicht-Trafo 0APP 001041 Anbausatz für Nähleuchte 9822 510001 0175 590024 Integral LED Nähleuchte...
  • Page 13 Bestell-Nr Zusatzausstattung Unterklassen 0171 003502 Zweinadel-Bausatz zum Umbau einer Einnadel- in eine Zweinadel Doppelkettenstichnähmaschine (Ohne Fadenabschneiderfunktion) 9800 330009 Bedienfeld Efka V810 9800 330010 Bedienfeld Efka V820 9830 515064 Bedienfeldwinkel Für die Befestigung auf dem Nähmaschinenoberteil x = Zusatzausstattung o = Serienausstattung...
  • Page 14 Bestell-Nr Zusatzausstattung Unterklassen Gestelle MG53 400624 Gestellsatz MG 53-3 Tischplatte 1060 x 500 mm, mit einem Pedal MG53 400634 Gestellsatz MG 53-3 Tischplatte 1060 x 600 mm, mit einem Pedal MG53 400644 Gestellsatz MG 53-3 Tischplatte 1250 x 900/700 mm, mit einem Pedal MG53 400664 Gestellsatz MG 53-3 Tischplatte 1060 x 500 mm, mit einem Pedal und Rollen...
  • Page 15 Weitere Zusatzausstattungen können in unserem Applikationszentrum (APC) angefragt werden. E-Mail: marketing@duerkopp-adler.com Weiter erhältliche Dokumentationen für Klassen 175 — 176 — 179: 0791 xxxxxx Teileliste 0791 xxxxxx Serviceanleitung 0791 100700 Anbauanleitung für LED Nähleuchte 0791 175701 Anbauanleitung Integrierte Nähleuchte für Teilesatz 0175 590024...
  • Page 16: Technische Daten

    Technische Daten Geräusche: Arbeitsplatzbezogener Emissionswert nach DIN 45635-48-A-1-KL-2 175-141621 LC = _dB (A) Stichlänge: _ mm Nähfußhub: ___ mm Stichzahl: ____ min Nähgut: 176-141621 LC = _dB (A) Stichlänge: _ mm Nähfußhub: ___ mm Stichzahl: ____ min Nähgut: 179-171629 LC = _dB (A) Stichlänge: _ mm...
  • Page 17: Technische Daten Der Unterklassen

    [NL] Gewicht (Oberteil) [kg] Bruttogewicht [kg] (Oberteil, Beipack, Motorsteuerung, Verpackung) Abmessungen (L x B x H) [mm] 500 x 175 x 380 Oberteil Abmessungen (L x B x H) [mm] 780 x 370 x 790 Verpackung Bemessungsspannung [V/Hz] 190-240V, 50/60Hz...
  • Page 18: Bedienen

    Bedienen Nadelfaden einfädeln Vorsicht Verletzungsgefahr ! Hauptschalter ausschalten ! Nadelfaden nur bei ausgeschalteter Nähmaschine einfädeln. Nadelfaden wie aus den Abbildungen ersichtlich einfädeln.
  • Page 19: Greiferfaden Einfädeln

    Greiferfaden einfädeln (Kl. 175/176) Vorsicht Verletzungsgefahr ! Hauptschalter ausschalten ! Greiferfaden nur bei ausgeschalteter Nähmaschine einfädeln. Greiferfaden wie aus den Abbildungen ersichtlich einfädeln – Fadenniederhalter 2 aus seiner Verrastung anheben. – Faden durch die Bohrungen 3 und 4 ziehen. –...
  • Page 20: Nadelfadenspannung Einstellen

    Nadelfadenspannung einstellen Die Fadenspannung des Nadelfadens muß fester sein als die des Greiferfadens. Nadelfadenspannung erhöhen: Stellrad 1 im Uhrzeigersinn drehen. Nadelfadenspannung verringern: Stellrad 1 im gegen den Uhrzeigersinn drehen. Zu feste Fadenspannungen verursachen Zusammenziehen des Nähgutes. Bei zu loser Greiferfadenspannung können Fehlstiche entstehen. Nadelfadenmenge für sichere Stichbildung Bei dehnbaren Nähfäden, z.B.
  • Page 21: Greiferfadengeber Einstellen

    Greiferfadengeber einstellen (Kl. 175/176) Der Greiferfadengeber 1 sorgt für eine automatische Anpassung der Greiferfadenmenge an die jeweils eingestellte Stichlänge. Das bedeutet: Stichbildung und Stichanzug sind bei jeder Stichlänge auch bei der Stichverdichtung optimal. Kein Nahtklaffen und Nahtkräuseln. Die eingezogene Greiferfadenmenge kann schnell verstellt werden.
  • Page 22: Transportlänge Einstellen

    Transportlänge einstellen 6.6.1 Untertransport / Obertransport einstellen Untertransport (Kl. 175) Das Einstellen der Transportlänge für den Transporteur erfolgt an Stellrad 1. Untertransport (Kl. 179) Der Transportlänge für den Transporteur muß manuell eingestellt werden. – Maschine umklappen. – Schraube 3 lösen und Abdeckung 2 entfernen.
  • Page 23 Obertransport (Kl. 175/179) Wenn die Stichlänge für das Vorwärtsnähen mit dem Stellrad 1 verändert wird, so wird automatisch der Obertransport analog mit verändert. Die Obertransportlänge wird mit dem Stellrad 5 eingestellt und ist am Zeiger 3 abzulesen. Bei Verwendung der mechanisch oder elektropneumatisch schaltbaren Mehrweite (Zusatzausstattung) kann die maximale Obertransportlänge durch den Drehgriff 4 begrenzt werden.
  • Page 24 Notizen:...
  • Page 25 6.6.2 Stichverdichtung einstellen (Kl. 175/176) Mit Stellrad 10 kann die gewünschte Stichverdichtung gewählt werden. Stichverdichtung kleiner: Stellrad 10 im Uhrzeigersinn drehen. Stichverdichtung größer: Stellrad 10 gegen den Uhrzeigersinn drehen. Differential Untertransport einstellen (Kl. 176) Die Klasse 176 arbeitet mit zwei hintereinander liegenden unabhängig von einander einstellbaren Transporteuren.
  • Page 26: Nadeln Wechseln

    Nadeln wechseln Vorsicht Verletzungsgefahr ! Hauptschalter ausschalten. Nadel nur bei ausgeschalteter Nähmaschine wechseln. – Handrad drehen, bis die Nadelstange 1 ihre höchste Stellung erreicht hat. – Schraube 2 lösen. – Nadel nach unten aus der Nadelstange 1 herausziehen. – Neue Nadel bis zum Anschlag in die Bohrung der Nadelstange 1 einschieben.
  • Page 27: Nähfußdruck Einstellen

    Nähfußdruck einstellen Klasse 175/179 Der gewünschte Nähfußdruck (Gelenkfuss 5) wird mit Drehknopf 2 eingestellt. – Kontermutter 3 lösen. – Nähfußdruck erhöhen Drehknopf 2 im Uhrzeigersinn drehen. – Nähfußdruck verringern = Drehknopf 2 gegen den Uhrzeigersinn drehen. – Kontermutter 3 wieder festziehen.
  • Page 28: Anpreßdruck Für Den Obertransportfuß Einstellen

    Anpreßdruck für den Obertransportfuß einstellen Klasse 175/179 Der gewünschte Druck für den Obertransportfuß (Zangentransport 4) wird mit Stellrad 1 eingestellt. – Druck des Obertransportfußes = Stellrad 1 im Uhrzeigersinn erhöhen drehen. Druck des Obertransportfußes = Stellrad 1 gegen den verringern Uhrzeigersinn drehen.
  • Page 29: 6.10 Nähfußlüftung

    6.10 Nähfußlüftung Die Nähfüße können mechanisch oder elektropneumatisch gelüftet werden. Je nach Maschinentyp und Ausstattung der Nähmaschine erfolgt das Lüften durch Betätigen des Kniehebels bzw. des Pedals. 6.11 Tastenblock am Maschinenarm (Kl. 175/176) Taste Funktion Einmalig Unterdrückung/Auslösung der Stichverdichtung Nadel hoch/tief im Stillstand.
  • Page 30: Nähen

    Nähen Bedien- und Funktionsfolge beim Nähen: Nähvorgang Bedienung / Erläuterung Vor dem Nähstart Ausgangslage - Pedal in Ruhestellung. Nähmaschine steht still. Nadel oben. Nähfuß unten. Nähgut am Nahtanfang - Nähfuß lüften. positionieren - Nähgut an die Nadel heran schieben. - Nähfuß absenken. - Pedal nach vorn treten und halten.
  • Page 31: Wartung

    Wartung Reinigen und Prüfen Vorsicht Verletzungsgefahr ! Hauptschalter ausschalten. Die Wartung der Nähmaschine darf nur im ausgeschalteten Zustand erfolgen. Die Wartungsarbeiten müssen spätestens nach den in den Tabellen angegebenen Wartungsintervallen vorgenommen werden (siehe Spalte “Betriebsstunden”). Bei der Verarbeitung stark flusender Materialien können sich kürzere Wartungsintervalle ergeben.
  • Page 32 Durchzuführende Erläuterung Betriebs- Wartungsarbeit stunden Nähantrieb Motorlüftersieb reinigen Lufteintrittsöffnungen von Nähstaub und Fadenresten säubern (z.B. mit Druckluftpistole) Pneumatisches System Wasserstand im Druckregler Der Wasserstand darf nicht bis zum Filtereinsatz 1 ansteigen. prüfen. - Wasser nach Herausdrehen der Ablassschraube 3 unter Druck aus Wasserabscheider 2 ablassen.
  • Page 33: Ölschmierung

    Ölschmierung Vorsicht Verletzungsgefahr ! Öl kann Hautausschläge hervorrufen. Vermeiden Sie längeren Hautkontakt. Waschen Sie sich nach Kontakt gründlich. ACHTUNG ! Die Handhabung und Entsorgung von Mineralölen unterliegt gesetzlichen Regelungen. Liefern Sie Altöl an eine autorisierte Annahmestelle ab. Schützen Sie die Umwelt. Achten Sie darauf, kein Öl zu verschütten.
  • Page 34 Notizen:...

This manual is also suitable for:

176179

Table of Contents